Quote paper:
Dr. phil. Birgit Lonnemann, 2000, Traduire <=> Übersetzen - Übersetzungstheorien aus linguistischer Sicht am Beispiel von Georges-Arthur Goldschmidt, Munich, GRIN Publishing GmbH
This text can be quoted and accessed from this url:
Embed
DOI
Kulturelle Stereotype in der Literatur
German Studies - Miscellaneous
Scholary Paper (Seminar), 22 Pages
Texttypologie und Übersetzungsstrategie - Eine linguistisch-translator...
Diploma Thesis, 130 Pages
Verständigungsprobleme in Situationen des Gesprächsdolmetschens
Scholarly Essay, 27 Pages
Zur Definition und Erklärung der Thema-Rhema-Gliederung und Analyse vo...
Termpaper, 22 Pages
Geschäftsbericht - Sprachliche Analyse
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 26 Pages
Der Zusammenhang zwischen Erwerbsarbeit und Armut in der Bundesrepubli...
Economics - Job market economics
Termpaper, 17 Pages
Romance Languages - Italian and Sardinian Studies
Scholary Paper (Seminar), 12 Pages
Evolution – fact or just one of many theories?
Teaching alternate theories of...
American Studies - Culture and Applied Geography
Scholary Paper (Seminar), 15 Pages
Was ist eigentlich ein Soziolekt? Der Einfluss sozialer Faktoren auf d...
Scholary Paper (Seminar), 28 Pages
Das Französische in Belgien, der Schweiz und in Luxemburg
Romance Languages - French - Linguistics
Termpaper, 14 Pages
Untersuchungen zu den lexikalischen Besonderheiten des Französischen i...
Romance Languages - French - Linguistics
Examination Thesis, 98 Pages
Bilingualismus und Sprachentwicklung in der frühen Kindheit
English Language and Literature Studies - Linguistics
Examination Thesis, 101 Pages
Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit am Beispiel der Schweiz
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 22 Pages
Das mentale Lexikon bilingualer Kinder
English Language and Literature Studies - Linguistics
Examination Thesis, 75 Pages
Romance Languages - French - Linguistics
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 27 Pages
Das Stereotypen-Repertoire bei Goebbels
Scholary Paper (Seminar), 22 Pages
Birgit Lonnemann's text Traduire <=> Übersetzen - Übersetzungstheorien aus linguistischer Sicht am Beispiel von Georges-Arthur Goldschmidt is now available as a printed book
Birgit Lonnemann has published the text Traduire <=> Übersetzen - Übersetzungstheorien aus linguistischer Sicht am Beispiel von Georges-Arthur Goldschmidt
Birgit Lonnemann has uploaded a new text
Lüge und Linguistik: Pragmalinguistische Untersuchungen am Beispiel vo...
Dennis Strömsdörfer
Der Beitrag semantischer Netze für die Markenstärkeforschung
Eine Netzwerkanalytische Betra...
Markus Brunnthaler, Gerhard Wührer
Emergenz als Phänomen der Semantik am Beispiel des Metaphernverstehens
Emergente konzeptuelle Merkmal...
Helge Skirl
Praxis des Übersetzens Polnisch-Deutsch, Deutsch-Polnisch
Mit Übungen, Kommentaren und F...
Grazyna Milinska
Rekonstruktion am Beispiel Berliner Schloss aus kunsthistorischer Sich...
Ergebnisse der Fachtagung im A...
Manfred Rettig
Der Prozess der "technischen Immobilien Due Diligence" am Beispiel der...
Andreas Blaschkowski
0 comments