Please wait
Please install the Adobe Flash Player if no e-book is displayed.
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 2002, 15 Pages
Author: M.A. Barbara Mühlenhoff
Subject: German Studies - Linguistics
Details
Tags: Modalpartikeln, Synchrone, Betrachtung, Thesen, Umfrage
Year: 2002
Pages: 15
Grade: 1,0
Bibliography: ~ 7 Entries
Language: German
ISBN (E-book): 978-3-638-40044-2
ISBN (Book): 978-3-638-76294-6
File size: 334 KB
Other users also were interested in the following titles:
Abstract
In der vorliegenden Arbeit werden die Ansätze und Ergebnisse aus der Analyse der Modalpartikeln „eben“ und „halt“ von Maria Thurmair (1989) und Werner Abraham (1991) erläutert, um diese anschließend mit eigenen Ergebnissen aus einer Umfrage vergleichen zu können. Es soll hierbei überprüft werden, inwiefern die zu Grunde liegenden Thesen von Thurmair (über „eben“ und „halt“) und Abraham (über „eben“) deckungsgleich mit den Resultaten aus der Umfrage sind (und somit verifiziert erscheinen), oder ob und welche Änderungsvorschläge angebracht sind. Die Umfrage mit einer Anzahl von 20 befragten Personen ist selbstverständlich nicht als repräsentativ zu betrachten, sondern soll lediglich Tendenzen aufdecken und einen Eindruck vermitteln. Die Arbeit ist folgendermaßen aufgebaut: Kapitel 1 beinhaltet grundlegend eine kurze Darstellung der Klasse der Modalpartikeln im Allgemeinen, um in Kapitel 2 konkret auf „eben“ und „halt“ eingehen zu können. Kapitel 3 behandelt die Umfrage, zeigt die Ergebnisse und den Vergleich mit den behandelten Thesen von Thurmair und Abraham. Kapitel 4 beinhaltet ein Fazit, worauf in Kapitel 5 abschließend eine Zusammenfassung folgt.
Excerpt (computer-generated)
Die Modalpartikeln "eben" und "halt" - Synchrone
Betrachtung anhand grundlegender Thesen
und einer Umfrage
von: Barbara Mühlenhoff
Inhaltsverzeichnis
Einleitung 2
1. Allgemeines 2
2. Die Modalpartikeln „eben“ und „halt“ 4
2.1. „Eben“ 4
2.1.1. „Eben“ im Aussagesatz 4
2.1.2. „Eben“ im Imperativsatz 5
2.1.3. Bedeutung von „eben“ für den Kommunikationsablauf 6
2.2. „Halt“ 6
2.2.1. „Halt“ im Aussagesatz 6
2.2.2. „Halt“ im Imperativsatz 7
2.2.3. Bedeutung von „halt“ für den Kommunikationsablauf 8
2.3. Gemeinsamkeiten und Unterschiede 8
3. Umfrage 8
3.1. Vorgehen 8
3.2. Auswertung 10
3.2.1. Quantitative Analyse 10
3.2.2. Begründungen der Befragten 10
3.3. Bewertung der Ergebnisse 12
3.4. Vergleich mit den grundlegenden Thesen von Thurmair und Abraham 14
4. Fazit 16
5. Zusammenfassung 18
Literatur 19
Einleitung
In der vorliegenden Arbeit werden die Ansätze und Ergebnisse aus der Analyse der Modalpartikeln „eben“ und „halt“ von Maria Thurmair (1989) und Werner Abraham (1991) erläutert, um diese anschließend mit eigenen Ergebnissen aus einer Umfrage vergleichen zu können. Es soll hierbei überprüft werden, inwiefern die zu Grunde liegenden Thesen von Thurmair (über „eben“ und „halt“) und Abraham (über „eben“) deckungsgleich mit den Resultaten aus der Umfrage sind (und somit verifiziert erscheinen), oder ob und welche Änderungsvorschläge angebracht sind. Die Umfrage mit einer Anzahl von 20 befragten Personen ist selbstverständlich nicht als repräsentativ zu betrachten, sondern soll lediglich Tendenzen aufdecken und einen Eindruck vermitteln. Die Arbeit ist folgendermaßen aufgebaut: Kapitel 1 beinhaltet grundlegend eine kurze Darstellung der Klasse der Modalpartikeln im Allgemeinen, um in Kapitel 2 konkret auf „eben“ und „halt“ eingehen zu können. Kapitel 3 behandelt die Umfrage, zeigt die Ergebnisse und den Vergleich mit den behandelten Thesen von Thurmair und Abraham. Kapitel 4 beinhaltet ein Fazit, worauf in Kapitel 5 abschließend eine Zusammenfassung folgt.
1. Allgemeines
Modalpartikeln, auch Abtönungspartikeln genannt, bilden eine Gruppe von Partikeln, denen „in der gesprochenen Sprache eine wichtige Stellung zukommt“ (s. Linke, Nussbaumer, Portmann 1996:272). Sie haben weniger gesprächsorganisatorische Funktion, dienen also nicht ausdrücklich der Steuerung des Specherwechsels im Dialog, sind aber gleichwohl stark partnerbezogen. Durch Modalpartikeln gibt der Sprecher seinem Hörer insbesondere zu verstehen, wie die Geltung (s)einer Feststellung „modalisiert“, d.h. in den Kontext oder die Situation eingebunden werden kann. So „färben“ bzw. „tönen“ die Modalpartikeln die Sprache auf eine bestimmte Art und Weise, indem sie die Sprechereinstellung ausdrücken: in einer Bitte oder einer Aufforderung z.B. offensiv oder aggressiv, sanfter oder fordernder, je nachdem, ob der Gesprächspartner milde gestimmt werden soll um eine Bitte zu erfüllen, oder eher ein Befehl gegeben wird. Beispiel:
Es ist Sonntagmorgen, 11 Uhr, Frau A benötigt Salz und geht zur Nachbarin: „Entschuldigung, Frau B, aber könnten sie mir vielleicht ein bißchen Salz leihen?“ Sowohl die Entschuldigung zu Beginn der Frage, als auch der Gebrauch der Modalpartikeln „aber“ und „vielleicht“ zeigen, dass Frau A die Störung im Grunde unangenehm ist, sie das Salz aber braucht und keinen anderen Ausweg weiß, als die Nachbarin zu fragen. Sie benötigt das Salz ja nicht nur „vielleicht“, sondern definitiv, und dem „aber“ geht keine These voran, die widerlegt werden soll. Es sind also überflüssige Entschuldigungen, um die Forderung weniger offensiv zu gestalten; abgesehen davon, dass „geliehenes“ Salz nicht zurückgebracht werden kann. Ein Kind demgegenüber sagt einfach „Frau Meier, Salz bitte!“. „Kinder brauchen nicht dieses zwischenmenschliche Verhalten.“1 Wichtig sind folgende Eigenschaften der Modalpartikeln:
- sie sind unflektierbar
- sie sind meistens unbetont
- sie stehen im Mittelfeld des Satzes (vgl. Abraham 1991:244)
- sie treten nur in bestimmten Satztypen auf
- es gibt kein Wort, das nur als Modalpartikel vorkommt, d.h. es gibt eine Bedeutungsunterscheidung bei einem in ein und derselben phonetischen Form auftretenden Wort (vgl. Abraham 1991:219)
Modalpartikeln sind also im Grunde nur Modalpartikeln, weil sich ihre Bedeutung in der Sprache konventionalisiert und von dem phonetisch gleichen Wort abgelöst hat. Ihre Bedeutung ist absolut unabhängig davon (vgl. Abraham 1991:234). Viele Sprachen haben kaum oder keine Modalpartikeln (z.B. Französisch und Englisch), andere, wie z.B. Deutsch und Griechisch, sind partikelreich. Die skandinavischen Sprachen sind nicht partikelarm, aber auch nicht besonders partikelreich (s. Heggelund, Linguistik-Online 9,2/01). Es kann somit zu Schwierigkeiten bei Übersetzungen kommen. Zu beachten bei der Untersuchung von Modalpartikeln ist die Unterscheidung zwischen Modalpartikeln und den Satzadverbien, die häufig als „Modalwörter“ bezeichnet werden. Auch Satzadverbien geben eine Stellungnahme des Sprechers wieder, sie können jedoch betont sein und sind vorfeldfähig. Beispiel:
(a) Er hat vermutlich keine Zeit.
(b) Vermutlich hat er keine Zeit.
2. Die Modalpartikeln „eben“ und „halt“
2.1. „Eben“
„Eben“ kann als Lexem je nach syntaktischer Verwendung unterschiedlichen Wortklassen zugeordnet werden (vgl. Thurmair 1989:119):
a) Adjektiv Der Boden ist eben.
b) Temporales Adverb Eben war er noch hier.
c) Fokuspartikel Eben die muss mir helfen.
d) Modalpartikel Das Leben kann eben hart sein.
Abraham führt an, dass es nötig sei den kontextuellen Zusammenhang zu betrachten, um zu erkennen, dass es sich um eine Modalpartikel handelt. Es spielen also die Position in der Felderstruktur, Betonung (bzw. das Fehlen derselben) und der Satztypus (vgl. Abraham 1991:219) eine entscheidende Rolle. Für die Modalpartikel „eben“ heißt dies: Sie steht im Mittelfeld, ist unbetont und kommt in den Satztypen Aussagesatz und Imperativsatz vor (vgl. Thurmair 1989:119).
2.1.1. „Eben“ im Aussagesatz
Folgende Merkmale führt Thurmair zur Charakterisierung von „eben“ in Aussagesätzen an: <EVIDENT>H Bei dem vom Sprecher geäußerten Sachverhalt handelt es sich um einen für den Gesprächspartner evidenten Sachverhalt. Das H zeigt an, dass dies explizit für den Hörer, also den Gesprächspartner gelten soll. Der dargestellte Umstand erscheint klar ersichtlich. „Eben“-Äusserungen wirken, so Thurmair, daher allgemein gültig, definitiv und eindeutig und können deshalb nicht in Fragen stehen. Sie wirken als Folge daraus unabänderlich und weisen eine resignierende Komponente auf, denn der Sprecher der „Eben“-Äusserung entzieht dem Hörer die Möglichkeit, auf das Gesagte zu reagieren und den Sachverhalt nach seiner eigenen Meinung zu beurteilen, also eventuell abzuändern. Beispiel:
[...]
1 Beispiel von Münzer, Holger, gefunden bei www.kultur-netz.de, Ó 1989-2001
Comments
No comments yet
Other users also were interested in the following titles:
Bernard Herrmanns Filmmusik zu Alfred Hitchcocks 'Vertigo'
Author: Christian DüringerCommunications: Movies and Television, 2006 Download as PDF-file for 3,99 EUR
Wie übersetzt man denn bloß Abtönungspartikeln?
Author: Michael BrendelSpeech Science / Linguistics, 2007 Download as PDF-file for 6,99 EUR
Moderne Popliteratur übt Medienkritik!? - Exemplarische Analyse am Beispiel der Romane 'Soloalbum' und 'Livealbum' von Benjamin von Stuckrad-Barre
Author: M.A. Ilka LütkemeierGerman Studies - Modern German Literature, 2005 Download as PDF-file for 34,90 EUR
Pragmatik von Modalpartikeln - Zur Modalpartikel JA
Author: Andreas WeidmannGerman Studies - Semiotics, Pragmatics, Semantics, 2000 Download as PDF-file for 4,99 EUR
Die Bild-Ton-Montage in Buñuels 'Belle de jour'
Author: Lutz BenselerCommunications: Movies and Television, 2004 Download as PDF-file for 6,99 EUR
'Vielleicht' in der Funktion einer Modalpartikel
Author: Oxana KarpenkoGerman Studies - Linguistics, 2002 Download as PDF-file for 2,99 EUR
Die Modalpartikeln der deutschen Gegenwartssprache
Author: eva ortegelGerman Studies - Linguistics, 2006 Download as PDF-file for 8,99 EUR
Denis Diderots Theorien über den Schauspieler
Author: Bachelor of Arts Bernd LeiendeckerRomance Languages - French Literature, 2007 Download as PDF-file for 7,99 EUR
This text can be quoted and accessed from this url: