Die vorliegende Hausarbeit ist eine systematische terminologische Untersuchung des Fachgebietes "Aquarium" in den Sprachen Deutsch und Englisch. Die Erstellung des dazugehörigen terminologischen Begriffssystems stellt hierbei einen wichtigen Teil der Arbeit dar.
Ziel ist es, mit einer zweisprachigen Datenbank das Begriffsfeld "Aquarium" darzustellen und einen Einblick in das Fachgebiet für verschiedene Adressaten zu geben. Hierbei handelt es sich in erster Linie um Sprachwissenschaftler, Übersetzer und Terminologen, welche von den Ergebnissen der Hausarbeit für eine Terminologierecherche profitieren können. Aber auch für Hobbyaquarianer stellt die Datenbank eine sehr gute Möglichkeit dar, sich eine fachlich korrekte Terminologie anzueignen.
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung
2 Einführung in das Fachgebiet
2.1 Aquarientechnik
2.2 Aquarientier
2.3 Aquarienpflanze
3 Darstellung der Arbeitsmethodik
3.1 Themenfindung und Abgrenzung
3.2 Arbeitsweise
3.3 Probleme
4 Begriffssystem
5 Terminologische Einträge
6 Indizes
6.1 Deutsch – Englisch
6.2 Englisch – Deutsch
7 Bibliografie
7.1 Nachschlagewerke
7.2 Monografien
7.3 Sammelwerke und Aufsätze
7.4 Gebrauchsanleitung
7.5 Internetquellen
Zielsetzung & Themen
Ziel dieser Arbeit ist die Erstellung einer systematischen, zweisprachigen Terminologiedatenbank für das Fachgebiet Aquarium, um Sprachwissenschaftlern, Übersetzern, Terminologen sowie Hobbyaquarianern einen fachlich fundierten Einblick in die korrekte Terminologie zu geben.
- Erstellung eines Notationssystems zur Gliederung von Fachbegriffen
- Systematische Einteilung in die Bereiche Aquarientechnik, Aquarientier und Aquarienpflanze
- Aufbau einer zweisprachigen Datenbank mit 32 Fachbegriffen
- Analyse und Bereinigung von Fachterminologie im Kontext verschiedener Quellen
- Dokumentation der angewandten Arbeitsmethodik zur Begriffsextraktion
Auszug aus dem Buch
3.3 Probleme
Für das Thema Aquarium gibt es sehr viel an Fachliteratur, aber gerade bei dieser Fülle von Quellen und Informationen musste ich bei der Recherche besonders gründlich vorgehen und falsche Benennungen aussortieren, damit ein korrektes Begriffssystem und Definitionen aufgebaut werden konnte.
Schwierig war anfangs die Bearbeitung der Gliederungsbegriffe 1.1 Aquarientechnik, 1.2 Aquarientier, 1.3 Aquarienpflanze. Beispielsweise finden sich für Aquarientechnik eine große Vielzahl an Synonymen und Schreibweisen wie Aquariumtechnik, Aquarien-Technik, Aquariumstechnik, Aquariums-Technik oder auch Aquarium Technik. Nach gründlicher Recherche verwendete ich die Gliederungsbegriffe wie im Begriffssystem und in der Termbank dargestellt.
Ein zusätzliches Problem war, bei Algen und Fischen die korrekten lateinischen Benennungen zu finden. Hier musste darauf geachtet werden, den richtigen wissenschaftlichen Namen des Fisches zu verwenden und nicht etwa eine Benennung, beispielsweise für die Art, Gattung, Unterfamilie, Familie, Unterordnung oder Ordnung, zu nennen. Zur Veranschaulichung dient ein Beispiel des im Begriffssystems enthaltenen Fisches 1.2.1.1.2 Siamesischer Kampffisch:
Bei einigen Internetquellen war nicht eindeutig zu erkennen, ob es sich beispielsweise um die Benennung des Fisches handelt oder um die Bezeichnung der Unterfamilie, Familie, Unterordnung, etc. in der korrekten wissenschaftlichen Sprache (meist Latein). Dies konnte also leicht verwechselt werden.
Zusammenfassung der Kapitel
Einleitung: Diese Arbeit stellt eine systematische Untersuchung der Terminologie im Fachbereich Aquarium in Deutsch und Englisch dar.
Einführung in das Fachgebiet: Es werden Grundlagen zu Aquarienarten, ihrer Haltung und die historische Entwicklung der Aquaristik in Europa dargelegt.
Darstellung der Arbeitsmethodik: Dieses Kapitel erläutert die Themenwahl, die Recherchestrategie und die Herausforderungen bei der Strukturierung der Terminologiedatenbank.
Begriffssystem: Hier findet sich die grafische Übersicht der systematischen Strukturierung der Fachbegriffe.
Terminologische Einträge: Dieser Teil enthält die detaillierten, zweisprachigen Datenbankeinträge für die ausgewählten Fachbegriffe.
Indizes: Diese Kapitel bieten ein übersichtliches Verzeichnis der Fachbegriffe in Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch.
Bibliografie: Es werden sämtliche verwendeten Quellen, Nachschlagewerke und Internetressourcen aufgelistet.
Schlüsselwörter
Aquarium, Aquarientechnik, Aquarientier, Aquarienpflanze, Terminologie, Fachwörterbuch, Aquaristik, Fischhaltung, Begriffssystem, Datenbank, Terminologierecherche, Lateinische Benennung, Systematische Untersuchung, Übersetzen, Aquarienbeleuchtung
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?
Die Arbeit befasst sich mit einer systematischen terminologischen Untersuchung des Fachgebiets Aquarium unter Berücksichtigung der Sprachen Deutsch und Englisch.
Was sind die zentralen Themenfelder der Arbeit?
Die zentralen Felder sind die Aquarientechnik, die Haltung von Aquarientieren und die Bestimmung von Aquarienpflanzen.
Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?
Das Ziel ist die Erstellung einer zweisprachigen Datenbank, um für Fachleute wie Übersetzer und Terminologen, aber auch für interessierte Hobbyaquarianer eine korrekte fachliche Terminologie bereitzustellen.
Welche wissenschaftliche Methode wurde verwendet?
Der Autor nutzte eine Mindmap zur Themenstrukturierung, extrahierte Fachtermini aus Enzyklopädien und Fachratgebern und validierte diese durch Expertenwissen sowie Internetrecherche.
Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?
Der Hauptteil umfasst die detaillierte Darstellung des Begriffssystems sowie die terminologischen Datenbankeinträge inklusive Definitionen, Kontexten und Anmerkungen zu den jeweiligen Begriffen.
Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?
Wichtige Begriffe sind Aquarium, Aquarientechnik, Terminologie, Fachwörterbuch, Aquaristik und Systematik.
Warum war die Erstellung des Begriffssystems eine Herausforderung?
Aufgrund einer Vielzahl von Synonymen und Schreibweisen für zentrale Begriffe wie „Aquarientechnik“ musste der Autor sehr gründlich selektieren, um eine korrekte und konsistente Struktur zu schaffen.
Wie wurde mit lateinischen Namen bei Fischen und Algen umgegangen?
Es bestand die Schwierigkeit, wissenschaftlich korrekte lateinische Namen von Oberbegriffen wie Ordnung oder Familie abzugrenzen, was durch eine präzise Prüfung einzelner Quellen gelöst wurde.
- Quote paper
- Bachelor of Arts Thomas Buchmaier (Author), 2016, Eine systematische terminologische Untersuchung des Fachgebietes "Aquarium" in Deutsch und Englisch, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/321961