Essay, 2008, 9 Pages
The Author Loius MacNeice
The room was suddenly rich and the great bay-window was
Spawning snow and pink roses against it
Soundlessly collateral and incompatible:
World is suddener than we fancy it.
World is crazier and more of it than we think,
Incorrigibly plural. I peel and portion
A tangerine and spit the pips and feel
The drunkenness of things being various.
And the fire flames with a bubbling sound for world
Is more spiteful and gay than one supposes -
On the tongue and the eyes on the ears in the palms of one’s hands -
There is more than glass between the snow and the huge roses.
By Louis MacNeice
Louis MacNeice captures the dichotomy of life: the mind blowing complexity and simple everydayness, which is transcribed whilst retaining an unwritten quality. There is no plodding, weighted sensation or boring narrative tone- it seems fluid, life-like, experienced first-hand. Fresh images explode, followed by familiarities, triggered memories of how a tangerine tastes, what it feels like to "spit the pips."
One way in which this velocity is accomplished is seen in the first five words, which convey both a past tense and speed: “The room was suddenly rich,” the adverb “suddenly” creating an intensity, as well as the feeling that it's too early for such a word- perhaps we've missed something. There is no laborious introduction to the state of the room beforehand- we only know that it “was suddenly rich,” but with what? As if there is not time enough to explain such a detail, the poem moves on: “...and the great bay-window was/Spawning snow and pink roses against it.” there is an ambiguity in the word “it,” as the snow and pink roses could be spawned against the room or, more logically, against the “great bay-window,” though it is also the origin of the “spawning.” The use of phrases such as “spawning snow” gives the impression of chaotic movement- “spawning” implies uncontrollable speed, and to the observer in the poem, it is as though the snow is being created by the window. The word itself, spawning, is active and life-giving- “soundlessly collateral.” The combination of “soundlessly” with “collateral - silently damaged, destructed and it works, because both snow and roses are soft, and the image of a whirlwind of snow and pink roses crashing into a huge window, then seeing bruised pink petals on the ground- 'collateral damage. Then, the rhythmic rhyme of “collateral and incompatible” slows the reader down to a steady beat as it rolls off the tongue.
In the second stanza, the succession of “and” moves the eye along: “I peel and portion/a tangerine and spit the pips and feel”, as the alliteration: “peel and portion” pleases the ear with its comforting repetition. A staccato sound then follows with “spit the pips” which you trip-skip past, enjoying the rhythm of it, the enunciation forced upon your lips, the snap of the tongue of “spit.” The next real movement felt is in stanza three, lines 11 and 12: “On the tongue on the eyes on the ears in the palms of one's hands.” Imagine the nouns being emphasized, hit on the third beat like a steady bass drum, the “on the” a cymbal softly brushed. The next line contrasts nicely with a prose - like “There is more than glass between the snow and the huge/roses.” that draws your attention to the words, not the rhythm, to the mysterious air about the phrase.
The last line brings the first line round: “The room was suddenly rich and the great bay-window was/spawning snow and pink roses against it” – “There is more than glass between the snow and the huge roses.” This seeming contradiction between the two couples with the commonality of snow, roses and glass. What it produces is a sense of dislocation in the reader, who most probably goes back to the first line with some confusion as to how the glass is between them. Of course, there is a double-meaning to the last line, perhaps consciously implying that there is more connecting snow and 'huge roses' than their shared origin of glass (“the great bay-window”). Overall, this all lends a very “magical realism”-touch to the poem, in its implausibly yet vividly described details.
A few other writing techniques lend this same taste of fantasy combined with normality. By using 'world' without the expected “the” before it: “World is crazier and more of it than we think,” “World is suddener than we fancy it” questions our rules, our inner referee who corrects grammar and spelling mishaps. It opens us, the reader, to accepting the whole situation created in this poem, to accepting it for what it is and not trying to put it in a framework that we are comfortable with. In this poem, the narrator uses vivid but odd diction in order to add life to his idea of “world.” For example, he never refers to “a world” or “the world,” but only “world,” like it is something strange and new. The elaborate language creates an illustration of what the narrator is describing. For example, he refers to feeling the “drunkenness of things being various.” Not only do things change in “world,” but the changes are sharp and quick, enough so that one can feel intoxicated by the experience. The language even sounds intoxicated when it says, “On the tongue on the eyes on the ears...” The narrator uses conflicting imagery and unusual diction to draw a picture of a strange and contradictory world. Throughout the poem, the narrator uses conflicting images to create his “world.” The first is the description of snow and roses at a single bay-window. This image confuses the sense of season. Snow normally falls in the winter, while roses bloom in the summer months. Then the narrator remarks that the two are “collateral and incompatible,” again employing conflicting imagery. The use of “we” creates a welcoming mood, expansive, understanding. But then the singular “I peel and portion/a tangerine” zooms us away from the universal, down to this person, performing an unspectacular duty of eating a tangerine- and though the taste and texture is left out, the devourment is implied as the pips are then “spit”. Moreover: “I peel and portion... and feel/the drunkenness of things being various.” It strikes a known chord, of feeling how crazy and sudden life is, how infinitely variable, like a snowflake, and it seems logical that eating a tangerine might cause one to feel drunk at the thought of how much “world” is. Another example of the narrator’s use of conflicting imagery is his description of the fire bubbling: “And the fire flames with a bubbling sound for world/Is more than spiteful and gay than one supposes.” Usually, fire is expected to crackle and water is expected to bubble. People usually talk about “fire and water” as if they are two conflicting things. The narrator’s use of imagery and description in the poem gives the reader a greater concept of the contradictory world he is describing. This world is full of contradictions and incompatible things. While the images illustrate the poem, it is the narrator’s use of language that brings it to life. Again, that sense of preconceptions being swept aside, the nature of bay-windows and fire reinvented, all in an attempt to recreate, recapture the insane richness of world. The colourful images- pink roses against white snow, tangerine orange, pale pips, the polychromality of flames, the soft flesh of tongue, the sparkle of eyes, the shapely ears and open hands. The narrator also uses a variety of vivid and surprising verbs throughout the poem. This tactic avoids stale, repetitive language that can often bore readers. In one case, the window in the first stanza was said to be “spawning snow and pink roses.” While the idea is physically impossible, the word choice creates an unmistakable picture for the reader. It also emphasizes the idea that “world” is contradictory and strange. The overall effect of the narrator’s use of imagery and diction was brilliant. The elaborate descriptions, verb variance, and conflicting images created a beautifully “crazy” world for the reader.
Term Paper (Advanced seminar), 20 Pages
Seminar Paper, 16 Pages
Seminar Paper, 10 Pages
Thesis (M.A.), 70 Pages
Term Paper, 24 Pages
Seminar Paper, 22 Pages
Term Paper (Advanced seminar), 39 Pages
Thesis (M.A.), 115 Pages
Thesis (M.A.), 102 Pages
Term Paper, 24 Pages
Seminar Paper, 22 Pages
Thesis (M.A.), 102 Pages
GRIN Publishing, located in Munich, Germany, has specialized since its foundation in 1998 in the publication of academic ebooks and books. The publishing website GRIN.com offer students, graduates and university professors the ideal platform for the presentation of scientific papers, such as research projects, theses, dissertations, and academic essays to a wide audience.
Free Publication of your term paper, essay, interpretation, bachelor's thesis, master's thesis, dissertation or textbook - upload now!