Register or log in at GRIN

Your e-mail-address or password is wrong
Register now
For new authors: free, easy and fast
This will be used as your user name, please specify a valid e-mail address

Lost password

Your e-mail-address or password is wrong

Request a new password
Linguistic Features Of Welsh English close

Please wait

Please install the Adobe Flash Player if no e-book is displayed.

Linguistic Features Of Welsh English

Termpaper, 2004, 13 Pages
Authors: Christian Ritter, Tamara Schorn
Subject: English Language and Literature Studies - Linguistics

Details

Event: International Varieties of English
Institution/College: University of Bamberg
Tags: Linguistic, Features, Welsh, English, International, Varieties, English
Category: Termpaper
Year: 2004
Pages: 13
Grade: 2,0
Bibliography: ~ 5  Entries
Language: English
Archive No.: V52581
ISBN (E-book): 978-3-638-48255-4

File size: 249 KB


Excerpt (computer-generated)

Otto-Friedrich-Universität Bamberg
Lehrstuhl für Englische und Amerikanische Sprach- und Literaturwissenschaft
SoSe 2004

Proseminar:

International Varieties of English

Linguistic Features of Welsh English

Christian Ritter

M.A.
Anglistik Literaturwissenschaft (HF)
Kommunikationswissenschaft (NF)
Anglistik Sprachwissenschaft (NF)
2. Semester

Tamara Schorn

Lehramt Gymnasium
Englisch
Geschichte
2. Semester

 

 

 

Register of content

1 Introduction - General influences on Welsh English page 3

2 Particularities in pronunciation page 3
2.1 Welsh English vowels page 4
2.1.1 Vowels in Southern Welsh English page 4
2.1.2 Vowels in Northern Welsh English page 5
2.2 Welsh English consonants page 5
2.2.1 Consonants in Southern Welsh English page 5
2.2.2 Consonants in Northern Welsh English page 6
2.3 Vowel stress and word intonation page 6
2.3.1 Vowel quality and vowel stress page 6
2.3.2 Intonation and word stress page 7

3 Grammar, Lexis, Vernacular Features page 7
3.1 Welsh English Grammar page 8
3.2 Vernacular Features of Welsh English page 11
3.3 Welsh English Lexis page 11

4 Conclusion - The standardisation of Welsh English page 12

 

 

1 Introduction - General influences on Welsh English

The Welsh English variety can be divided into two sub-varieties: Northern and Southern Welsh English. Northern Welsh English is probably the variety with shows the most Welsh influence as the North was the area where English spread last. Southern Welsh English again can be split up into two major dialects, an Eastern and a Western one. The latter one again is a more rural dialect. The Eastern dialect is a more urban one as it is spoken in and around the cities of Wales. So Eastern South Welsh English is the dialect closest to RP and Standard English. It is also the dialect of Welsh English which shows the less Welsh substratum.

Coming to speak about influences on Welsh English there are two main factors.
First of all, the original mother tongue of the Welsh people, Welsh. One can make out Welsh influences on English in syntax, loanwords and pronunciation.
The second main influence on Welsh English is the multitude of English English varieties spoken in the counties bordering Wales. These are mainly the varieties of South-West England.
In Wales itself Welsh English or a Welsh accent has a high covert prestige, especially in the South. This is for the accent is associated with national pride and "Welshness".
In the following, we will discuss features of pronunciation at first, then go on with the grammatical and lexical features and conclude with a short examination of the standardisation of Welsh English.

2 Particularities in pronunciation

Pronunciation is the main difference between Welsh English and Standard English, as the grammar is for some exception close to Standard English.
In this work we would like to show mainly the differences between Welsh English spoken in the South, around Swansea Village, and RP.
The part about pronunciation will be divided up as follows: we will start with the vowels, then discuss the consonants and end with the main features of word stress and intonation. As said above we will show mainly features of South Welsh English, in some cases we will come to talk about North South English and compare this to the Southern dialect.

2.1 Welsh English Vowels

2.1.1 Vowels in Southern Welsh English

We will start with words like trap and man. In RP these words would be pronounced like that: /træp/, /mæn/. In Welsh English the /æ/-sound becomes a short open /a/ and are pronounced /trap/ and /man/.
Similar to the trap-words are words like bath. Most of these words have in Welsh English the short /a/, too. RP /ba:?/ bath becomes /ba?/ in Welsh English. Some of these word set though stay the same as in RP, for example calf.

Words like cup or blood in RP pronounced as /k?p/ and /bl?d/ become /k?p/ and /bl?d/ in Welsh English. The central open short /?/ sound becomes a mid central /?/. The /?/ sound usually appears in RP only in unstressed syllables. Not so in Welsh English. This change from /?/ to /?/ occurs in stressed syllables, too. This becomes RP /′b?t?/ butter Welsh English /′b?t?/.
With words like /f?:s/ force or /fl?:/ floor there is a change, too. These words become /fo:s/ and /flo:/ in Welsh English. So the mid-back /?:/ becomes a more open /o:/ in Welsh English.
The diphthongs are in some cases monophthongised.
Words written with <a…e>, <ea> or <a> like cake, steak or famous are pronounced /keik/, /steik/ and /′feimous/ in RP. In Welsh English the diphthong /ei/ is monophthongised to /e:/. So these words become /ke:k/, /ste:k/ and /fe:mous/. If words containing the /ei/ sound are written with <ai>, <ay>, <ei> or <ey> like sail or pray, the RP pronunciation is kept.
This is similar with word containing an /ou/ sound. RP /soup/ soap, /boun/ bone and /tou/ toe become Welsh English /so:p/, /bo:n/ and /to:/. As can be seen at the examples this occurs with word written <o>, <o…e>, <oa>, <oe>. Orthographic <ore>, <oor>, <oar> and <our> like in RP /s?:/ sore or /d?:/ door become in Welsh English /so:/ and /do:/. Orthographic <ow> and <o> before a pronounced <l> stay the same as in RP, like in /soul/ soul or /blou/ blow.
The diphthongs /e?/ or /u?/ like in pear or tour are changed to /e/ and /u:/, so the words turn from /pe?/ and /tu?/ to /pe/ and /tu:r/. By the example of tour one can see, that in cases of words like this the usual non-rhotic Welsh English has a post-vocalic r as a word final. (compare Thomas Alan R., The Welshness of Welsh English: A Survey Paper, in: Hildegard Tristram (ed.), The Celtic Englishes, Universitätsverlag Winter, Heidelberg, 2000:69-71)

[....]


Comments

No comments yet

Add Comment
Your comment is reviewed before being published

Other users also were interested in the following titles:

Sulla - Zufall oder Prozess?

Author: Niko Pankop
History - Early and Ancient History, 2006 Download as PDF-file for 6,99 EUR

Erstellen einer schriftlichen Hausarbeit

Author: Claudia Nickel
Presentations, Models, Tutorials, Instructions, 2006 Download as PDF-file for 4,99 EUR

Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens

Author: Maik Philipp
Presentations, Models, Tutorials, Instructions, 2004 Download as PDF-file for 5,99 EUR

This text can be quoted and accessed from this url:

http://www.grin.com/e-book/52581/linguistic-features-of-welsh-english
please wait Please wait