Table of Contents
1 Introduction
2 Few sketches of traditional definitions of metaphor 2.1 Aristotle
2.2 Augustinus 2.3 Empirism 2.4 Neo-Positivism 2.5 Ivor Armstrong Richards 2.6 Max Black 2.7 Nelson Goodman 2.8 George Lakoff 3 Lakoff’s Criticism of Traditional Views on Metaphor 3.1 The six fundamental positions 3.1.1 Semantic Autonomy 3.1.2 Metaphors are not unique 3.1.3 “Dead” Metaphor 3.1.4 Mapping 3.1.5 “The Linguistic-expression-only-Position” 3.1.6 Every Aspect of Language is Metaphorical 3.1.7 Conclusion 4 The Embodied Mind 4.1 The Embodied Mind in Mathematics 4.1.1 Numbers – just a metaphor 5 Metaphors in Politics 6 Conclusion
7 Bibliography
2
1 Introduction
Classical theorists since Aristotle have referred to metaphor as an instance of novel poetic language in which words like mother, night, and go are not used in their normal everyday meaning. Metaphor was considered as a matter of language, not a matter of thought. It was assumed that in everyday language, there was no metaphor, and that metaphor used mechanisms which were not used in conventional language. This theory was taken as a definition. The word metaphor was defined as a linguistic expression in which one or more words for a concept are used outside of the conventional meaning to express a similar concept. From a linguistic point of view, one has to ask what these generalizations governing the linguistic expression are. Trying to answer this question, the classical theory turns out to be false: the generalizations are not in language, but in thought; they can be seen as general mappings across conceptual domains. These conceptual mappings do not only apply to poetic expressions but also in everyday language. As a result, metaphor is a central aspect of ordinary language semantics.
Everyday metaphor consists of a large number of cross-domain mappings which are used in novel metaphor. So when studying literary metaphor, it is an extension of the study of everyday metaphor.
This paper will also show that the idea of metaphor is not limited to linguistics, but also concerns many areas of life and how we understand the world.
3
2 Few sketches of traditional definitions of metaphor 2.1 Aristoteles
The concept metapheréin was introduced by Aristotle (384-322 B.C.). Its literal meaning is “to carry elsewhere” or “to transfer”. Metaphor is the transferring of a word into an estranged area. The literal expression is being substituted by another one, while there is a certain contextual relation between the two expressions so that the substituting expression names similar objects or characteristics as the substituted expression. In Poetik, Aristotle considers the metaphor as some kind of deviation of the normal use of language. The most important point is that the metaphor is on the same level as every other word. His findings had a huge influence on later philosophers.
2.2 Augustinus
In the Early Middle Age, Augustinus (354-430) discussed metaphor in his work Contra medicum and defines it as “de re propria ad rem non propriam verbi alicuius translation,” 1 the transference of any word from a suitable concept to a non-suitable. But he also fought against dismissing all metaphors, images, tropes and allegories of the bible as lies.
2.3 Empirism
In the 17 th century the Empirists claimed that the metaphor was nothing but a stylistic device. It functioned rather as decoration. Apart from its ornamental function, the rhetoric figure had no importance and in philosophical arguments it was considered as absolutely inadequate. According to John Locke the figurative use of language distorts the ideas and weakens the power of judgement.
2.4 Neo-Positivism
The philosophers of the 20 th century, the so-called Neo-Positivists, feared the metaphor for its deviation from semantics because for them, the claim for precision within language was their most important target. This idea of exactness should manifest mainly in the procedure of decision, with which truth or falsity of assertions are verifiable. This is exactly the point in which many metaphors do not fit in. For the Positivists, they are not unambiguously
4
tangible. The only way out is to give metaphors a state outside of logic: The meaning of a metaphor can be expressed by a literal statement of comparisons, from which it can be shown that they are either true or false.
2.5 Ivor Armstrong Richards
The introduction of a new kind of perception of metaphor and its role within language was established by Ivor Armstrong Richards in 1936. Metaphor is no longer seen as a contingent, actually superfluous rhetorical ornament. Also, he is the first to doubt the traditional view of metaphor, which always involves the finding of similarities between concepts which were not similar before.
2.6 Max Black
In 1962, Max Black takes up Richards’ ideas, widens them and causes a fundamental change in the research of metaphors with his theory of interaction. The basic assumption of the theory of interaction is that metaphors are not reducible to their literal meaning. Black also emphasizes that an interaction between two concepts takes place when understanding metaphors; for him, metaphors are projections of one concept to another, which allow us to see one concept from the point of view of the other.
2.7 Nelson Goodman
The philosopher Nelson Goodman published “Languages of Art” in 1968, in which he dedicates one chapter to metaphors, which had also great influence on the following theories of metaphors. Goodman shows that the function of a metaphor is to apply a concept with a meaning fixed by convention to another concept under the influence of this convention. The application of a concept is only metaphorical if it is contra-indicated to some extent.
2.8 George Lakoff
Important to mention in this canon of research in metaphors is finally George Lakoff. He collected a number of examples to show that especially our everyday experience is strongly formed by metaphors and metaphorical concepts. This multitude of metaphorical
1 Weischedel, W. 1957. Abschied vom Bild. In: Erziehung zur Menschlichkeit. Festschrift E. Spranger, p. 625
5
patterns is well-founded by the different cultures and different experiences with physical conditions. Lakoff even claims that our complete language is metaphorical by nature, and not a single part of it is to be understood literally.
3. Lakoff’s Criticism of Traditional Views on Metaphor
3.1 The six fundamental positions
In their Book More than Cool Reason – A field Guide to poetic Metaphor George Lakoff and Mark Turner describe six fundamental positions about metaphor which they consider mistaken.
For them, the most erroneous concept is the literal meaning. The second is to focus on individual metaphorical expressions “as if each were unique” 2 . Thirdly, there is a confusion between metaphors which are currently in use and the so-called “dead” metaphors. The fourth mistake they mention is that metaphors “do not have a source and a target domain, but are merely bidirectional linkages across domains.” 3 Mistake number five claims that metaphors are only a subject of linguistics and do not reside in conceptual structure.
The sixth mistake is the assertion that everything in life is metaphorical and not a single aspect of language is not metaphorical.
3.1.1 Semantic Autonomy
For the two authors of More than Cool Reason the worst mistake of these six is to see the metaphor literally. For them, there is not such a thing as semantic autonomy. Metaphorical concepts always derive from cognitive structure. Words or semantics do not have a life of their own, they always have a certain source in human cognition. There is not any gap between cognition and the world of words, but it is closely connected with each other. The idea that there is a literal meaning presumes that metaphor is being derived from things in the world and not from human thought, which is considered as the wrong direction of
2 Lakoff George and Mark Turner. 1989. More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago,
London: University of Chicago Press, in the following: Lakoff/Turner (1989) p. 110 3 ibid, p. 111
6
Arbeit zitieren:
Andrea-Anja Gschaider, 2002, The Conceptual Metaphor, München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
Metonymy in language - traditional and cognitive approaches
Seminararbeit, 14 Seiten
Der Getreidehandel im klassischen Athen
Geschichte - Weltgeschichte - Frühgeschichte, Antike
Hausarbeit, 20 Seiten
Legasthenie / Lese- Rechtschreibschwäche
Deutsch - Pädagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft
Seminararbeit, 22 Seiten
Diskriminierung und Rassismus ausländischer Mitbürger in deutschen Sch...
Soziologie - Soziales System, Sozialstruktur, Klasse, Schichtung
Hauptseminararbeit, 22 Seiten
Gedächtnisbildung von Individuen und Gruppen
Das kollektive Gedächtnis
Medien / Kommunikation - Theorien, Modelle, Begriffe
Hausarbeit, 18 Seiten
Eine Beschreibung der "Theorie der ethischen Gefühle" von Ad...
Seminararbeit, 23 Seiten
Walt Whitman - The Democratic Poet and His Prose on Democracy - A Comp...
Hauptseminararbeit, 32 Seiten
Kognitive Linguistik in der Literaturwissenschaft
Lizentiatsarbeit, 125 Seiten
Rassismus in französischen Vorstädten
Soziologie - Politische Soziologie, Majoritäten, Minoritäten
Hauptseminararbeit, 18 Seiten
Das Schuldmotiv bei Wolfdietrich Schnurre am Beispiel der Kurzgeschich...
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Hausarbeit, 16 Seiten
Zum Tausch als Form des bargeldlosen Zahlungsverkehrs in der Antike
Geschichte - Weltgeschichte - Frühgeschichte, Antike
Hauptseminararbeit, 24 Seiten
The unity effect in Edgar Allan Poe's "The Fall of the House ...
Hauptseminararbeit, 29 Seiten
Das Verhältnis zwischen Macht und Mission. Die Karolinger und Bonifati...
Geschichte Europa - and. Länder - Mittelalter, Frühe Neuzeit
Hauptseminararbeit, 24 Seiten
Ausgrenzung im Frankreich der V. Republik am Beispiel der Maghrebiner
Romanistik - Französisch - Landeskunde / Kultur
Hausarbeit, 27 Seiten
Die offiziellen sprachpolitischen Maßnahmen zur Rettung des Französisc...
Romanistik - Französisch - Linguistik
Hauptseminararbeit, 11 Seiten
Andrea-Anja Gschaider hat den Text The Conceptual Metaphor veröffentlicht
Andrea-Anja Gschaider hat einen neuen Text hochgeladen
Effortless Action: Wu-Wei as Conceptual Metaphor and Spiritual Ideal i...
Edward G. Slingerland, Edward Slingerland
Effortless Action: Wu-Wei as Conceptual Metaphor and Spiritual Ideal i...
Edward Slingerland
Cross-Cultural Differences in Conceptual Metaphor: Applied Linguistics...
Frank Boers, Jeannete Littlemore
Quantitative Linguistik /Quantitative Linguistics
Ein internationales Handbuch /...
Reinhard Köhler, Gabriel Altmann, Rajmund G. Piotrowski
0 Kommentare