Inhalt
1. Eine thematische Einführung
1.1 Interpretationen von „Joie de la court“
Mögliche Problemstellungen und Annäherungen an den Text 01
1.2 Bedeutung der Namen 02
2. „Joie de la court“ in Hartmanns „Erec“ mehr als die letzte Aventiure?
2.1 Die Akzente Hartmanns
2.1.1 Ein Vergleich von Hartmanns Ausführung von
„Joie de la court“ mit der Vorlage Chrétiens 03
2.1.2 Die formale Stellung der Episode in Hartmanns
Gesamtkonzeption 08
2.2 Interpretatorische Ansätze
2.2.1 „Joie de la court“ eine Allegorie? 10
2.2.2 „Joie de la court“ Hinweis auf eine heilsgeschichtlich
angelegte Romanstruktur? 11
3. Eine abschließende Betrachtung 13
Literaturverzeichnis 15
Joie de la Court in Hartmanns «Êrec»
1. Eine thematische Einführung
1.1 Interpretationen von „Joie de la court“ - Mögliche
Problemstellungen und Annäherungen an den Text
Warum überhaupt sollte man „Joie de la court“, diese letzte Episode in Hartmanns erstem Artus-Roman, einer gesonderten Untersuchung unterziehen? Welche formalen und inhaltlichen Besonderheiten sprechen dafür?
Êrecs reflektierte Aussage „wan bî den liuten ist sô guot“ 1 , als er sein besiegtes Gegenüber Mâbonagrîn auf dessen bisheriges zurückgezogenes Dasein anspricht, weist auf eine Entwicklung der Titelfigur Êrec hin, die am Ende einer Erkenntniskette als Ergebnis verschiedener Aventiuren steht. Welche Rolle spielt also diese Aventiure insgesamt und der Kampf gegen den roten Ritter im Speziellen in der Folge des Romans?
Da unter anderem auch der Prolog zu Hartmanns „Êrec“ nicht überliefert wurde 2 , haben wir keinen direkten Zugang zu Hartmanns Intentionen zu seinem Roman und dieser Episode im Besonderen, außer durch seine laufenden Kommentare, die er in die Erzählung einfließen lässt. An einem anderen Werk Hartmanns, dem „Armen Heinrich“, erkennt man jedoch, wie aufschlussreich gerade der Prolog für das Verständnis von einem Text sein kann 3 . Im Verlauf des Romans tritt Hartmann auch immer wieder mit dem Leser in eine Art Zwiegespräch und gibt erläuternde Hinweise. 4 Wenn sein wahrscheinlich im Prolog formuliertes Anliegen im Nachhinein so also nicht mehr ermittelt werden kann, könnte es dann möglich sein, anhand Hartmanns Akzentuierungen gegenüber der Vorlage Chrétiens durch Zufügung, Weglassung oder Veränderung etwas über seinen erzählerischen Hintergrund herauszufinden, sich vielleicht einer Erzählabsicht anzunähern? Daher werde ich auch vergleichend die Vorlage der Episode aus Chrétiens „Êrec et Enide“ untersuchen, in Anlehnung an Hrubýs Meinung, dass jede Abweichung Hartmanns „als bewusste Umformung verstanden werden“ 5 darf.
Hugo Kuhn hat in den 1940er Jahren mit seiner Deutung der Episode als „Allegorie der höfischen Freude“ 6 viele Literaturwissenschaftler nach ihm dazu gebracht, diese Interpretation zu übernehmen und zu vertiefen. Kuhn selbst fragt sich jedoch 1978 im
1 H 9438
2 Mertens 1998: S. 51
3 In Hartmanns Einführung zum „Armen Heinrich“ heißt es: „an im wart erzeiget, als ouch an Absalône, daz diu üppige krône werltlîcher süeze vellet under die füeze ab ir besten werdekeit, als uns diu schrift hât geseit.“ (V. 84-90) Hier greift Hartmann der Handlung vor und liefert durch den deutlichen Verweis auf die Bibel Anlass zur heilsgeschichtlichen Deutung seiner legendenhaften Erzählung.
4 Ein Beispiel in „Joie de la court“ ist die Kommentierung der Schönheit der Witwen durch ihn als Erzähler: H 8221 ff. 5 Hrubý 1964: S. 343 6 Kuhn1984: Êrec, S. 35
-1-
Joie de la Court in Hartmanns «Êrec»
Rückblick, ob diese zweite allegorische Dimension, die man dem Text semantisch unterstellt, nicht schon dadurch als gegeben angesehen werden kann, da man eine Symbolstruktur -also syntaktisch - als zweite Dimension bereits als solche wahrnimmt 7 . Kann man also dieses letzte Abenteuer als eine Allegorie auf das bis dato Geschehene ansehen? In jedem Fall sollte eine Untersuchung der Episode die Frage nach ihrer allegorischen Struktur zumindest aufgreifen.
Eine weitere Herangehensweise an den Text ist das Untersuchen der Aventiure nach Symbolen für eine heilsgeschichtliche Deutung, wie etwa Ohly sie vorgenommen hat. Im Text selbst finden sich meiner Ansicht nach genügend Anhaltspunkte, die eine solche Deutung zumindest überlegenswert machen. Betrachtet man die übrigen Epen Hartmanns - wieder als Beispiel die legendenhafte Erzählung vom „Armen Heinrich“ - werden parallele inhaltliche Strukturen deutlich, die die Sicht auch auf diesen Artus-Roman als einen Text nach dem Muster der Heilsgeschichte zulassen könnten. Auch dies möchte ich im folgenden untersuchen.
Mit diesen Annäherungen an verschiedene Deutungsweisen mit unterschiedlichen Schwerpunkten scheint es mir am ehesten möglich zu sein, zum einen den tatsächlichen Inhalt der „Joie de la court“-Episode herauszuarbeiten, zum anderen dem übergeordneten Ziel der Arbeit, in der Darstellung dieser Episode eine Art Wertesystem Hartmanns sichtbar zu machen, zumindest nahe zu kommen.
1.2 Namen und ihre Bedeutung
„Joie de la court“ nennt sich die Aventiure, der Êrec entgegengeht, und sie hat ihren Namen von dem Baumgarten, der zu Stadt und Burg Brandigân gehört. Den Begriff „Joie de la court“ hemmungslos mit „Freudenhof“ 8 zu übersetzen, würde der Bedeutung dieses geheimnisvollen Gartens nicht gerecht, zumal Chrétien dann wohl die Wortstellung „Court de la Joie“ gewählt hätte. Zum zweiten wird der Ort, der als „Joie de la court“ bezeichnet wird, als paradiesähnlicher Garten beschrieben 9 , nicht als Hof. Und zum dritten hat Hartmann selbst eindeutig die Übersetzung „des hofes vreude“ 10 gewählt, bzw. spricht er von der „Joie de la court“ als „genzlîchen nidergelegen“ 11 , und in einer Interpretation seines Textes sollte seine Übersetzung die maßgebliche sein. Es handelt sich also bei „Court“ nicht um eine lokale Angabe, was die Übersetzung „Freudenhof“ impliziert, sondern um eine gesellschaftliche
7 Kuhn 1979: S. 206/207 „Die Grenzen zwischen Erzählstruktur und erzählter Allegorie sind weiterhin ganz unklar (...).“ 8 Förster nach Kuhn 1973: S. 35 9 H 8896 ff. 10 H 8002-8006 11 H 9601-9602
-2-
Joie de la Court in Hartmanns «Êrec»
Bezeichnung. Und selbst wenn man die Episode als solche nicht gleich als eine „Allegorie der höfischen Freude“ 12 sehen wollte, so kann man dennoch die Symbolträchtigkeit des paradiesischen Gartens nicht leugnen. Darauf werde ich später noch genauer eingehen.
Auch wenn die Bildhaftigkeit der Namen „Êrec“ und „Enite“ auf der Hand liegen mag, möchte ich sie hier kurz ansprechen. Denn schon die Namen der Hauptfiguren weisen auf eine Entwicklung hin, die nach „oben“ gerichtet ist und somit auf die letzte Aventiure als logischen Höhepunkt hinweisen kann. „Êrec“ ist von dem lateinischen Verb erigere abgeleitet, was „emporheben“ und „aufrichten“ bedeutet, in Zusammenhang mit „iacentem, hominem“ auch „dem Menschen einen aufrechten Gang geben“ 13 . Der Name enthält auch das mittelhochdeutsche „êre“, was heute mit Ansehen und Würde übertragen werden kann. Eine Verheißung, der der Held gerecht werden muss.
Der Name „Enite“ stammt wohl von dem lateinischen Verb „enitere“ ab, was eine ähnliche Bedeutung hat: „emporklimmen“, „sich bemühen“, aber auch in der (selteneren) aktivischen Bedeutung „hervorleuchten“ und „erstrahlen“ 14 . Der zu beobachtende Zusammenfall der Figur Enite mit Lichtmetaphern 15 könnte auf die letztere Bedeutung verweisen. Diese sprechenden Namen mögen ein Indiz dafür sein, dass Chrétien und auch später Hartmann ihre Romane durchaus als frühe Form eines Entwicklungsromans verstanden. Cormeau spricht von einer „fortschreitenden Identitätsentwicklung des Helden“ und dem Weg der Hndlung als einem „Fortschreiten des Bewusstwerdens“. 16 Dann leuchtet es auch ein, dass Hartmanns Werk bewusst nur die Figur des Êrec im Titel trägt, da Êrec bei ihm zentral den Entwicklungsweg durchlaufen muss. Auch Cormeau beschreibt die Titelfigur als ein Subjekt, „an dem ein Prozess der Profilierung durchgeführt wird“. 17
Dass Enite von Beginn der Erzählung an auf einer höheren „Entwicklungsstufe“ steht als Hartmanns Titelfigur Êrec und so vor diesem ihre ideale Rolle erreicht, zeigt sich für Tax in Hartmanns ausgedehnter Beschreibung von Enites Pferd 18 , das für ihn Zeichen einer symbolischen Erhöhung Enites ist, ja einer Art indirekter Krönung. Hier, so Tax, schließe sie ihre Entwicklung zu einem wîp unwandelbaere ab, sodass eine Höherentwicklung nicht mehr möglich sei, bzw. nicht mehr nötig sei. 19 Aber es bedarf der Erkenntnis ihrer staete und dem zu ihr möglichen Minneverhältnis durch Êrec, dass auch Enite in der letzten Episode neben Êrec zur Entfaltung der Freude des Hofes beitragen kann.
12 Hugo Kuhn 1973: S.35
13 Pertsch 1991: S.408 14 Pertsch 1991: S.402
15 Lichtmetaphern in Zshg. mit Enite: H 1562-1565, 1717, 2027, 2291 ff. uvm. 16 Cormeau 1979: S.194, 201 17 Cormeau/Störmer 1985 : S.191 18 H 7274-7365 19 Tax 1963: S. 287
-3-
Quote paper:
Magistra Artium Katharina Kirsch, 2002, Joie de la court in Hartmanns Erec, Munich, GRIN Publishing GmbH
This text can be quoted and accessed from this url:
Embed
DOI
Wahnsinn als Thema in der Erzählprosa Ludwig Tiecks und E. T. A. Hoffm...
German Studies - Modern German Literature
Thesis (M.A.), 144 Pages
"Bewußter Utopismus" und "Anderer Zustand" - Die K...
German Studies - Modern German Literature
Thesis (M.A.), 173 Pages
Die Minnegrotte in Gottfrieds Tristan
German Studies - Older German Literature, Mediaevistik
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 22 Pages
The narrative construction of the female body in the British novel of ...
English Language and Literature Studies - Literature
Diploma Thesis, 134 Pages
Eine empirische Untersuchung i...
German - Pedagogy, Didactics, Literature Studies
Intermediate Examination Paper, 30 Pages
German Studies - Older German Literature, Mediaevistik
Scholary Paper (Seminar), 16 Pages
Über Sigmund Freuds "Das Unbehagen in der Kultur"
Inwieweit steht die Kultur mit...
Philosophy - General Essays, Eras
Scholary Paper (Seminar), 20 Pages
Geschlechtsspezifische Kommuni...
Termpaper, 28 Pages
Das spanische Kino von der staatlicher Unterdrückung und Kontrolle zur...
Romance Languages - Spanish Studies
Scholary Paper (Seminar), 18 Pages
Sprichwörter und Redensarten in der Werbung
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 17 Pages
Lebende Bilder - die Frau als Kunstwerk
German Studies - Modern German Literature
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 22 Pages
Die Sprachursprungsdebatte bei Johann Gottfried Herder
Thesis (M.A.), 99 Pages
„Alter schützt vor Werbung nicht“
Die neu entdeckte Zielgruppe 5...
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 13 Pages
Ein produktives Wortbildungsve...
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 10 Pages
Die Frauenfiguren in E.T.A. Hoffmanns "Der Sandmann" und &qu...
German Studies - Modern German Literature
Scholary Paper (Seminar), 24 Pages
Analyse der Konfliktsteigerung in den Schlachten des ‚Willehalm’ Wolf...
German Studies - Older German Literature, Mediaevistik
Scholary Paper (Seminar), 21 Pages
German Studies - Older German Literature, Mediaevistik: new text published: Joie de la court in Hartmanns Erec
Katharina Kirsch has published the text Joie de la court in Hartmanns Erec
Katharina Kirsch has uploaded a new text
Musical Theatre at the Court of Louis XIV: Le Mariage de La Grosse Cat...
Rebecca Harris-Warrick, Carol G. Marsh, John Butt
0 comments