Inhalt
3
Einführung
3
1. Af Løjtnant Thomas Glahns Papirer
3
1.1 Der verschwundene Untertitel
5
1.2 Erinnerung und Schreiben
10
1.3 Der maskierte Intellektuelle
1.4 Die Zeit steht still 13
2. Glahns Død - Ett papir fra 1861 19
2.1 Die Frage der Autorschaft 19
2.2 Funktionen des Epilogs 21
Conclusio 23
Literturverzeichnis 24
Anhang: Zeit-und Erzählstrukturen im Überblick
2
Einführung Die vorliegende Arbeit ist ein Versuch, den komplexen narrativen Mechanismen von Pan, sowie dessen bisheriger wissenschaftlicher Verhandlung kritisch zu begegnen. Dabei halte ich mich an die formale Aufeinanderfolge beider Romanteile. Im ersten Teil 1.1 soll zunächst die Funktion des Untertitels untersucht werden. Anschließend soll unter 1.2 eine Analyse der Erzähltechniken im Zusammenhang mit Glahns Autorschaft diskutiert werden. Punkt 1.3 dreht sich um die zentrale Frage nach der Bewältigung von Vergangenheit und Gegenwart. Besonders aufschlußreich ist hierbei ein näherer Blick auf die Zeitstrukturen. Im letzten Unterpunkt zum ersten Teil (1.4) soll es um Glahns Verhältnis zu Natur und Gesellschaft aus forschungskritischer Perspektive gehen. Der zweite Teil beschäftigt sich erstens (2.1) mit der strittigen Frage der Autorschaft und zweitens (2.2) mit möglichen Funktionen des Epilogs. Abschließend sollen die wichtigsten Erkenntnisse resümiert und relativiert werden.
1. Af Løjtnant Thomas Glahns Papirer
1.1 Der verschwundene Untertitel
Die Erstausgabe von Pan ist mit „Af Løjtnant Thomas Glahns Papirer“ untertitelt. In späteren 1 , der für die
Ausgaben sowie den meisten deutschen Übersetzungen fehlt dieser Untertitel
2
Zunächst suggeriert er das Vorhandensein eines
Interpretation von immenser Bedeutung ist.
3 , aus welchem uns ein Ausschnitt in Form von 38 Kapiteln vorliegt. Was vielleicht
größeren Opus noch in diesen Papieren steht wissen wir nicht und fällt damit in den Bereich der extratextuellen Spekulation. Doch was wir erfahren ist, dass es sich bei dem Protagonisten um eine sozialisierte
4
und alphabetisierte Person handelt, die einen biblischen Vornamen trägt und deren gesellschaftlicher Status durch den militärischen Grad markiert ist. Woher kommt aber der
1 So auch in den beiden verwendeten Ausgaben (siehe Literaturverzeichnis)
2 Vgl. Humpál, Martin (1998): „Editing and Interpreting – Two Editions of Hamsun’s Pan and the Question of the Fictional Authorship of ‚Glahns død’” in: Edda 1:98, S. 20-29 3 Vgl. Rønhede, Nikolaj (2001): „Pan. Af Løjtnant Thomas Glahns Papirer – Uden for genre“ in: Edda 3:01, S. 315-323 4 Thomas: aramäischer Ursprung mit der Bedeutung 'Zwilling', Jünger Jesu im Neuen Testament. Der Name kann als Metapher seiner Zwiespältigkeit und Zweigeteiltheit interpretiert werden. In der Forschung wird immer wieder auf diese Dichotomie zwischen Natur-Kultur (Linneberg, Vige) bzw. Privat-Öffentlich (Humpál) referiert.
3
Untertitel? Ist er das Werk eines unbekannten Editors, welcher im Besitz von Glahns Aufzeichnungen ist und gerade jenen Teil auswählt und heraus gibt? Auf diese müßige Frage und die damit verbundenen Spekulationen kann man verzichten, wenn man Glahn selbst als Titelgeber annimmt, was nicht unwahrscheinlich ist, schließlich versucht Glahn sich im Laufe seiner Erzählung bewusst als Autor zu etablieren. Von sich in der dritten Person zu sprechen – es heißt ja nicht „av mina papirer“ - kommt dem Versuch gleich, eine objektivierende Instanz zu simulieren, die seine Erzählung editorisch verortet. Damit würde Glahn, der von Hamsun als fiktionaler Herausgeber inszeniert wird, seinerseits eine eigene Herausgeberfiktion innerhalb der fiktionalen Welt kreieren, nämlich die des „unbekannten Editors“. Hamsun als Erfinder Glahns ist selbstverständlich auch der Erfinder des „unbekannten Editors“, doch innerhalb der Fiktion existiert Hamsun nicht und die Autorschaft des Titels geht auf Glahn über. Dass dieser Titel wiederum nur Untertitel des ersten Teils von Pan ist, kann Glahn nicht wissen, da er nicht Teil der realen Welt ist. Der Untertitel stellt gewissermaßen den Nexus zwischen realer und fiktionaler Leserwelt dar. Seine Autoren sind gleichzeitig Hamsun und Glahn, je nachdem welchen Standpunkt wir als Leser einnehmen. Pan-Ausgaben, welche entgegen Hamsuns ausdrücklicher Forderung den Untertitel unterschlagen, berauben also auch Glahn seiner Herausgeberfiktion und synkopieren damit einen wichtigen Moment modernistischen Schreibens. Zudem fehlt die formale Parallele zum Titel des zweiten Teils „Glahns Død – Ett papir fra 1861”. Es entsteht der Eindruck, als wäre der erste Teil ohne Titel bzw. mit “Pan” betitelt, welcher jedoch der Buchtitel ist unter dem beide Teile 5 Ohne den Untertitel fehlt dem Buch weit mehr als eine Zeile, nämlich
subsummiert werden.
(mindestens) eine ganze analytische Ebene. Dies zeigt deutlich, wie unreflektierte redaktionelle Entscheidungen maßgeblich zu einem veränderten Textverständnis beitragen können.
5 Vgl. Anhang
4
1.2 Erinnerung und Schreiben
„Af Løjtnant Thomas Glahns Papirer“ ist eine homodiegetische fiktionale Erzählung. Sie ist „the subject product of a damaged, imbalanced, and highly idiosyncratic person – the narrative is 6 Zu dem Schluss, dass wir Glahn als einem unzuverlässigen Erzähler fundamentally unreliable.“ begegnen, kommt auch Sehmsdorf: „If we step back from the narrative and seek to give a rational account of Glahn's experience, we are forced to the negative conclusion that he is irresponsible, 7 Doch jeder Interpretationsansatz muss dennoch von einem dangerously unstable, even mad.“ bestimmten Wahrheitsgehalt in Glahns Erzählung ausgehen. Alle Aussagen Glahns als Lüge aufzufassen würde gleichermaßen heißen, dass alles wahr sein könnte, denn die Lüge kommt ohne die Wahrheit nicht aus. Was wir glauben (und damit auch nicht glauben) bildet die Basis des Textzugangs. Zunächst gilt es unseren eigenen Wahrheitsbegriff zu überprüfen, mit dem wir Glahns Aussagen bewerten. In einem Widerspruch muss nicht zwangsweise eine Unwahrheit liegen, vielleicht nur eine andere Wahrheit. Schließlich dürfen wir auch nicht vergessen, dass Glahn diese Widersprüche durch das, was er aufschreibt, selbst erzeugt. Durch diese Widersprüchlichkeit entzieht er sich immer wieder dem „analytischen Griff“ des Lesers. Das Erklärungsmodell, das dem
8
Leser offeriert wird, sei, so Linneberg, die „unergründbare und mysteriöse Natur des Menschen.“ Die Erklärung läge also gewissermaßen in der Nichterklärbarkeit, was zunächst unbefriedigend erscheint und dennoch mit Hamsuns Auffassung korreliert, dass es die Aufgabe des Autors sei „to express the secret and evanescent flow of thoughts, sensations and feelings involved in the 9 Das Flüchtige offenbart sich nur im Moment und lässt den experience of self and of the world.“ Charakter geheimnisvoll, unkalkulierbar erscheinen. Darin liegt die psychologische Wahrhaftigkeit von Hamsuns „Helden“, jenseits traditionell ausgearbeiteter literarischer Stereotypen. 10 , was Stuhler behauptet, Hamsuns Romane seien „systematische Anleitungen zum Falschlesen“ impliziert, dass es eine oder mehrere „richtige“ Lesart(en) gibt. Lien hält im Falle von Pan dagegen 6 Humpál 1998 The roots of modernist narrative, S. 108
7 Sehmsdorf 1974, S. 385
8 Linneberg 1976, S. 193
9 Sehmsdorf 1974, S. 357
10 Stuhler 2005, S. 177
5
11 Diese These lässt sich auf zwei Ebenen
und meint: „Fortelleren beregner leserens korreksjon.“ applizieren: Einerseits auf den realen Autor Hamsun, welcher uns als realen Leser zum Korrektiv werden lässt, andererseits auf den impliziten Erzähler Glahn, welcher womöglich den impliziten Leser zur Selbstkorrektur aufruft. Im ersten Fall kommuniziert der Autor Hamsun über den Kopf des Ich-Erzählers hinweg, indem er dessen Unzuverlässigkeit (Bagatellisierungen) offensichtlich macht ohne dabei jedoch selbst das Wort zu ergreifen. Er lässt seinen Protagonisten sich selbst bloßstellen. Sollte aber tatsächlich Glahn das Entlarven seiner eigenen Unzuverlässigkeit indendiert haben, was wir ihm unterstellen aber nicht beweisen können, so hätte dies die vollständige Eklipse 12 In beiden Fällen gibt es keine textliche Instanz, die Glahns Aussagen
seines Schöpfers zur Folge.
relativiert. Alles wird durch seine Wahrnehmung gefiltert, was auch die o.g. Kommunikation zwischen Hamsun und dem realen Leser verunmöglicht. Negativ betrachtet ist der Leser dem internen Autor Glahn ausgeliefert. Er ist und bleibt der Erzähler und sei er noch so unzuverlässig. Lien formuliert das Autor-Leser Verhältnis in einem positiven Sinne: „Men i siste instans er det jo
13
teksten selv som de-monterer fortellerens manipulerande skriveprosjekt.“ Der Brief, indem Edvarda Glahn die beiden Vogelfedern zurückgeschickt, ist ganz offensichtlich 14 Immerhin sind Sie sind das einzige Geschenk 15 , von dem
der Auslöser für seine Niederschrift.
Glahn den Leser wissen lässt, dass er ihr es gemacht hat. Es sollte Edvarda zur Erinnerung an ihn
16
dienen. Die zurückgesandten Vogelfedern rufen nun gleichsam Glahns Erinnerung an sie wach und werden sprichwörtlich zu seiner „Schreibfeder“. Leitmotivisch verbinden sie Rahmen- und Binnengeschichte miteinander. Bevor er die Ereignisse in Sirilund schriftlich Revue passieren lässt,
11 Lien 1993, S. 136
12 Vgl. Barthes, Roland „Der Tod des Autors“ in: Jannidis, Fotis (Hg.): Texte zur Theorie der Autorschaft, Stuttgart 2000, S. 185-193.
13 Lien 1993, S. 136 14Vielleicht war der Brief Edvardas Auslöser einer unwillkürlichen Erinnerung (mémoire involuntaire), vergleichbar mit der Madeleine-Szene in Prousts Recherche. Die schließliche Bearbeitung seiner Erinnerungen ist jedoch unter literarischen Prämissen gelenkt.
15 Das Übersenden von Äsops Leichnam an Edvarda ist wohl eher als gezielte Geste der Demütigung und Machtdemonstration, denn als echtes Geschenk zu bewerten.
16 Nettum vergleicht Glahns Erinnerung an Edvarda und Eva und kommt zu dem Schluss: „Diejenige die er nicht bekommt, ist in seinen Gedanken lebendiger, als die die er bekommt...“ Nettum 1970, S.294
6
Quote paper:
Magister Artium Philipp Zöllner, 2007, Die Unmöglichkeit von Gegenwart in Knut Hamsuns "Pan", Munich, GRIN Publishing GmbH
This text can be quoted and accessed from this url:
Embed
DOI
Formatvorlage (Microsoft Word) für eine Diplomarbeit, Masterarbeit, Ha...
Für MS Word 2003 - Update 2010
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Elaboration, 25 Pages
Formatvorlage (OpenOffice) für eine Diplomarbeit, Masterarbeit, Hausar...
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Elaboration, 35 Pages
Formatvorlage / Vorlage zur Erstellung einer Diplomarbeit, Bachelorarb...
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Elaboration, 15 Pages
Formatvorlage / Vorlage für eine Diplomarbeit / Hausarbeit
Für MS Word 2007 - dotx
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Elaboration, 25 Pages
Anleitung zum Erstellen schriftlicher Arbeiten: Der Aufbau einer wisse...
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Elaboration, 20 Pages
Erstellen einer schriftlichen Hausarbeit
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Termpaper, 14 Pages
Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens
Bibliografieren - Reden - Schr...
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Script, 46 Pages
Ratgeber zur Erstellung wissenschaftlicher Arbeiten. Diplomarbeiten - ...
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Elaboration, 39 Pages
Philipp Zöllner's text Die Unmöglichkeit von Gegenwart in Knut Hamsuns "Pan" is now available as a printed book
Philipp Zöllner has published the text Die Unmöglichkeit von Gegenwart in Knut Hamsuns "Pan"
Philipp Zöllner has uploaded a new text
Zur deutschen Literatur zwisch...
Das 19. Jahrhundert und seine Helden
Literarische Figurationen des ...
Jesko Reiling, Carsten Rohde
Die Antike im 19. Jahrhundert in Italien und Deutschland /L'Antichita ...
Karl Christ, Arnaldo Momigliano
0 comments