Register or log in at GRIN

Your e-mail-address or password is wrong
Register now
For new authors: free, easy and fast
This will be used as your user name, please specify a valid e-mail address

Lost password

Your e-mail-address or password is wrong

Request a new password
Komposita und Syntagmen - eine Darstellung unterschiedlicher Ansätze unter morph... close

Please wait

Please install the Adobe Flash Player if no e-book is displayed.

Komposita und Syntagmen - eine Darstellung unterschiedlicher Ansätze unter morphologieschen und semantischen Gesichtspunkten

Scholary Paper (Seminar), 2002, 27 Pages
Author: Juliane Grimm
Subject: Romance Languages - General

Details

Event: PS II: Französische und spanische Lexikologie
Institution/College: University of Tubingen (Romanisches Seminar/ Sprachwissenschaft)
Tags: Komposita, Syntagmen, Morphologie, Semantik, spanisch
Category: Scholary Paper (Seminar)
Year: 2002
Pages: 27
Grade: 2,0
Language: German
Archive No.: V8868
ISBN (E-book): 978-3-638-15726-1

File size: 244 KB


Excerpt (computer-generated)

Komposita und Syntagmen - eine Darstellung unterschiedlicher Ansätze
unter morphologieschen und semantischen Gesichtspunkten

von Juliane Grimm


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung 5

1.1 Aufbau der Arbeit 5
1.2 Allgemeine Definition 5

2. Morphologische und semantische
Betrachtungsweisen von komposita 7

2.1 Morphologie 7

2.1.1 Eine Auswahl von Komposita und Syntagmen 7
2.1.1.1 Substantive 7
2.1.1.2 Adjektive 8
2.1.1.3 Verben 8

2.1.2 Aktueller Stand der Forschung 8

2.1.3 Komposita und Syntagmen
unter morphologischen Gesichtspunkten 8

2.1.4 Ansätze unterschiedlicher Lexikologen 9
2.1.5 Analyse und eigene Meinung 12

2.2 Semantik 13

2.2.1 Komposita und Syntagmen
unter semantischen Gesichtspunkten 13

2.2.2 Ansätze unterschiedlicher Lexikologen 13
2.2.3 Analyse und eigene Meinung 16

2.3 Zusammenfassung 17

3. Eine Analyse französischer Nominalkomposita 18

3.1 Koordination 18

3.2 Subordination 21

3.2.1 Komposita mit prädikativer Expansion 21
3.2.1.1 Wortbildungsstrukturen 21

3.2.1.2 Syntagmainterne strukturelle
und semantische Beziehungen 21

3.2.2 Komposita mit nicht-prädikativer Expansion 22
3.2.2.1 Wortbildungsstrukturen 22

3.2.2.2 Syntagmainterne strukturelle
und semantische Beziehungen 23

3.3 Zusammenfassung 24

4. BIBLIOGRAPHIE 26


1. EINLEITUNG

1.1 Aufbau der Arbeit

In dieser Arbeit sollen die linguistischen Phänomene der Komposita und der Syntagmen behandelt werden. An eine allgemeine Begriffsbestimmung schließt sich eine Reihe von Beispielen an. Beispiele sowohl aus dem Französischen, als auch aus dem Spanischen und dem Deutschen sollen die Theorien veranschaulichen. Eine Unterteilung in einen morphologischen und semantischen Bereich soll helfen, die Begriffe Kompositum und Syntagma klarer definieren zu können. Es folgt eine Übersicht über die jeweilig vorhandene Literatur.
Was die Morphologie betrifft, werden u.a. Abgrenzungen erläutert zwischen Komposition, starrem und freiem Syntagma, zwischen komplexen Zeichen und lexies simples. Des weiteren soll das Phänomen der durchsichtigen Wörter erklärt werden. Eine andere Theorie unterscheidet zwischen Komposita und lexikalisierten Syntagmen, sowie zwischen nominalen und adjektivischen Kompositionen.
Im Bereich der Semantik spricht GAUGER von Ausgriff, Verschiebung und Variation. Außerdem soll der Begriff der semantischen Relation erläutert werden.
Im dritten Kapitel soll schließlich eine der vielen Theorien - nämlich Thieles - Anwendung finden. Es geht darum, ausschließlich Nominalkomposita auf ihre semantischen und morphologischen Relationen zu prüfen.
Die Schlussbemerkung soll mit einigen persönlichen Ansätzen die Arbeit abrunden.

1.2 Allgemeine Definition

Bußmann definiert die Komposition folgendermaßen:

[Auch: Zusammensetzung]. Neben à Derivation (auch: Ableitung) wichtigster Vorgang der à Wortbildung: Verbindung von zwei oder mehreren sonst frei vorkommenden Morphemen oder Morphemfolgen ( = Wörtern) zu einem à Kompositum, wobei in der Regel das letzte Glied sowohl die Wortart als auch die Flexionsklasse bestimmt. [...] Die Produktivität des K.-vorgangs ist von Sprache zu Sprache unterschiedlich stark ausgeprägt (vgl. die Abnehmende Häufigkeit der K. im Dt., Engl., Frz., im Lat. kommt K. kaum vor) und wird von der Kategorie des Vorder- und Hinterglieds beeinflusst.

Diese Definition besagt, dass die Komposition eine Zusammensetzung von mindestens zwei freien Morphemen ist, also von kleinsten bedeutungstragenden Elementen der Sprache, die in der Syntax alleine vorkommen können. In dem Beispiel Haltbarkeitsdatum zeigt das letzte Glied die Wortart (Substantiv) und die Flexionsklasse (Nominativ Singular) an. Zur Vergewisserung kann man das Kompositum paraphrasieren: Ein Datum (Substantiv im Nominativ Singular), das die Haltbarkeit anzeigt. Das s nach Haltbarkeit zeigt nicht etwa einen Plural an, sondern vielmehr einen Genitiv. Das erste Glied ist folglich nicht mehr flektierbar, es behält in jedem Kontext die Form Haltbarkeits-.
Wohingegen die deutsche Sprache reich an Komposita ist, gibt es im Englischen schon deutlich weniger; die Franzosen und Spanier sind diesbezüglich noch schlechter bestückt und im Latein kommen Komposita schließlich so gut wie gar nicht vor. Tendenziell sind jedoch Komposita sowohl im Englischen und Deutschen, als auch im Französischen und Spanischen produktiv, besonders in den Wissenschaftssprachen. Im Französischen sind beispielsweise Kompositionen mit hyper- (hypermar-ché) und anti- (antifascisme) sehr produktiv.
Syntagmen definiert Bußmann hingegen wie folgt:

[Pl. Syntagmen; griech. sýntagma >Zusammengestelltes<]. Durch Segmentierung gewonnene, strukturierte aber noch unklassifizierte Folge von sprachlichen Ausdrücken, die aus Lauten, Wörtern, Wortgruppen, Teilsätzen oder ganzen Sätzen bestehen kann. Zum Unterschied vgl. à Paradigma. [...]

Zur Verdeutlichung folgen im nächsten Abschnitt Beispiele dazu.

2. MORPHOLOGISCHE UND SEMANTISCHE
BETRACHTUNGSWEISEN VON KOMPOSITA

2.1 Morphologie

2.1.1 Eine Auswahl von Komposita und Syntagmen

Da eine Auflistung aller Kompositions- und Syntagmamöglichkeiten den Rahmen dieser Arbeit sprengt, sind die nachstehenden Beispiele lediglich ein kleiner Auszug aus der spanischen Wortbildung.

2.1.1.1 Substantive

[...]


Comments

No comments yet

Add Comment
Your comment is reviewed before being published

Other users also were interested in the following titles:

Die Übersetzung deutscher Nominalkomposita

Author: Daniela Rollmann
Romance Languages - Italian and Sardinian Studies, 2002 Download as PDF-file for 9,99 EUR

Erstellen einer schriftlichen Hausarbeit

Author: Claudia Nickel
Presentations, Models, Tutorials, Instructions, 2006 Download as PDF-file for 4,99 EUR

Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens

Author: Maik Philipp
Presentations, Models, Tutorials, Instructions, 2004 Download as PDF-file for 5,99 EUR

This text can be quoted and accessed from this url:

http://www.grin.com/e-book/8868/komposita-und-syntagmen-eine-darstellung-unterschiedlicher-ansaetze-unter
please wait Please wait