Bitte warten
Bitte installieren Sie den Flash Player, wenn kein E-Book erscheint.
Hausarbeit, 2006, 16 Seiten
Autor: Kyrill Scheel
Fach: Geschichte - Ausland
Details
Tags: Malinche, Deutung, Interkulturalität
Jahr: 2006
Seiten: 16
Note: 2
Literaturverzeichnis: ~ 11 Einträge
Sprache: Deutsch
ISBN (E-Book): 978-3-638-00579-1
ISBN (Buch): 978-3-638-91289-1
Dateigröße: 116 KB
Andere Nutzer haben sich auch für folgende Titel interessiert:
Zusammenfassung / Abstract
In der folgenden Arbeit werden die verschiedenen Deutungen Malinches untersucht. Es soll gezeigt werden, wie und vor welchen gesellschaftlichen Hintergründen sich das Bild der Übersetzerin Cortés’ entwickelt und verändert hat.
Textauszug (computergeneriert)
Malinche – Deutung und Interkulturalität
Von Kyrill Scheel
Gliederung
Gliederung 2
1. Einleitung 3
2. Malinche 3
2.1 Zur historischen Person 3
2.2 Mythos – Verräterin 4
2.3 Mythos - Begründerin der Mestizaje 5
2.4 Mythos – La Buena (Die Gute) 6
2.5 Malinche heute 7
3. Interkulturalität und Malinche 8
3.1 Die Vermittlerin 8
3.2 Malinche als kultureller Kreuzungspunkt 8
3.3 Interkulturalität als Theorie im Zusammenhang mit der Eroberung Mexikos 10
4. Schluss 13
Literaturverzeichnis 15
1. Einleitung
Malinche, Malinalli, Malintzin oder Doña Marina, sind Bezeichnungen für ein und dieselbe Person, die bei der Eroberung Mexikos die wichtige Rolle der Vermittlerin zwischen Indianern und Eroberern spielte.
Genauso zahlreich wie ihre Namen sind auch die verschiedenen mythologischen Deutungen, welche die historische Gestalt Malinche umgeben. Jene Deutungen spiegeln meist nicht die Gegebenheiten zu der Zeit der Eroberung wieder, sondern stehen im Kontext der jeweiligen zeitgenössischen Diskurse.
In der folgenden Arbeit werden die verschiedenen Deutungen Malinches untersucht. Es soll gezeigt werden, wie und vor welchen gesellschaftlichen Hintergründen sich das Bild der Übersetzerin Cortés’ entwickelt und verändert hat.
2. Malinche
2. 1 Zur historischen Person
Es ist nicht viel über die historische Figur Malinche bekannt. Die wenigen gesicherten Daten und Fakten beruhen hauptsächlich auf dem Bericht des Zeitzeugen und Mitstreiters von Cortés, Bernal Díaz, der die “ Verdadera historia de la conquista de la Nueva España“ schrieb und den Kodizes, die Malinche in ihrer Tätigkeit als Übersetzerin abbilden.
Es gilt als sicher, dass Malinche im Jahre 1519 in einer Gruppe von anderen weiblichen Personen dem Eroberer Cortés übergeben wurde, als dieser in der Stadt Tabasco eintraf. Die Historiker sind sich jedoch nicht einig darüber, ob diese Übergabe eine freundschaftliche Geste von Seiten der Indianer war, oder ob sie vielleicht auch als Sklaven übergeben wurden.
Auf den Darstellungen der Kodizes wird Malinche immer in der traditionellen Kleidung gezeigt. Außerdem ist bekannt, dass sie von einem spanischen Priester auf den Namen Marina getauft wurde und von diesem Zeitpunkt an dem spanischen Rechtssystem untergeordnet war und mit Doña Marina angesprochen wurde. Sie war somit eine der ersten indigenen Frauen, die auch einen Anspruch auf gewisse Rechte, wie z. B. das Eherecht, innerhalb des Kreises der Eroberer besaß.
In den Kodizes wird Malinche als eine Person dargestellt, die auf einer höheren sozialen Stufe stand, wovon auch Bernal Díaz berichtet.1
Von ihrem Eherecht machte sie bald Gebrauch und heiratete den Spanier Juan Xaramillo, dem sie eine Tochter gebar.
Zu dem Eroberer Cortés hatte Malinche auch ein Verhältnis. Es gilt als sicher, dass sie ihm einen Sohn geboren hat. Über die emotionale Beziehung zu Cortés und dessen Einstellung zu Malinche kann jedoch nur spekuliert werden.
Eine Legende, von der auch Bernal Díaz berichtet, besagt, dass Malinche als Tochter einer Adelsfamilie in der Gegend des mexikanischen Veracruz geboren ist. Von ihrer Mutter wurde sie nach dem Tod des Vaters für tot erklärt und heimlich an Händler verkauft. Sie lebte dann als Sklavin in den Diensten eines Maya-Herrschers und wurde von diesem an Cortés verschenkt, der sie dann zu seiner Dolmetscherin machte.
Genauso unsicher, wie man sich über die Herkunft von Malinche ist, verhält es sich mit den Informationen zu ihrer Person nach 1526. Ihre Spur verliert sich in Erbstreitigkeiten und es ist auch kein Grabstein von ihr zu finden gewesen.
Dieser eher magere Umfang an gesichertem Wissen trug wahrscheinlich auch dazu bei, dass Malinche von der einst so wichtigen Gestalt als Übersetzerin zu einer mythischen Figur wurde, die in der Geschichtsschreibung und Literatur Mexikos eine so vielgedeutete Person darstellt.
[...]
1 Dröscher, Barbara: La Malinche – Zur Aktualität der historischen Gestalt für die Lateinamerikaforschung, in: Dröscher, Barbara; Rincón, Carlos (Hg.): La Malinche. Übersetzung, Interkulturalität und Geschlecht. Berlin 2001 (Tranvía Sur, Bd. 8), S. 20.
Kommentare
Bisher keine Kommentare
Andere Nutzer haben sich auch für folgende Titel interessiert:
Reflecting Us and the Other: Das Chicana-/Chicano-Drama der Gegenwart
Autor: Bernd EversAmerikanistik - Literatur, 2003 Als PDF-Datei downloaden für 34,90 EUR
Die Sprache der Politik der Gegenwart - Definition, Funktionen und Besonderheiten
Autor: AnonymGermanistik - Linguistik, 2006 Als PDF-Datei downloaden für 7,99 EUR
Auf der Suche nach der Mejicanidad
Autor: Caroline BergerRomanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, 2003 Als PDF-Datei downloaden für 5,99 EUR
Die Autobiografie - Eine Gegenüberstellung der Theorien von Georges Gusdorf und Philippe Lejeune
Autor: Verena RoelvinkGermanistik - Neuere Deutsche Literatur, 2002 Als PDF-Datei downloaden für 7,99 EUR
Chancengleichheit ausgeschlossen - Eine Betrachtung anhand der Erklärungsansätze von Pierre Bourdieu
Autor: Stephanie KochSoziologie - Familie, Frauen, Männer, Sexualität, Geschlechter, 2006 Als PDF-Datei downloaden für 7,99 EUR
Der baskische Nationalismus - Seine Ursprünge im 19. Jahrhundert
Autor: Katrin Morras GanskowGeschichte - Ausland, 2005 Als PDF-Datei downloaden für 9,99 EUR
Das Scheitern der Sprache und der Kommunikation in Heinrich von Kleists 'Der zerbrochne Krug'
Autor: Frank JakobsGermanistik - Neuere Deutsche Literatur, 2005 Als PDF-Datei downloaden für 4,99 EUR
Untersuchungen zur Phantastik in den Kurzgeschichten von Adolfo Bioy Casares
Autor: Heiko WesselsRomanistik - Lateinamerik. Sprache, Literatur, Landeskunde, 2004 Als PDF-Datei downloaden für 34,90 EUR
Analyse von Argumenten
Autor: Tanja KnüppelGermanistik - Linguistik, 2001 Als PDF-Datei downloaden für 7,99 EUR
Das Baskenland und die ETA - Geschichte, Identität, Unterdrückung und Terror eines Volkes
Autor: Ann-Katrin KutznerRomanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, 2003 Als PDF-Datei downloaden für 8,99 EUR
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden: