- 2 - Konsequentkommentierte Alejandro Inarittu sein Filmprojekt Babel denn auch wie folgt:
„Das Problem sind nicht die neuen, zahllosen Instrumente, die uns zur Verbesserung der Kommunikation zur Verfügung stehen, sondern die Tatsache, dass niemand zuhört. Wenn es nichts zu hören gibt, gibt es auch nichts zu verstehen; wenn wir aufhören zu verstehen, ist unsere Sprache nutzlos und führt letztlich zur Entzweiung.“ 1 Um diese Entzweiung zu verdeutlichen, wählen der Drehbuchautor Arriaga und der Regisseur des Films Inarittu für Babel eine besondere Erzählstruktur. Der Film gilt in der Rezeption als Beispiel für die Postmoderne. 2
3. Babel - Story und Plot
Ich erzähle zunächst die Story oder Geschichte von Babel. Im Anschluß daran gehe ich auf den Plot ein. Dieses Vorgehen liegt darin begründet, dass sich die Story vom Plot, also dem Handlungsablauf des Films stark unterscheidet - was in diesem Fall auf den Versuch zurück zu führen ist, die Wirklichkeit in ihrer Differenziertheit wahrzunehmen, wie der amerikanische Filmwissenschaftler David Bordwell es ausdrückt. 3
Story
In Marokko schenkt ein japanischer Jäger einem Bergführer sein Gewehr. Dieser verkauft das Gewehr an seinen Nachbarn, der zwei Söhne hat und die mit ihm Schakale erlegen sollen. Die Söhne, die in einem Konkurrenzverhältnis zueinander stehen, probieren das Gewehr aus und streiten sich darum, wie weit es schießen kann und wer der bessere Schütze ist. Deshalb zielen beide auf einen Bus und einer trifft. Eine Amerikanerin wird angeschossen und lebensgefährlich verletzt. In einem Dorf warten sie und ihr Mann auf medizinische Hilfe während die Suche nach
1 Inarittu Alejandro, Babel, S.279
2 Bildhauer Kathrin, Drehbuch reloaded, S.173 ff
3 Bordwell David, Visuell Style in Cinema, S.175 ff
- 3 - demTäter beginnt und Amerika Marokko einen terroristischen Anschlag unterstellt.
Zu Hause in San Diego, USA, warten die Kinder des Paares auf die Rückkehr der Eltern. Weil sich diese verzögert, beschließt die mexikanische Kinderfrau, die beiden mit zur Hochzeit ihres Sohnes zu nehmen. Dafür müssen sie die amerikanisch-mexikanische Grenze passieren. Unterdessen werden in Marokko Nachforschungen über den Ursprung des Gewehres angestellt und die Spur führt zu dem Jäger nach Japan. Dieser hat eine jugendliche Tochter, die taubstumm ist und darunter leidet, aufgrund ihrer Behinderung für die Jungen in ihrem Alter nicht attraktiv zu sein. Auch hat ihre Mutter kürzlich Selbstmord begangen. Der japanische Polizist, der Nachforschungen über das Gewehr anstellen soll, wird in die familiären Probleme mit hineingezogen, letztendlich jedoch kommen sich Vater und Tochter darüber ein Stück weit näher.
In Marokko geht für die Amerikanerin die Geschichte glimpflich aus: sie wird in ein Krankenhaus gebracht und operiert. In den Bergen jedoch kommt es zu einer Tragödie: einer der beiden Söhne kommt beim Schusswechsel mit der Polizei ums Leben. Auch in Mexiko erfährt die Geschichte eine dramatische Wende: Die Rückkehr in die USA nach der Hochzeit endet in einem Fiasko an der Grenze: Der Neffe der Kinderfrau, der diese und die ihr anvertrauten amerikanischen Kinder zurück in die USA bringen soll, dreht durch, rast mit dem Auto unerlaubterweise über die Grenze und setzt alle in der Wüste aus. Zwar werden die Kinder in letzter Minute gerettet, die Kinderfrau jedoch wird von den USA nach Mexiko abgeschoben.
Plot
Inarittu und Arriaga erzählen die Story von Babel nach dem Ursache-Wirkungs- Prinzip. Es gibt eine Ursache (der Schuss des marokkanischen Jungen am Anfang), die alles andere nach sich zieht. Allerdings wählen Drehbuchautor und Regisseur für den Filmplot ein achronisches Erzählschema. So wird beispielsweise dem Zuschauer die alles entscheidende Szene, die Schenkung des Gewehres zu Beginn, ganz
- 4 - vorenthalten.Sie wird ausgelassen und erst am Ende des Films in beiläufiger Form erwähnt.
„ In allen (Ereignissen) sollte eine Entscheidung in einem fernen Land (nämlich das Gewehr zu verschenken) radikale Auswirkungen auf das Leben von Menschen haben, die nie deren Ursache erfahren würden.“ 4 Inarittu und Arriaga bündeln im Plot die Ereignisse in den vier Ländern Marokko, USA/ Mexiko und Japan zu Sequenzen und verschränken sie miteinander dergestalt, dass es zunächst den Anschein hat, sie hätten nichts miteinander zu tun.
Die vier Erzählstränge sind nach dramaturgischen Gesichtspunkten tatsächlich in sich geschlossen und funktionieren als eigenständige Geschichten. So würde Yussef, einer der marokkanischen Brüder aus seiner Perspektive sagen: die Geschichte handelt davon, wie ich meinen Bruder verlor. Die mexikanische Kinderfrau hingegen: es die Geschichte meiner Abschiebung. Für den Amerikaner wäre es die Geschichte, bei der seine Frau in Marokko fast ums Leben kam. Und Chieko, der japansiche Teenager würde behaupten, dass es darum geht, wie sie ihrem Vater nach dem Tod der Mutter wieder näher kommt.
In der Kritik wurde Babel oftmals in Verbindung zur Chaostheorie gebracht: Der Schmetterlingseffekt werde im Plot über Kontinente verteilt, die Verbindung von Ursache -Wirkung auch dadurch gekappt. Die einzelnen Erzählstränge entwickelten sich voneinander getrennt weiter, bezögen sich jedoch zum Teil aufeinander.
Katharina Bildhauer widerum zitiert in diesem Zusammenhang auch Deleuze und Guattari, die dieses Vorgehen als rhizomatische Verweis- Struktur bezeichnen 5 .
4 Inarittu Alejandro, Babel, S.284
5 Bildhauer Katharina, Drehbuch reloaded, S. 182 ff
Arbeit zitieren:
Susann Reck, 2009, Film und Chaostheorie - Analyse der Anfangssequenz von "Babel", München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
Einflüsse des Videoclips auf n...
Medien / Kommunikation - Film und Fernsehen
Studienarbeit, 20 Seiten
Filmsemiotik, Filmische Codes und Filmsprache: Die visuelle Übermittlu...
Romanistik - Allgemeines u. Fächerübergreifendes
Hausarbeit (Hauptseminar), 25 Seiten
Susann Reck hat einen neuen Text hochgeladen
Off the Record Guide to the Hollywood Walk of Fame: 2008 Hollywood Sta...
Victoria Hockfield
0 Kommentare