Gliederung:
1. Einführung 3
1.1. Interkulturelles Marketing für internationale Märkte 4
1.2. Standardisierung vs Differenzierung 5
1.3. Vorgehensweise und Methodik 6
2. Stars und Spielzeug Erfolgreiche Praxisbeispiele 7
2.1. Seat Altea XL Power to the family 7
2.2. Adidas Impossible is nothing 10
3. Fazit und Ausblick 11
2
1. Einführung
In Zeiten globalisierter Wirtschaft, die global agierende Unternehmen und Marken erzeugt, wird zwangsläufig auch die Kommunikation und das Marketing internationalisiert und damit „interkulturalisiert“. Die betriebswirtschaftliche Notwendigkeit, durch die Standardisierung von Prozessen ein effizienteres Wirtschaften zu generieren, kollidiert hier grundsätzlich mit der passgenauen kulturspezifischen Ausrichtung von Marketingaktivitäten, der eine höhere Effektivität zugerechnet wird. So stellt sich für international kommunizierende Unternehmen zunehmend die Frage nach der richtigen „Mischung“ aus Standardisierung und Differenzierung von Werbeaktivitäten, nach Chancen und Risiken international operierender Werbung. In der vorliegenden Arbeit soll der oben genannte Konflikt kurz in seiner (kultur)theoretischen und ökonomisch-empirischen Genese aufgezeigt und erläutert werden, um dann an Hand von zwei konkreten Fällen aus der internationalen Werbepraxis und ihrer Analyse einige Empfehlungen für „kulturell intelligente“ standardisierte Werbung formulieren zu können. Hierbei wird sowohl auf Quellen aus der Betriebswirtschaftlichen Wissenschaft, der Kulturwissenschaft und der empirischen Werbewirkungsforschung (bezüglich der konkreten Fälle) zurückgegriffen. Dem in der Literatur häufig verwendetem Begriff der „Werbemittel“, der meines Erachtens nach die hinter der konkreten Werbemaßnahme stehende Strategie und Positionierung exkludiert, ziehe ich im Folgenden den Ausdruck „Werbeaktivität(en)“ vor. Damit sind alle Prozesse der Werbung durch beteiligte Akteure (Unternehmen und Agenturen) gemeint, von der strategischen Positionierung über die kreative Konzeption bis hin zur Mediaplanung und -belegung.
3
1.1. Interkulturelles Marketing für internationale Märkte
„Think global, act local“ 1 gilt heute als Handlungsmaxime für international aufgestellte Unternehmen. Auf die Faktizität einer globalisierten Wirtschaft bei gleichzeitiger Lokalisierung von kulturellen Aspekten („The trend of a global culture trough transportation and communications advances have resulted in an unexpected backlash.“ 2 ) und auf daraus folgende „Glokalisierungtendenzen“, die interkulturell funktionierendes Marketing verlangen, soll hier jedoch nicht erschöpfend eingegangen werden. Genauso sollen umfassendere Divergenz- bzw. Konvergenzthesen nicht weiter erläutert werden 3 . Vielmehr gilt es zu klären, wie die Grundlage für erfolgreiches interkulturelles Marketing und damit Standardisierung von Werbeaktivitäten aussieht.
Hier sind zuerst vier grundsätzliche Strategien internationalen Marketings zu nennen: Die ethnozentristische (Ausrichtung am Stammland erlaubt nur geringfügige Adaption an lokalen Geschmack, der Bekanntheitsgrad der Marke und seine Erhöhung stehen im Vordergrund), die polyzentrische (die eigenständige Kommunikationspolitik der ansässigen Tochtergesellschaft soll ein bestimmtes Image aufbauen), die regiozentrische (Zielmärkte mit ähnlicher Konsumentenstruktur werden identifiziert, Werbung wird standardisiert und damit ein einheitliches Image aufgebaut) und die geozentrische (alle Prozesse werden global ausgerichtet, die internationale Werbung als Teil des standardisierten Marketings schafft ein weltweit einheitliches Image) Strategie. Eine Standardisierung von Werbeaktivitäten als Instrument des Marktings ist demnach bei regiozentrischer und geozentrischer Strategieausrichtung möglich. Gleichzeitig ist eine 1 Zum ersten Mal auf diese Weise formuliert in: Roger Blackwell, Riad Ajami, und Kristina Stephan, „Winning the Global Advertising Race: Planning Globally, Acting Locally,“ Journal of International Consumer Marketing,“ 3/2 (1991): 97-120.
2 Herbig 1998: 42.
3 Vgl. zu Konvergenz- und Divergenztheorien bzw. der Tendenz der „Glokalisierung“ Nizet 2004: 127 ff. und Herbig 1998: 38 ff.
4
Differenzierung, also eine „kulturadaptive Werbeadaption“ 4 , nötig, um nicht in kulturellen Stolperfallen hängen zu bleiben. Zu beachten gilt außerdem eine potenzielle Kultur(un)gebundenheit des Produktes. 5
1.2. Standardisierung vs. Differenzierung
Bei betriebswirtschaftlichen Standardisierungsmaßnahmen unterscheidet man grundsätzlich zwischen Prozessstandardisierung (Vereinheitlichung von Planung und Kontrolle der Werbemaßnahmen und des betrieblichen Informationsflusses) und Programmstandardisierung (Vereinheitlichung der Inhalte, also Kernbotschaften und ihre Umsetzung in Werbemitteln). Letztere ist für eine kulturwissenschaftliche Analyse von interkultureller Werbung, insbesondere ihrer Form und Inhalte, besonders relevant.
Eine Differenzierung von Werbeaktivitäten setzt einerseits an der strategischen Ausrichtung, andererseits bei allen Aspekten der formalen Ausgestaltung an. Wie bspw. Thomas Dmoch 1997 nachweisen konnte, bestehen selbst zwischen vergleichbaren Märkten wie z.B. Frankreich und Deutschland große Unterschiede in der assoziativen Rezeption von Werbeinhalten 6 . Abgesehen von offensichtlichen Stolpersteinen wie differenter Sexualmoral oder gesellschaftlicher Wertekonsense (z.B. bez. der Rolle der Frau oder bez. Minderheiten), die zwischen „Nachbarkulturen“ oft auch verschwimmen, gibt es zwischen allen Kulturen auch subtilere Unterschiede, die beachtet werden wollen.
Eine Analyse der jeweiligen kulturellen Identitäten und Wissensstände liefert hier wichtige Hinweise. So kann zum Beispiel für alle (west)europäische Länder der so genannte „europäische Kulturkern“ als Schnittmenge ihrer „kleinsten gemeinsamen Nenner“ identifiziert werden: Christliche Religion, romanische/indogermanische Sprachfamilien mit etymologischen Gemeinsamkeiten und Überschneidungen des historisch-kulturellen 4 Thieme 1997: 279.
5 Vgl. Thieme 1997: 282 f.
6 Vgl. Dmoch 1997: 197 ff.
5
Quote paper:
Friedemann Karig, 2008, "Die richtige Mischung aus Standardisierung und Differenzierung", Munich, GRIN Publishing GmbH
This text can be quoted and accessed from this url:
Embed
DOI
Standardisierung versus Differenzierung im Rahmen der internationalen ...
Business economics - Marketing, Corporate Communication, CRM, Market Research
Scholarly Research Paper, 31 Pages
Kulturelle Unterschiede bei der Werbung
Business economics - Marketing, Corporate Communication, CRM, Market Research
Scholarly Research Paper, 22 Pages
Interkulturelle Werbung - Standardisierung versus Differenzierung
Communications - Intercultural Communication
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 37 Pages
Wie das Web 2.0 die Markenführung beeinflusst
Eine Übersicht, über die Entwi...
Communications - Public Relations, Advertising, Marketing
Termpaper, 26 Pages
Kulturelle Unterschiede von We...
Scholary Paper (Seminar), 17 Pages
Communications - Public Relations, Advertising, Marketing
Scholary Paper (Seminar), 26 Pages
Internationales Produktmanagement
Business economics - Business Management, Corporate Governance
Termpaper, 20 Pages
Formatvorlage (Microsoft Word) für eine Diplomarbeit, Masterarbeit, Ha...
Für MS Word 2003 - Update 2010
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Elaboration, 25 Pages
Das Mailing als Instrument im Direktmarketing
Research Paper (Pre-University), 17 Pages
Wissenschaftssprache - Vergleich von Textausschnitten aus je einer fra...
Romance Languages - French - Linguistics
Scholary Paper (Seminar), 12 Pages
Friedemann Karig has published the text "Die richtige Mischung aus Standardisierung und Differenzierung"
Friedemann Karig has uploaded a new text
Kulturwissenschaften in Europa - eine grenzüberschreitende Disziplin?
Andrea Allerkamp, Gérard Raulet
Standardisierung des europäischen Nahrungsmittel-Marketing
Eine Kausalanalyse der Determi...
Nadine Walter
Koineisierung und Standardisierung in der Romania
Sarah Dessì Schmid, Jochen Hafner, Sabine Heinemann
Trainingsprogramm für Manager,...
Ramona Rehbein, Sybille Steinhuber, Alexander Thomas
Hotels und Landgasthäuser mit Charme in Spanien 2009
460 Adressen und Straßenkarten
Michelle Gastaut, Laurent Jacobi, Inge Hanneforth
0 comments