Register or log in at GRIN

Your e-mail-address or password is wrong
Register now
For new authors: free, easy and fast
This will be used as your user name, please specify a valid e-mail address

Lost password

Your e-mail-address or password is wrong

Request a new password
Die Gedichtanalyse einer Qassīda von Al-Harrāq close

Please wait

Please install the Adobe Flash Player if no e-book is displayed.

Die Gedichtanalyse einer Qassīda von Al-Harrāq

Subtitle: Die Analyse eines sufischen Gedichtes

Termpaper, 2008, 15 Pages
Author: Ali Ghandour
Subject: Orientalism / Sinology - Arabistic

Details

Event: arabische Stilistik
Institution/College: University of Leipzig (Orientalisches Institut)
Tags: arabisch, sufismus, tasawwuf, dichtung, islam
Category: Termpaper
Year: 2008
Pages: 15
Grade: 1,3
Bibliography: ~ 10  Entries
Language: German
Archive No.: V121822
ISBN (E-book): 978-3-640-26548-0


Abstract

Einer wurde gefragt, was ist die Balāġa, er sagte: Die Überbringung des Sinnes und die schöne Verkürzung. Ein Anderer antworte auf diese Frage mit: Viel Sinn in wenigen Wörtern. Balāġa stammt aus dem Wortstamm BLĠ, was Erreichen heißt. Es ist ein Zweig der arabischen Sprache. Mit den Mitteln der Balāġa macht der Sprecher bzw. der Schreiber seinen Text schön und gleichzeitig verständlicher. Die Balāġa als Wissenschaft in sich ist nach dem Aufkommen des Islam entstanden, sowie alle andere Wissenschaften, die mit der Arabischen Sprache sich beschäftigt haben. Die Entstehung der Balāġawissenschaften war eng mit der Entstehung der Koranwissenschaften verbunden. Man wollte die stilistischen Mittel, die im Koran vorkommen, systematisieren, um den koranischen Text besser verstehen zu können. Nicht nur das, die Wissenschaften der Balāġa wurden auch benutzt, um die Unnachahmlichkeit des koransichen Texts zu beweisen. Später löste sich langsam die Balāġa einerseits von den Islamwissenschaften und anderseits von der Arabischen Grammatik- und Lexiklehre, um eine eigenständige Wissenschaft zu werden, die man der arabischen Philologie unterordnen kann. Unter der Balāġa versteht man drei Wissenschaften: ‘ilm Al-Ma‘ānī (Lehre der Bedeutung), ‘ilm Al-Bayān (Lehre der Darstellung), ‘ilm Al-Badī‘ (Lehre der Verschönerung). Um von diesen drei Wissenschaften, wenn auch nur annäherungsweise, ein Bild zu machen, werde ich in dieser Arbeit, ein Sūfi Gedicht analysieren. Bei der Analyse werden ein paar wichtige stilistische Mittel erläutert. Bevor ich zu der Gedichtanalyse komme, werde ich einen Überblick über das behandelte Thema des Gedichtes und zwar den Sufismus, die Sūfī Dichtung sowie den Autor geben.


Excerpt (computer-generated)

Universität Leipzig

Orientalisches Institut

Sommersemester 2007

Die Bal

a

(arabische Stilistik)

Die Gedichtsanalyse einer Qass

da von Al- arr

q

(1772-1845 n.Ch.)

von

Ali Ghandour

Orientalistik / Politikwissenschaft (Magister)

7. Fachsemester


Inhaltverzeichnis

3 I. Einleitung

3 1-Die sprachliche Herkunft der Wörter Taawwuf und Sf

5 2-Der Taawwuf in den Schriften der Sfiyya

7 3-Die Dichtung bei den Sfs

8 4- Al arrq

8 II. Das Gedicht

9 III. Die Gedichtanalyse

9 1. Erster Vers

10 2. Zweiter Vers

11 3. Dritter Vers

11 4. Vierter Vers

11 5. Fünfter Vers

12 6. Sechster Vers

12 7.Siebter Vers

13 IV. Schlussfolgerung

14 V. Literaturverzeichnis

2


I. Einleitung

Einer wurde gefragt, was ist die Bal a, er sagte: Die Überbringung des Sinnes und die

schöne Verkürzung. Ein Anderer antworte auf diese Frage mit: Viel Sinn in wenigen Wörtern.

1

Bal a stammt aus dem Wortstamm BL , was Erreichen heißt. Es ist ein Zweig der

arabischen Sprache. Mit den Mitteln der Bal a macht der Sprecher bzw. der Schreiber seinen

Text schön und gleichzeitig verständlicher.

Die Bal a als Wissenschaft in sich ist nach dem Aufkommen des Islam entstanden, sowie

alle andere Wissenschaften, die mit der Arabischen Sprache sich beschäftigt haben.

Die Entstehung der Bal awissenschaften war eng mit der Entstehung der

Koranwissenschaften verbunden. Man wollte die stilistischen Mittel, die im Koran

vorkommen, systematisieren, um den koranischen Text besser verstehen zu können. Nicht nur

das, die Wissenschaften der Bal a wurden auch benutzt, um die Unnachahmlichkeit des

koransichen Texts zu beweisen. Später löste sich langsam die Bal a einerseits von den

Islamwissenschaften und anderseits von der Arabischen Grammatik- und Lexiklehre, um eine

eigenständige Wissenschaft zu werden, die man der arabischen Philologie unterordnen kann.

Unter der Bal a versteht man drei Wissenschaften: `ilm Al-Ma`n (Lehre der Bedeutung),

`ilm Al-Bayn (Lehre der Darstellung), `ilm Al-Bad` (Lehre der Verschönerung). Um von

diesen drei Wissenschaften, wenn auch nur annäherungsweise, ein Bild zu machen, werde ich

in dieser Arbeit, ein Sfi Gedicht analysieren. Bei der Analyse werden ein paar wichtige

stilistische Mittel erläutert.

Bevor ich zu der Gedichtanalyse komme, werde ich einen Überblick über das behandelte

Thema des Gedichtes und zwar den Sufismus, die Sf Dichtung sowie den Autor geben.

1-Die sprachliche Herkunft der Wörter Ta

awwuf und S

f

Abu bakr mu ammed b. is q al-kalbdi (ges.990? n.Ch.) ist einer der ersten Sufi der eine

Art Handbuch über den Taawwuf verfasst hat. In seinem

{

}

"Den Weg der Leute des Ta

awwuf kennen lernen"

behandelt er

verschiedene Themen des Taawwuf.

Der erste Kapitel dieses Buches heißt:

"Was sagen sie

(die Sufis) über den Ta

awwuf, und warum werden die S

fiyya (die Sufis) S

fiyya genannt".

In diesem Kapitel gibt er verschiedene Erklärungen des Begriffes.

Die erste Meinung ist, Taawwuf stamme aus af′ (Reinheit). Er sagt :

1 Abd al`azz `atq, `ilm al-ma`n, 1985, S. 8

3


2

. "

" :

Bisr b. al-

ri

sagte: der Sufi ist derjenige, der sein Herz rein für Allah gemacht hat [oder

dessen Herz rein geworden ist].

Die zweite Meinung ist, Taawwuf stamme aus uffa 3:

4

"

" .

"Einige Leute sagten: sie wurden S

fiyya genannt, weil ihre Merkmale(Attribute) den

Merkmalen der Leute des

uffa, die in der Zeit des Gesandten Allahs waren, näher sind.

Die dritte Meinung, und das ist die, die sprachlich am nächsten ist, sagt, dass Taawwuf von

Sf (Wolle) stamme:

"

" :

"Einige Leute sagten: Sie wurden

fiyya genannt, weil sie Wohle tragen".5

Man sagt auf Arabisch

wenn jemand ein Merkmal annimmt, z.B. Taqammaa:

Er

hat einen Qam

getragen

. Nach diesem Muster ist das Wort Taawwafa zu erklären:

Er hat

die Wolle getragen.

Al-Qusayr (986-1072 n.Ch.) ist aber der Meinung, dass das Wort Taawwuf keine denkbare

Ableitung in der arabischen Sprache hat:

"Das Wort hat weder eine Ableitung noch eine Analogie im arabischen." 6

Er widerlegt sogar die Meinung, die Al-Kalbdi zitiert hat, die sagt, dass

at-taawwuf aus dem Wort Sf

(Wolle)

stammt:

.

:

:

:

:

"Und diejenigen die sagen: es stammt aus S

f, denn man sagt: Ta

awwafa wenn man

f

trägt, genauso wenn man Taqamma

a sagt, wenn man den Qam

trägt. Es ist eine plausible

Meinung aber die Leute 7 sind nicht durch das Tragen von Bekleidung aus Wolle

gekennzeichnet."

8

2 Al Kalb 2001 , S.10

3 Ahl A-uffa, a group of Mu ammad′s Companions, mentioned chiefly in ascetic and mystical writings, where

they have come to typify the ideal of poverty and piety. (Siehe EI, Ahl A-uffa).

4 Al Kalb 2001 , S.10

5 Ibid.

6 Al-Qusayr 2005, S.262.

7 Al Qawm: wortwörliche die Leute oder eine Gemeinschaft von Menschen, in der aawwuf Literatur

bezeichnet man damit die Sfis.

8 Al-Qusayr, 2005 S.262.

4



Comments

No comments yet

Add Comment
Your comment is reviewed before being published

Other users also were interested in the following titles:

Erstellen einer schriftlichen Hausarbeit

Author: Claudia Nickel
Presentations, Models, Tutorials, Instructions, 2006 Download as PDF-file for 4,99 EUR

Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens

Author: Maik Philipp
Presentations, Models, Tutorials, Instructions, 2004 Download as PDF-file for 5,99 EUR

This text can be quoted and accessed from this url:

http://www.grin.com/e-book/121822/die-gedichtanalyse-einer-qassida-von-al-harraq
please wait Please wait