Inhaltsverzeichnis:
1. Einleitung 3
2. Definition und Zielsetzung der bilingualen Bildungsgänge in 3
Deutschland
3. Faktoren für die Entwicklung bilingualen Sachfachunterrichts 3
4. Motive für die Einrichtung bilingualen Sachfachunterrichts 5
5. Modellversuch Wege zur Mehrsprachigkeit 6
5.1 Verteilung auf Bundesländer 7
5.2. Verteilung auf Schulformen 8
5.3 Einsatzpunkt des bilingualen Sachfachunterrichts 9
5.4 Anzahl der Sachfächer, die bilingual unterrichtet werden 10
5.5 Organisation des bilingualen Sachfachunterrichts 13
5.5.1 Additiver versus integrativer Typ 13
5.5.2 Zeitliche Organisation 14
5.5.3 Didaktisch-methodische Konzeption 14
6. Curriculare Grundlagen für den bilingualen 15
Sachfachunterricht
7. Einbettung in das pädagogische Profil der Schulen 15
8. Ausbildung für den bilingualen Unterricht 15
8.1 Probleme und Perspektiven der Ausbildung für den 18
bilingualen Unterricht
9. Resümee 18
1. Einleitung
Im Zuge der Globalisierung werden Sprachen immer wichtiger. Je früher Kinder mit einer Sprache konfrontiert werden desto besser. Da nicht alle Kinder das Glück haben in bilingualen Familien aufzuwachsen, hat man andere Wege finden um Kinder möglichst gut und kompetent in einer Fremdsprache auszubilden. Eine Möglichkeit ist das Angebot bilingualen Sachfachunterrichts an deutschen Schulen. Im Folgenden möchte ich einen Überblick über bilinguale Schulmodelle in der Bundesrepublik geben. Dabei möchte ich genauer auf die Modelle selber, die Faktoren und Motive für die Entwicklung des bilingualen Unterrichts und die Ausbildung der Lehrer und Lehrerinnen eingehen.
2. Definition und Zielsetzung der bilingualen Bildungsgänge in Deutschland
Schulen mit bilingualen Zügen sind keine binationalen Schulen, die partiell einer ausländischen Schulaufsicht unterliegen. Es sind auch keine Schulen, an denen die Sprache der Mehrheit oder Minderheit gelehrt wird und die der Integration von Minderheiten dienen. Die Bilingualität bezieht sich nicht auf die Ausbildungssituation der Schüler, die aus einem Zweisprachigen Elternhaus kommen; vielmehr richten sich die bilingualen Züge schwerpunktmäßig an deutsche Kinder. Die Schüler lernen ab Jahrgangsstufe 5 mit erhöhter Stundenzahl eine Fremdsprache, welche dann als Vehikularsprache in weiteren Fächern verwendet wird. Das Ziel der bilingualen Bildungsgänge ist, dass die Schüler am Ende der Jahrgangsstufe 13 tendenziell zweisprachig sein sollen. Damit ist jedoch nicht gemeint, dass die fremdsprachliche Kompetenz der Schüler so weit ausgebildet sein soll wie die ihrer Muttersprache. Dennoch soll die fremdsprachliche Kompetenz dieser Schüler der Kompetenz, die im normalen Fremdsprachenunterricht erworben wird, durch die Anwendungsmöglichkeit der Fremdsprache weit überlegen sein. Die Schüler sollen am Ende ihrer Schullaufbahn in der Lage sein, in ihrer Muttersprache sowie in der Fremdsprache über zentrale Aspekte von Gesellschaft, Staat, Wirtschaft und Kultur mündlich wie auch schriftlich zu kommunizieren und dabei eigene Positionen angemessen zu vertreten. 1
1 Hans-Ludwig Krechel, Situation des mehrsprachigen Unterrichts und der Lehrerbildung in Deutschland
(Tübingen 2005), 9
3
3. Faktoren für die Entwicklung bilingualen Unterrichts
Heute gibt es geschätzte 600 Schulen in Deutschland, die einen bilingualen Bildungsgang anbieten. 2 Faktoren die zu diesem vermehrten Einsatz von bilingualem Unterricht in Deutschland geführt haben waren vor allem der Vertrag zwischen der französischen Republik und der Bundesrepublik Deutschland über die deutsch-französische Zusammenarbeit, der am 22.01.1963 geschlossen wurde und in dessen Folge eine größere Anzahl von Schulen deutsch-französische bilingualen Klassen eingerichtet haben. Ein weiterer Faktor war der Vertrag von Maastricht, geschlossen am 07.07.1992, der unter anderem beinhaltet Englisch als Arbeitssprache einen höheren Stellenwert zu verleihen. 3
4. Motive für die Einrichtung bilingualen Unterrichts
Anhand der Kurzportraits der Schulen, die im Rahmen der Arbeitsgruppe für Förderung des bilingualen Unterrichts an deutschen Schulen abgegeben wurden, kann man die Intentionen und Erwartungen der Schulen an den bilingualen Unterricht erkennen. Folgende Tabelle versucht diese darzustellen, wobei hier nur Schulen mit mehreren Jahren Erfahrung und nur deutsch-französischem bzw. deutsch-englischem bilingualem Angebot berücksichtigt wurden.
Tabelle 3: Motive für die Einrichtung bilingualer Angebote
2 http://lernen.bildung.hessen.de/bilingual/schulverweise/schulen
3 Eike Thürmann, Zwischenbilanz zur Entwicklung der bilingualen Bildungsnagebote in Deutschland,
(Tübingen 2000), 476f
4
Wie man an Hand der Tabelle entnehmen kann, ist den Schulen die spezifische Wirkung der Verwendung der Fremdsprache als Arbeitssprache in den Sachfächern nicht so wichtig. Sie legen eher Wert auf pauschale Argumente wie die Einstellung auf Internationalisierung der Lebenswelten oder die Förderung beruflicher Chancen. Auch kann man Unterschiede zwischen dem didaktischen Selbstverständnis der Fremdsprachen Französisch und Englisch erkennen. Während sich Englisch als lingua franca eher an der globalen Kommunikation und interkulturellen Kompetenzen orientiert, hat Französisch eher ein Verständnis der Verpflichtung gegenüber dem Frankreich Partnerland und Partnerkultur. Anders als das Englische, das sich an Internationalität und interkulturellem Lernen orientiert, zielt das Französische eher eine annähernde Zweisprachigkeit. 4
5. Modelversuch Wege zur Mehrsprachigkeit
Der Schullausschluss der ständigen Konferenz der Kultusminister der Bundesländer in Deutschland hat eine Arbeitsgruppe eingerichtet, die sich mit der Förderung des bilingualen Unterrichts an deutschen Schulen befasst. Im Rahmen dieser Arbeiten wurden deshalb Anfang Oktober 1996 die Länder mit der Bitte angeschrieben, zu folgenden Punkten Angaben zu machen: - Anschrift der Schule - Sprache des bilingualen Bildungsgangs
4 Eike Thürmann, Zwischenbilanz zur Entwicklung der bilingualen Bildungsnagebote in Deutschland,
(Tübingen 2000), 479f
5
- Sachfächer, die in der Fremdsprache unterrichtet werden und die Jahrgangsstufen, in denen der bilinguale Unterricht stattfindet
- Kurzvorstellung des bilingualen Bildungsangebotes als Element des Gesamtprogramms der Schule
Im Rahmen eines Modellversuchs namens Wege zur Mehrsprachigkeit hat das Landesinstitut für Schule und Weiterbildung in Soest von den Länderministern bzw. Schulen zurückgemeldeten Daten ausgewertet, so dass dadurch hier die Ergebnisse und Entwicklungstrends vorgestellt werden können.
5.1 Verteilung auf die Bundesländer
Wie das Angebot bilingualen Unterrichts auf die einzelnen Bundesländer verteilt ist kann man an folgender Tabelle ablesen:
Tabelle 1: Gesamtzahl der Schulen mit bilingualem Angebot nach Bundesländern und Sprachen
Arbeit zitieren:
Brigitte Rimus, 2003, Überblick über die bilingualen Unterrichtsmodelle in Deutschland, München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
Formatvorlage (Microsoft Word) für eine Diplomarbeit, Masterarbeit, Ha...
Für MS Word 2003 - Update 2010
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 25 Seiten
Formatvorlage (OpenOffice) für eine Diplomarbeit, Masterarbeit, Hausar...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 35 Seiten
Formatvorlage / Vorlage zur Erstellung einer Diplomarbeit, Bachelorarb...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 15 Seiten
Formatvorlage / Vorlage für eine Diplomarbeit / Hausarbeit
Für MS Word 2007 - dotx
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 25 Seiten
Anleitung zum Erstellen schriftlicher Arbeiten: Der Aufbau einer wisse...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 20 Seiten
Erstellen einer schriftlichen Hausarbeit
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Hausarbeit, 14 Seiten
Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens
Bibliografieren - Reden - Schr...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Skript, 46 Seiten
Ratgeber zur Erstellung wissenschaftlicher Arbeiten. Diplomarbeiten - ...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 39 Seiten
Deutsch - Pädagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft: neuer Titel erschienen: Überblick über die bilingualen Unterrichtsmodelle in Deutschland
Brigitte Rimus hat einen neuen Text hochgeladen
EinFach Französisch Unterrichtsmodelle. Découvrir le Québec
Une Amérique qui parle françai...
EinFach Englisch Unterrichtsmodelle. Exploring Australian Identities
Frauke Matz, Michael Rogge
Mehrsprachigkeit und die Frage nach der 'doppelten Identität'
Ein Diskussionsansatz
Wolf Hannes Kalden
Was weißt du über ... die Teilung und Wiedervereinigung Deutschlands?
Das Frage- und Antwortspiel mi...
Hans-Peter Pauly
0 Kommentare