Inhaltsverzeichnis
1. Darstellung des theoretischen Rahmens Olsens/Selkirks 1
1.1. Einleitung und Lexikoneintrag für das Affix -er 1
2. Genauere Betrachtung der Kategorialen Charakterisierung 2
3. Genauere Betrachtung des Subkategorisierungsrahmens 3
4. Genauere Betrachtung der Semantischen Charakterisierung 3
4.1. Regelhafte Operationen auf der Argumentstruktur der Basis
kategorie 3
4.1.1. Die Argumentvererbung vom Verb über die -er-Suffigierung
zum Derivat 5
4.1.2. Objektstellenbesetzung durch Bildung von Rektionskomposita 6
4.1.3. Transparentheitsthese vs. Fakultativitätsthese 7
4.1.4. Akzeptabilitätsempfinden des Native Speaker 7
4.1.5. Weltwissen, Stereotypenbildung und Usualisierung 7
4.1.6. Applizierbarkeit des Theta-Kriteriums 9
4.2. Deutung 10
4.2.1. Deutung als Agens und/oder Instrument 10
4.2.2. Deutung als professionelle oder habituelle Tätigkeit 11
5. Anwendung der Theorie Olsens/Selkirks auf das Französische 12
5.1. Lexikoneintrag für die Affixe -eur/ ateur 12
6. Genauere Betrachtung der KC 13
7. Genauere Betrachtung des SK 13
8. Genauere Betrachtung der SC 14
8.1. Regelhafte Operationen auf der Argumentstruktur der
Basiskategorie 14
8.1.1. Argumentvererbung vom Verb über die -eur/ ateur-Anbindung 14
zum Derivat
8.1.2. Besetzung der Objektargumentstelle durch Bildung von präpo
sitionalen Komposita 16
8.1.3. Weltwissen, Stereotypen, kontextuelles Schließen der Objekt
stelle und Usualisierung 18
8.1.4. Akzeptabilitätsempfinden des Native Speaker 20
8.1.5. Applizierbarkeit des Theta-Kriteriums 21
8.2. Deutung 22
8.2.1. Deutung als Agens und/oder Instrument 22
8.2.2. Deutung als professionelle oder habituelle Tätigkeit 23
9. Abschließende Bemerkung 24
10. Literaturverzeichnis 26
Abstract
In dieser Hausarbeit möchte mich besonders mit den theoretischen Rahmen E. Selkirks zur Affigierung befassen. Dazu dient eingangs die Erarbeitung S. Olsens Af-fixtheorie, bei der sie im Rahmen Selkirks arbeitet und deren Modell auf die deutsche Sprache anwendet. Nach genauerer Ausführung mit Beispielen zur deutschen Suffierung möchte ich dann in einem weiteren Schritt die Anwendbarkeit von Selkirks Rahmen auf die französische Sprache überprüfen. Hierbei werde ich mih speziell den -eur/-ateur-Suffigierungen widmen. Ziel soll es sein, die Problematik der Übertragbarkeit eines theoretischen Modells auf eine andere Sprache zu erkennen, Argumentationslücken aufzudecken und abschließend Vorschläge zur Problemlö-oder eigene Ideen zum Thema zu formulieren.
Mir erscheint es wichtig, nochmals im Vorweg zu sagen, daß es sich in dieser Arbeit nicht im besonderen um Selkirks Affixmodell handelt, welches sie zunächst an ihrer Muttersprache, Englisch, erarbeitet hat. Sondern es wird hauptsächlich Selkirks Theorie durch Olsens Anwendung auf die deutsche Sprache erarbeitet werden. Das Verstehen des Selkirkschen Modells soll dann befähigen, es auch auf eine andere Sprache in der Anwendung zu überprüfen, in diesem Fall auf die französische Sprache. An einigen Stellen meiner Arbeit werden noch andere Autoren Erwähnung finden, sei es, um geeignete Hilfestellungen zur Beschreibung eines Problems zu liefern oder ihrer abweichenden Meinung Rechnung zu tragen.
1. Darstellung des theoretischen Rahmens von Olsen/Selkirk 1.2. Einleitung und Lexikoneintrag für das Suffix -er
Durch Olsen lernen wir den theoretischen Rahmen Selkirks kennen. Diesen legt sie dann für die deutsche Affigierung zugrunde und überprüft ihn anhand von Beispielen. Nach Olsen (1986; S. 75 ff.) sieht der theoretische Rahmen für Affixe wie folgt aus: Zunächst gelten Affixe für sie als lexikalische Einheiten mit einem voll spezifizierten Lexikoneintrag. 1 Hier gibt es also keinen Unterschied zu den „freien“ lexikalischen Einheiten einer Sprache. Dieser Lexikoneintrag umfaßt die phonologische Charakterisierung (PC), die kategoriale Charakterisierung, den Subkategorisierungsrahmen (SK) sowie die semantische Charakterisierung (SC). In Bezug auf sogenannte Argumentstrukturen ist zu sagen, daß, ausgehend von diesem theoretischen Rahmen, Affixe keine eigene Argumentstruktur besitzen, sie allerdings die Vererbung der Argumentstruktur der Basiskategorie an das gebildete Wort (Derivat) beeinflussen. 2 Zur Wortbildung werden geeignete Wortstrukturregeln benötigt, mit deren Hilfe dann die morpholexikalische Einsetzung der Affixe geschehen kann. Dazu später nähere Erläuterungen. Betrachten wir zur Verdeutlichung des Suffix -er im Deutschen, um den theoretischen Rahmen darzustellen. Das Derivationssuffix -er dient im Deutschen hauptsächlich der Bildung von Nomina agentis und auch Nomina instrumenti. Der Lexikoneintrag sieht nach Olsen folgendermaßen aus:
________________________
1 Anders bei Scalise (1988), dort haben Affixe keinen eigenen Lexikoneintrag.
2 neuere Diskussionen: Lieber wendet sich dagegen, Argumentvererbung über Perkolation zu erfassen (1992; S. 86 - 99/ S. 116 ff.)
3 Selkirks Lexikoneintrag ist nur minimal abweichend, indem sie den PC als letzten Punkt im Lexikon aufführt (1982; S. 64)
- 1 -
Dieser Eintrag sagt also auf den ersten Blick, daß -er ein Suffix ist, welches sich mit
Verben verbinden (siehe SK) und Nomina bildet (siehe KC). Es ist hier die Bildung von agentivischen genauso wie auch instrumentellen Nomina möglich. Semantisch bezeichnet das entstandene Derivat ein Agens oder Instrument, das die Handlung des Basisverbs ausführt (oder fähig ist, jene auszuführen). Das Subjektargument ist bei dieser Bildung durch -er gebunden 4 , während die Besetzung des Objektarguments
noch vorzunehmen ist (siehe SC). Nach dem obigen Lexikoneintrag ist die Sättigung des Objektarguments obligatorisch und somit auch affixspezifisch. Dazu werde ich bei der Bearbeitung jedes einzelnen Punktes des Lexikons noch genauere Untersuchungen anstellen. Auf die phonologische Charakterisierung, zu der sicherlich auch einige Aspekte zu benennen wären, möchte ich in dieser Arbeit aus Platzgründen nicht weiter eingehen. Interessierten Lesern möchte ich dazu die Lektüre von Selkirk empfehlen (1982; S. 63).
2. Genauere Betrachtung der KC
Aus dem Lexikoneintrag kann man entnehmen, daß das -er-Suffix ein nomenbildendes Affix ist (N af ). Damit dieses tatsächlich zur Bildung neuer Wörter herangezogen werden kann, muß nach Olsen die lexikalische Komponente der Grammatik eine Wortstrukturregel zur Verfügung stellen, welche Wortstrukturen in Übereinstimmung mit dem grammatischen Regelsystem erzeugt, in denen die Kategorie X af vorkommt. Im Deutschen wird diese Suffigierungsregel folgendermaßen angezeigt: X Y X af . Diese Regel zeigt, daß im Deutschen generell der Kopf (die Kopfkonstituente) rechts steht, man spricht auch von der Right-hand-Head-rule (RHR) 5 . Bei diesen Suffixbildungen bildet allem Anschein nach das Suffix X af den Kopf. Als Beleg kann man heranziehen, daß (s. o. angegebene Suffigierungsregel) es nicht der Schwesterknoten ist, der die Kategorie an den dominierenden Knoten weitergibt. Somit kann nur das Suffix für die Kategorievererbeung verantwortlich sein. Stellt X af den Kopf dieser Konstruktion dar, überträgt er auch morphosyntaktische Merkmale auf den dominierenden
________________________
4 Olsen benutzt den Begriff „gebunden“ nicht. Bei ihr würde es heißen, das Subjektargument muß nicht besetzt werden
5 Die RHR trifft nicht auf alle Sprachen zu, zum Beispiel ist sie nur für eine Teilmente der französischen Komposita zutreffend.
- 2 -
Knoten X. Olsen spricht hierbei von Perkolation, dem Durchsickern von Merkmalen. 6
3. Genauere Betrachtung des SK
Der Subkategorisierungsrahmen legt die Distribution eines Affixes fest. In unserem zuvor aufgestellten Lexikoneintrag gibt der SK an, daß sich das Suffix -er ausschließlich mit Verben verbindet. Durch diese Bindung mit vorangestellten Verben bildet es Nomina. Mit Hilfe dieser Informationen können wir die Wortstrukturregel konkretisieren. So wird aus dem Schema X Y X af in diesem konkreten Beispiel X V N af .
4. Genauere Betrachtung der SC
4.1. Regelhafte Operationen auf der Argumentstruktur der Basiskategorie 4.1.1. Die Argumentvererbung vom Verb über die - er-Suffigierung zum Derivat Wie schon ganz zu Anfang gesagt, hat nach Olsen ein Affix keine eigene Argumentstruktur, es beeinflußt allerdings die Vererbung derjenigen der Basiskategorie, hier der des Verbs. An den folgenden Bispielen soll dieser Vorgang veranschaulicht werden. Dabei wird die Argumentstruktur des Basisverbs vollständig oder in veränderter Form übernommen. In Anlehnung an Toman (1983) spricht Olsen von Argumentvererbung. Teil der Semantik ist also eine regelhafte Operation, welche auf der Argumentstruktur des Basisverbs erfolgt und bewirkt, daß bei der Verkettung von V + - er das Subjektargument des V von - er gebunden und das Objektargument, wei es die Struktur der Basis verlangt, an das Derivat vererbt wird. Dazu betrachtet Olsen zunächst die Argumentstruktur (AS) des Basisverbs. Das Derivationsaffix - er verbindet sich häufig mit transitiven Verben wie z.B. waschen, beringen, hemmen, verteilen.
_______________________
6 vgl. Selkirk (1982; S. 74 ff.)
Weitere Informationen zum Thema Kopf bietet Scalise (1988; S. 230)
- 3 -
Quote paper:
Imke Müller, 1995, Anwendung von Selkirks theoretischem Rahmen für Affigierung auf die deutsche und französische Sprache, Munich, GRIN Publishing GmbH
This text can be quoted and accessed from this url:
Embed
DOI
Formatvorlage (Microsoft Word) für eine Diplomarbeit, Masterarbeit, Ha...
Für MS Word 2003 - Update 2010
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Elaboration, 25 Pages
Formatvorlage (OpenOffice) für eine Diplomarbeit, Masterarbeit, Hausar...
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Elaboration, 35 Pages
Formatvorlage / Vorlage zur Erstellung einer Diplomarbeit, Bachelorarb...
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Elaboration, 15 Pages
Formatvorlage / Vorlage für eine Diplomarbeit / Hausarbeit
Für MS Word 2007 - dotx
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Elaboration, 25 Pages
Anleitung zum Erstellen schriftlicher Arbeiten: Der Aufbau einer wisse...
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Elaboration, 20 Pages
Erstellen einer schriftlichen Hausarbeit
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Termpaper, 14 Pages
Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens
Bibliografieren - Reden - Schr...
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Script, 46 Pages
Ratgeber zur Erstellung wissenschaftlicher Arbeiten. Diplomarbeiten - ...
Presentations, Models, Tutorials, Instructions
Elaboration, 39 Pages
Imke Müller has published the text Anwendung von Selkirks theoretischem Rahmen für Affigierung auf die deutsche und französische Sprache
Imke Müller has uploaded a new text
Fachwörterbuch Sozialrecht und Arbeitsschutz Deutsch - Englisch - Fran...
Mit internationaler Systematik...
Titiana Bellucci, Uta Scheufler
Der Deutsch-Französische Krieg 1870/71 in Schlachtenschilderungen von ...
Band 1 bis 19 der 19-bändigen ...
Carl Bleibtreu
PONS Express Wörterbuch Französisch. Französisch - Deutsch / Deutsch -...
Das lernerfreundliche Wörterbu...
E Hirschberger
Deutsch-französische Übersetzungsübungen
Lehrbuch mit Texten über Polit...
John Desmond Gallagher
0 comments