Hauptseminar: Sprachkontakt und seine Konsequenzen -der Fall "Sorbisch" WS 2002/2003
Das sorbische Phonemsystem im Spiegel des Westslavischen
Oxana Karpenko
2
Inhaltsverzeichnis
0. Einleitung 3
1. Das sorbische Phonemsystem 4
1.1 Die sorbischen Vokalphoneme 4
1.2. Die sorbischen Konsonantenphoneme 5
2. Phonologische Entwicklungsprozesse des Sorbischen
im Spiegel des Westslavischen 7
2.1 Der Konsonantismus 7
2.1.1 Die Konsonantenpalatalisierungen 7
2.1.2 Prothetische Konsonanten 8
2.1.3 Die westslavische Liquida-Metathese 8
2.1.4 Die g/h Isoglosse 9
2.2. Der Vokalismus 9
2.2.1 Die hohen jer-Vokale 9
2.2.2 Die hohen Langvokale /, y/ 10
2.2.3 Die tiefen Vokale 11
2.2.4 Die hohen gerundeten Vokale /, / 11
2.2.5 Die urslavischen Nasalvokale 12
3 Fazit 12
3
0. Einleitung
Das Sorbische, die Muttersprache der indigenen slavischen Bevölkerung auf deutschem Territorium - der Sorben, gliedert sich in zwei Hauptdialekte, den obersorbischen und den niedersorbischen. Das Sorbische bildet unter den westslavischen Sprachen einen Übergang vom Lechischen zum Tschechisch-Slovakischen, wobei das Obersorbische dem Tschechisch-Slovakischen, das Niedersorbische dem Lechischen näher zu stehen scheinen. Den Kern des Westslavischen bilden das Polnische und das Niedersorbische, mit erfaßt sind auch das Obersorbische, das Polabische und das Pomoranische. Obwohl die beiden sorbischen Hauptdialekte eine große Anzahl von Gemeinsamkeiten und Ähnlichkeiten untereinander und mit anderen westslavischen Sprachen aufweisen, kann man dennoch beträchtliche Unterschiede beobachten.
Die vorliegende Hausarbeit hat einen strukturalistischen Charakter, sie stützt sich auf die Grundlagen der strukturalistischen Sprachlehre, nach der die Sprache ein Zeichensystem mit bestimmten semantischen Funktionen ist. An dieser Stelle wird die phonologische Sprachebene ins Visier genommen. Bei der Darstellung phonologischer Entwicklungsprozesse in den gegebenen Sprachsystemen wird das Phonem wiederum in seinem klassischen "funktionalen" Sinne betrachtet, als „die Gesamtheit der phonologisch relevanten Eigenschaften eines Lautbildes“ (s. Trubetzkoy 1962:35) und kleinste lineare Einheit des Sprachsystems, das zur Bedeutungsunterscheidung dient, definiert. Es werden ebenfalls weitere Begriffe klassischer Phonologie aufgegriffen, wie Opposition - die Gegenüberstellung von Phonemen nach Zahl und Qualität der beteiligten phonologischen Merkmale (vgl. Trubetzkoj 1962:66) 1 - oder Korrelation - die eindimensionale privative Opposition, wobei das Korrelationsmerkmal phonologisch relevant sein muß (s. Bartschat 1986:87). Im Rahmen dieser Hausarbeit werden das sorbische Phonemsystem und die Besonderheiten seiner phonologischen Entwicklung im Rahmen zweier Lautentwicklungsprozesse, wie Konsonantismus und Vokalismus, im Vergleich zu anderen westslavischen Sprachen dargestellt. Dabei wird sowohl auf die Affinitäten zu anderen westslavischen Sprachen als auch auf die Idiosynkrasien des Sorbischen hingewiesen.
1 über die Arten von Oppositionen in Trubetzkoj (1962:66ff)
4
1. Das sorbische Phonemsystem 1.1. Die sorbischen Vokalphoneme
Die sieben Vokalphoneme der beiden sorbischen Sprachvarianten, des Niedersorbischen und des Obersorbischen, sind die gleichen und lassen sich nach der Reihe (nach der Zungenstellung) und nach der Höhe (nach dem Grad der Mundöffnung) klassifizieren:
Die ober- und niedersorbischen Vokale weisen bestimmte Übereinstimmungen in ihrer Realisierung auf, wie die fehlende phonologische Distinktion nach der Quantität. Die sorbischen Vokale stehen nie im Anlaut, ausgenommen der Fremdwörter und der vier sorbischen Wörter a, abo, ale, ani. In den Fällen, wo die sorbischen Vokale im Anlaut des Wortes stehen, werden sie aspiriert (vgl. Trofimovi 1974:474). /i/ wird im Sorbischen nach den weichen Konsonanten und nach /l, x, h, k, g/ realisiert.
/y/ ist die hintere Variante von /i/, die nach den harten Konsonanten auftritt. // ist in beiden Sprachvarianten diphthongisch [i, i] und kommt im Sorbischen nach /l, x, h, k/ und den weichen Konsonanten vor.
Die phonologischen Unterschiede zwischen den Vokalen der beiden Hauptdialekte lassen sich anhand ihrer Distribution veranschaulichen:
/ó/ ist im Obersorbischen ein etwa offenes [u] oder leicht diphthongisch [u°]. Im Niedersorbischen ist es diphthongisch [ou] oder [oe] und ist stark distributionell eingeschränkt. Es kommt nur nach den Labialen /b, p, m, w/ und den Velaren /g, k, x/ in betonter Silbe vor, sofern darauf kein Velar oder Labial folgt, z.B. góra. In allen übrigen Positionen steht das /o/. Laut Stone (vgl. 1998:189) ist der Laut /ó/ in den zentralen niedersorbischen Dialekten im Prinzip ungebräuchlich.
/e/ wird im Niedersorbischen vor // und /j/ sowie zwischen palatalisierten Konso- nanten als geschlossenes // ausgesprochen, z.B. [, le].
Quote paper:
Oxana Karpenko, 2003, Das sorbische Phonemsystem im Spiegel des Westslavischen, Munich, GRIN Publishing GmbH
This text can be quoted and accessed from this url:
Embed
DOI
Hannah Arendt - Vita Activa oder vom tätigen Leben
Philosophy - Philosophy of the Present
Internship Report, 26 Pages
Zu: Heinrich Manns Professor Unrat oder das Ende eines Tyrannen
Termpaper, 12 Pages
Interpretation ausgewählter Schwerpunkte in Gottfried Kellers Werk &qu...
German Studies - Modern German Literature
Termpaper, 26 Pages
Die Natur als Thema bei Gottfried Keller
German Studies - Modern German Literature
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 16 Pages
Gottfried Keller: Romeo und Julia auf dem Dorfe
German Studies - Modern German Literature
Intermediate Examination Paper, 24 Pages
Hauptströmungen der Sprachwissenschaft
Scholary Paper (Seminar), 16 Pages
Was ist Fantasy? Eine Abhandlung am Beispiel einer Erzählung des russ...
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 30 Pages
Traum und Surrealismus in H. C. Artmanns Grünverschlossene Botschaft
German Studies - Modern German Literature
Scholary Paper (Seminar), 27 Pages
Zu: Friedrich Schiller - "Über die ästhetische Erziehung des Mens...
Scholary Paper (Seminar), 13 Pages
Oxana Karpenko has published the text Das sorbische Phonemsystem im Spiegel des Westslavischen
Oxana Karpenko has uploaded a new text
Spanglish: Spanisch-Englischer Sprachkontakt in den USA
Eine Studie am Beispiel der Sp...
Kathleen Fritzsche
Sprachgrenzen - Sprachkontakte - kulturelle Vermittler
Kommunikation zwischen Europäe...
Mark Häberlein, Alexander Keese
Menschen Spiegel, Das ist: Von des Menschen stande, Natur und Wesen, f...
Christliche Frage und Antwort,...
Carl von Reifitz
0 comments