Inhalt/Contents
Inhalt/Contents ................................................................................................. 4
Teil/Part 1
Three Major Intercultural Business and Research Cases ........................... 5
Drei maßgebliche interkulturelle Fallstudien und Forschungsprojekte 5
Teil/Part 2
A selection of Intercultural Experiential Learning Sets ............................ 55
Interkulturelles Erfahrungslernen ............................................................... 55
Teil/Part 3
Intercultural strategies ................................................................................... 62
Interkulturelle Strategien .............................................................................. 62
Teil/Part 4
Intercultural Terminologies in English and German ................................ 73
Interkulturelle Terminologien: Englisch - Deutsch ................................... 73
Teil/Part 5
Bibliography .................................................................................................. 230
4
Inhalt/Part 1
Three Major Intercultural
Business and Research
Cases/Drei maßgebliche
interkulturelle Fallstudien
und Forschungsprojekte
5
Part 1 contains three intercultural research cases, where some of the cultural concepts
dealt with in the subsequent parts are applied.
1 'Anglo-German Business Communication' is a research report in 5000 words
on the challenges and potentialities inherent in Anglo-German Business
Communication. I have conducted this research in 2004. A dozen German and
British managers have been interviewed by me on this occasion. The report is
essentially a succinct summary of the findings from the analysis of this
sample.
2 'Chinefarge': Investigates the intercultural management challenges posed by
the Sino-French JV Chinefarge in 1500 words. It is based on a case posed by
the University of Cambridge. The theme is the attempt by the Paris-based
Corporation Lafarge to gain a foothold in Asia; the set-up and running of the
JV 'Chinefarge' with Huaibai Mining Company (HMC), near Beijing.
3 'The Amber Team': Is the investigation of the cultural dynamics of a global
business team as an instrument of globalization by a dispersed multicultural
research team (DICM, Programme for Industry, Univ. of Cambridge/UK) I was
part of in 2004, based on a narrative by Nigel Ewington from WorldWork
Limited London and the University of Cambridge.
6
1
Anglo-German Business Communication
Research
INTRODUCTION
Interacting Anglo-German managerial mindsets
In order to understand Anglo-German business communication
problems it is necessary to explore their origin and communication dynamics.
The collective mental programming of interacting Anglo-German managerial
mindsets comprises cultural, structural, corporate culture and subculture as
well as professional socialization components.
This study focuses on societal and corporate culture and subcultures as
determinants of Anglo-German business communication. Other components
are accounted for in as much as they impact inter-cultural corporate
interaction.
THE SPECIFIC PURPOSE OF THIS RESEARCH REPORT
The purpose of this research report is to find out, whether there are any
Anglo-German business communication problems or critical areas of
7
interaction, to identify them in business communication transactions and to
explore to what extent they can be explained in classical, mostly Hofstedian
intercultural dimensional terms.
METHODOLOGY
This study relies mainly on qualitative information, obtained during
guided interviews with four British and four German managers, drawing on
practical management experience at the Anglo-German intercultural
management interface. Most of the interviewees were managing directors of
German subsidiaries of British parent companies operating in the areas of
high-tech sales and design.
PRELIMINARY FINDINGS
In the lead-up to my research I could identify
• a research gap
• a knowledge gap
• a training gap
REVIEW OF ANGLO-GERMAN INTERCULTURAL RESEARCH
A number of authors refer to a research and knowledge gap. There is cross- management research on top and middle management in both
countries, focusing on structural issues and managerial socialization. They
8
remain descriptive of two systems. They do not explore the potentials and
pitfalls of critical and creative interaction. Ghoshal, Bartlett and Birkinshaw
(2003, p161) have summarized the state of the art by synoptically presenting
elements of the following superimposed layers in a single matrix:
Hofstede’s UAI X PDI matrix
Stevens’s implicit organizational models
Mintzberg’s configurations of organizations (Hofstede, 2003, p.152)
Stuart et al.’s managerial behaviour observation (Stuart, 1994, p.87)
Bundling available information doesn’t provide information about
managerial interaction between the two cultures. It is comparative rather than
interactive. The GLOBE study findings - generally not validated by my eight
British/German interviewees - are no exception here. To complete this,
research areas of difference and critical issues of interaction need to be
• identified
• understood in terms of culture, in order to
• reconcile and synergize the value preferences in follow-up research
Intercultural training providers and the director of a specialized library
stated that there is neither professional literature, nor demand for UK culture
trainings. My preliminary research provided the following explanations for
the three types of gaps: research, knowledge and training gaps.
9
MUTUAL CULTURAL AWARENESS
German perception of UK
• Assumption of similarity and knowledge of British culture on the
German side results in a near zero demand for inter-cultural training. Even
the managerial class seems to equate holiday experience with cultural
competence.
• In the German educational system Britain enjoys a privileged position.
But with the focus on ‘culture one’, ‘culture two’ issues are ignored. This
reception of the other culture reinforces the assumption of knowing, acting as a barrier to the acquisition of intercultural competence.
• As nobody would learn the language of a negatively connotated
culture, educational policy, the media and politics jointly promote a
positive image of the UK. But apart from a vocational training project there
are no intercultural training and management initiatives.
UK perception of Germany
• In the UK a negative image is promoted by the media and politics,
connecting the present to the memory of the past, which conditions an
analogous perception and anticipation. This vicious circle might explain
the distrust of Germany expressed in the ‘Thatcher memo’ of 1990 (Price,
2000, p.160).
• Research on stereotypes confirms a more negative perception of
10
Germany - even in management literature - vs. positive German
stereotypes of the UK
• J. Nash (Nobel Prize Laureate in Economics, in my personal interview
in 1995) emphasized a British split between European and overseas
orientation. Hampden-Turner and Trompenaars (2000, p97) explain
Britain’s ‘reluctant Europeanism’ by strong British individualism vs. continental communitarianism.
Bridging the gap? Mutual perceptual imbalances since the latter half of
the 20 th century are put in a wider historical frame by former BBC
expert Weidenfeld (1999, p55) who summarizes Britain’s relationship
with Germany as ‘fruitful cultural and economic partnership and
competition’ since the 19th century and earlier. A British manager
referred to King James II, to bridge the perceptual gap since WWI,
reconciling medium-term past by long-term past orientation.
ORGANIZATIONAL CULTURE
Classification of culturally significant managerial responses to interview
requests
• Ethnocentric: two thirds
50% assumption of similarity, denial of difference (‘we are not aware of differences ’)
50% minimalisation (‘professional culture is more important’)
11
• Ethnorelative: one third
Flexible, negotiated British response translating as IDV concern
Assurance seeking German response translates a UAI concern
A striking feature was the outright denial of difference and any
problems by global firms, interpretable as a high-level of self-protection, an
unwillingness to assume the behavioural consequences of diversity, connected
to an unawareness of the diversity - creativity - innovation cycle.
One third of the managers, mainly German, voiced reserves about
disclosing information without parent company approval, interpretable as
hierarchical obedience (PDI) or internalised consensus-oriented feature of
British individualism.
COMPARISON OF MUTUAL COUNTRY CULTURE AND
ORGANIZATIONAL CULTURE IMAGES
Time orientation seems to be a key to mutual perception: English national
culture is more past-oriented (up to WW1), resulting in a more negative
perception of Germany. German national culture is less past-oriented,
positively reinforced by all social subsystems, resulting in a positive
perception of UK.
Corporate culture, particularly knowledge-intensive firms are more
present and future-oriented. However, the majority are still at varying
12
ethnocentric stages of Bennett's IDM model or at the beginning of the inter-
INTERVIEW-BASED RESEARCH RESULTS
ANGLO-GERMAN ORGANIZATIONAL MODELS Implicit organizational models compared
Do implicit organisational models of ‘village market’ vs. ‘well-oiled
machine’ require correction? The assumption that the British organizational
model is neither centralized nor formalized may need some rectification,
because firms invest millions in software for control and formalization of
procedures such as Customer Relations Management. A computer-controlled
environment with a simultaneous presumed absence of rules and procedures
is a contradiction, as formalization of procedures is one of the objectives
pursued thereby. Stevens’s and Hofstede’s research need nuancing in the light
of automation. With regard to formalization, the gap between the two implicit
organisational models seems to be narrowing. This reduces critical areas of
interaction, particularly in the light of numerous mergers, which promote
similarity through transfers of organizational features. Numerous firms
addressed by me had changed ownership recently.
Anglo-German implicit organizational models and organizational design
HQ design communicates assumptions about management and leadership of
the past, present and future. The fact that German HQ design reflects
territorially defined hierarchy in the design of the managerial environment by
reserving a special floor for Senior Management suggests a stronger notion of
13
hierarchy and power distance than Hofstede’s and Stevens’s research indicate.
It points to a more centralized, hierarchical, authoritarian and territorially
defined notion of power - a more conservative organisational culture - than
the more innovative British design, which does not allocate space in terms of
hierarchy but rather in terms of functional relevance, more pragmatically. The
spatial language of hierarchy is a nuancing corrective to supposedly identical
Anglo-German PDI scores. The language of space can, additionally, be
translated into a corporate culture’s management of time and communication
flows. The spatial data of hierarchical compartmentalization also explain a
compartmentalization of time (LC), more rigid and slower communication
lines in the German model and more functional and flexible ones in the
British.
There is also a distinct language of colour in both corporate designs,
reflecting a British sense of uniqueness of its IDV orientation referred to as
horizontal individualism by Triandis (2002, p25) vs. a more functional German
task-orientation.
ORGANIZATIONAL CULTURE AND NATIONAL CULTURE
Is there a connection between national and corporate cultures?
The British legal and political system is based on precedent, compromise and
negotiation (Mole, 1993, p.98) reflecting low UAV/PDI and high IDV scores:
There is no written constitution or legal code of law, corresponding to the
14
weak centralization and formalization of the ‘village market’. Conversely,
Germany’s written constitution and law reflect a higher UAI and LTO,
mirrored in the decentralized/formalized implicit organizational model.
Some authors (Stuart, 1994, p.67) argue, however, that the British
corporate structure is ‘more formalized than the German, but more malleable,
whereas the German would be less regulated, as German employees would
have internalised the rules and purposes. The latter - internalisation of rules,
control and purpose, referred to by Hofstede as internalised superego - results
in a lower need of person- and rules-vested authority.
In both countries, national and corporate cultures are a continuum
reinforcing each other and boosting the overall importance of culture.
Successfully interfacing managers therefore have to satisfy both standards,
societal and corporate, simultaneously.
CONVERGENCE OF ORGANIZATIONAL CULTURES
According to Child (Adler, 2000, p.66) similarity increases at the ‘macro level
of organizational structures and technology’, while dissimilarity persists at
‘micro level issues, like the behaviour of people within organizations’. The
information gathered in the Anglo-German knowledge-intensive and sales
environment seems to suggest that similarity at micro level also is on the
increase due to the following factors:
Emerging professional cultures •
15
Inter-cultural interdependence with regard to knowledge •
Similarity of pressures in the global market environment •
Transfer of corporate cultural features worldwide •
Standardization through IT. •
These factors may reduce or cover up the impact of culture on Anglo-
However, leadership and vision remain highly culture-contingent.
Should the micro level convergence assumption be confirmed, the
following Anglo-German diversity management issues would require a new
type of strategies, to prevent the loss of synergies:
• Management of subcultures aligning attitudes, behaviours and business
practices
• Safeguarding linear and systemic thinking style preferences
• Combining empirical and theoretical cultural preferences
• Combining people-management and technical expertise-based
management
• Unique Anglo-German fusion brand management.
INTERVIEWING AND ANALYSIS
Observations based on empirical interview information gathering
Consistent with the information gathered in the lead-up to the
interviews, mainly characterized by various stages of ethnocentrism, the
interviewees also displayed a low degree of conscious awareness of culture.
16
The challenge of the interviewer was to raise it from the out-of-awareness zone
into the light of conscious awareness. The lack of vocabulary, skills and tools
to manage intercultural interaction is, by far, a greater challenge than diversity
itself.
Reconciling culture-boundedness in research
Looking at dimensions sequentially is by itself a culture-bound
approach of linear thinking style that breaks down communication interaction,
(which involves a number of dimensions simultaneously,) into its dimensional
components, to study them one at a time. In Anglo-German interaction
uncertainty avoidance, consistent with Hofstede’s IBM-based research, can be
considered a pivotal dimension around which other dimensions are organised
so as to reinforce the former. IDV would be a British pivotal dimension. This
doesn’t exclude other construals. Thinking style or time conception can also be
argued for as a pivotal dimension, around which the culture profile can be
organised. The configuration of dimensions depends on the specific context:
The search for the unique right approach is a perfectionist quest of high
uncertainty avoidance; thinking in alternative models is a lower certainty- quest. The dilemma is that any approach, whether linear, alternatives,
holistic or the search for the perfect answer, they all translate culture- of the researcher, the former two Anglo culture-boundedness,
the latter two German culture-boundedness. Thinking in terms of
17
interconnectedness, of dimensional networking, is my reconciliation of the
diverse Anglo-German approaches.
CULTURAL DIMENSIONS AND EMPIRICAL INTERVIEW DATA
Collected information can be correlated to the following cultural
dimensions and ranked in three clusters:
Relevance ranking of cultural dimensions clusters
a) Highest ranking cluster
Uncertainty Avoidance (UAI)
b) Fairly high ranking cluster
Time orientation: long-term (LTO), past-present-future
Individualism vs. Collectivism (IDV)
Power distance (PDI)
High-context vs. low-context (HC/LC) communication style
c) Insignificant cluster
Masculinity vs. Femininity (MAS/FEM)
In Hofstede’s research UAI and IDV scores differ between Britain and
Germany, whereas PDI and MAS/FEM scores are identical. Managerial
information confirms Hofstede’s general UAI ranking. The ranking of
dimensions in the second cluster varies with the management context of
different managers. Particularly due to British short-termism, time orientation
18
ranks second. MAS/FEM is perceived as uncritical.
UNCERTAINTY AVOIDANCE (Index: UK 35, GER 65)
In project management
German higher UAI, LTO scores and holistic thinking style are
mutually reinforcing, needing all details of an entire project in advance.
Although German culture members need less time for relationship-building,
due to their LC communication style and task-orientation, compared to the
British HC, relationship-orientation, preliminary thinking and clarification of
rules and roles require more time, whereas the English need less preliminary
clarification, move faster to implementation after clarifying the high-risk
factors and clarify the details as they go along.
Thus, a British team manager has to think more in detail, and provide more
detailed information. And, as the Germans are not going to begin a project
until they know how it’s all going to work in detail, the English perceive the
Germans as negative and unenthusiastic. An English manager might have to
protect his German team members in their communication with other English
managers not familiar with this trait by pointing out this cultural preference in
order to preclude misperception.
In engineering and science
Similar to project management, a strong need to be on the safe side is
19
evidenced by the request for and reliance on comprehensive specifications at
the outset of a project, whereas the English want to be certain of the high-risk
specifications, and beyond that, to rely on trial and error. According to
Hofstede (1980, p183) the ‘high UAI theoretical German approach and low
UAI empirical British approach are extremely promising’. Non-awareness of
these synergy potentials may be the greatest problem here.
In personnel environments
Germans seem to demand more detailed roadmaps and career paths
than their British counterparts. German HRM relies strongly on the legal
profession. Legalism can be connected to certainty. German companies
statistically employ two and a half times as many lawyers as British
companies, with many of them in HR. British management careers are more
determined by ‘what you make of it’ than by pre-determined career paths.
Due to different needs of predictability and planning, different information
policies are required, when managing the two cultures.
In sales contexts
Germans seem to be longer-term and product reliability-determined,
whereas the British seem to be shorter-term, price- and profitability- This difference in outlook may induce British parent company
management to stop the production of a critical product, in order to launch a
20
more profitable follow-up product. German clients fear, due to a perceived
cultural and geographic distance, that they may no longer obtain parts or
support, although systems may be functional. Due to this uncertainty and lack
of long-term reliability, Germans may tend to respond ethnocentrically and
purchase from a local competitor, particularly if there has been a negative
precedent.
While the former three critical scenarios can be addressed by enhanced
information following awareness of this culture trait, the latter may have
irreversible consequences of loss of customers and revenues.
Management philosophy
Legalistic orientation as well as technical expertise may be considered
risk-reducing and certainty fostering and thus confer authority to managers in
Germany, not so in Great Britain, which is a higher risk, man-management
culture. With both cultures on the same board, decisions may require more
negotiation.
RELATIVIZATION OF ANGLO-GERMAN UNCERTAINTY AVOIDANCE
SCORES
Uncertainty avoidance, HC/LC and thinking style
The general assumption of German corporate and societal culture as low-risk
and certainty seeking and British as higher-risk and far less certainty-oriented
21
cannot be validated in a simplistically polarized way by empirical interview
data. The general country score needs further refinement by interconnected
dimensions, organizational context and level considered. At a more
fundamental level of principles and strategies, particularly in connection with
thinking style, a reversal of cultural orientations as to UAI and HC/LC seems
to take place:
Due to the British linear, compared to the German systemic, holistic
thinking style, German comprehensive specifications can - contrary to
assumptions based on national culture scores - be considered as too inexplicit,
requiring still more explicitly formulated details for British
engineers/designers for instance to be able to process information effectively.
This can be explained as follows: British linear thinking style, splitting the
whole problem into chunks, processing each one on an input-output basis,
needs precise input data at each step to be able to process engineering design
issues for instance. When UAI is connected to thinking style, due the
sequential processing of information as input output modules, the British have
a higher need of specific and explicit information, resulting in a reversal of
general assumptions based on Anglo-German UAI and HC/LC scores.
Expanding the cluster of dimensions involved by Hampden-Turner’s and
Trompenaars’s (2000, p123) specificity-diffuseness dimension underscores the
informational needs analysis, as Britain is specific, Germany more diffuse.
In this critical scenario the dimension has to be contextualized to be
22
become an effective intercultural management tool. Context-unspecific
application of dimensions of cultural difference values may actually create
inter-cultural problems, because they do not correspond to the context-specific
cultural need: The combination and contextualization of dimensions illustrates
how a culture integrates a dimension. It highlights the need and the modalities
thereof. Without this awareness Anglo-German mutual information exchange
cannot meet the culture- and context-specific needs and requires multiple
iteration of the communication process.
TIME ORIENTATION (LTO index: UK 25, GER 31)
Short-term vs. long-term
As the second most referred-to dimension, the importance of time
doesn’t seem to be fully accounted for by comparative LTO scores, which do
not differ markedly. British ‘short-termism’ aiming at short-term profit
maximization versus German longer-termism is referred to by all informants.
British parent companies do not only expect short-term profitability, but also
tend to not reinvest profits locally, where they are made and needed.
Consistent with their short-term profitability orientation they invest where
they expect the highest short-term return. This conflicts particularly with
German subsidiary managers, who want to develop long-term strategies,
increase corporate value and expand their market share. But British subsidiary
managers feel also constrained by this parent company corporate management
23
culture - because it impacts their entrepreneurship - atypical of otherwise
British higher-risk corporate management style. Low-risk short-term profits,
multiplied by similarly positioned twenty, or thirty subsidiaries was referred
to as a profitability formula. ‘Are we making profit on that?’ was cited as a key
question. Should that not apply, in addition to short-termism, fast decision
making as to the continuity of operations may take place, where Germans
would perceive a need of and actually allow far more time. Long-term
observers of British business activities in Germany testify that the British give
up too soon in the competitive German market. Market penetration being
difficult, longer-termism, reconciling local corporate culture values would
boost British success in Germany. According to those observers the structural
reality of a highly competitive market would require an adequate cultural
response of longer time-frame profitability thinking. However, there are some
structural constraints promoting a short-term managerial ethos functioning a
as a barrier to German market penetration:
• British companies growth is driven by mergers
• Vulnerability to hostile takeovers
• Prioritisation of shareholder value
• ‘Short-termism favoured by the financial system’ (Hickson and Pugh, 2002, p.103)
German companies’ expansion, driven by organic expansion of
activities is necessarily longer-term.
24
Does British managerial culture only operate on the short-term pole of
time orientation? From an inter-cultural standpoint we may assume that
British corporate culture has to reconcile this dimension. Horovitz (Stuart
1994, p.134) differentiates the Anglo-German scores on time orientation,
stating that British strategic, particularly financial planning is not only long-
Time orientation and pragmatism/empiricism
Pragmatism, empiricism and stronger past orientation on the British
side are perceived as constraints to innovation, market penetration and
product launches by German business partners. British business being very
much faster in decision-making is perceived here as very hesitant - which
again contradicts fast decision-making in other strategic areas. Again, it
confirms a context-related pattern of reversal of cultural value preferences I
could identify.
Time management and methodology
Literature as well as managers tend to assume that Germans think long
and implement fast, whereas the British invest little time in preliminaries and
move fast to implementation, where they necessarily take longer as they have
to clarify issues that have been clarified in the preliminary phase by the other
culture. This stereotypical formula needs nuancing and understanding to
25
prevent misunderstanding in issues related to the distribution of activities in
time. Connected to thinking style and pragmatism, the starting point of the
British approach would set in faster with a 1st draft, which would evolve
gradually, based on trial and error and feed-back, whereas the German design- would clarify more context and process details in advance. The
advantage of the British approach is that, due to its evolutionary gradualism, it
can consider many alternatives, which can be interactively enhanced with the
client. The German preference for preliminary clarification of all relevant
details and the subsequent production of a supposedly optimum solution
leaves less space for feedback and negotiated input by customer requirements.
Thus we have a more probabilistic vs. a more deterministic, a fluid vs. fix
approach, a different management of activities in time.
INDIVIDUALISM (Index: UK 89, GER 67)
Critical incidents connected to Anglo-German IDV scores were cited
infrequently although the former is among the three highest and the latter
among the lowest among the wealthiest Western economies.
Whereas in the relationship-driven British corporate culture people-and task orientation are reconciled by interpersonal persuasion and
negotiation, in the German corporate culture the common language of the task
itself reconciles people and tasks. The British model highlights the role of
managers and leaders: the individual is the focal point. The German model
26
reduces the role of the manager and leader: cooperation, team and the task are
its hallmarks.
The infrequent perception of critical areas of interaction associated with
individualism-collectivism may be attributed to two factors:
It seemingly plays a greater role in internal corporate management than
at the Anglo-German interface.
The interfacing of British individualist people or relationship
orientation with a more collectivistic German task orientation may not only
reconcile but also synergise the dimension creatively.
A German subsidiary manager reported a greater social concern in his
handling of personnel and layoff issues for instance than the parent company
management, contrasting also with a British subsidiary manager’s functional,
individualist handling of this corporate issue. The German manager was
aware of his own perception of what he termed a medium-size catastrophe
(due to his more socially-oriented individualism) where the British parent
company perceived only opportunities. Whereas the German attitude points
to a greater collectivist interconnection of the corporate with the macro- the British individualist corporate attitude clearly dissociates itself,
considering layoffs not only as a chance for the parties involved, but also as
Government and the individuals’ business. Decision-making, according to
Hampden-Turner and Trompenaars (2000, p96) is ‘fast and incisive in
individualist countries’. Different bases for personnel decision-making may be
27
a challenge, due to a possible corporate management culture - macro-culture
clash, when a British manager manages a German subsidiary or vice versa.
How far does the foreign manager have to adapt? To what extent is he bound
by parent company rules? As pointed out in the preliminary findings,
presumed conflicts of interest tend to be solved in terms of power, the
subsidiary manager displaying unconditional obedience to the British parent
company. But the search for consensus with the parent company management
can also be interpreted as a feature of British individualism.
In the area of design, subsidiary management has reported important
synergies due to the fusion of individualistic British uniqueness with the
German approaches of task-related expertise, resulting in a very sought after
fusion design. Seemingly the synergy potential outweighs the critical potential
of this dimension.
POWER DISTANCE (Index: UK 35, GER 35)
Stuart (1994, p185) explains the stereotype of British management
appearing more autocratic than German, in spite of identical scores, by a
misattribution of German more ‘conservative work relations’ as autocratic and
British ‘informal interpersonal style’ as less autocratic. Yet, one doesn’t
necessarily follow the other. On the contrary, one may argue that if task- is the common language and implicitly agreed standard of
behaviour, supported by internalised purpose, rules and control, as suggested
28
by the Hofstedian UAI X PDI matrix - associated with an internalised
superego - there is hardly any need of an authoritarian enforcement.
Consequently Hofstede’s findings invalidate this stereotype.
The interview data largely validate Hofstede’s scores, which, however,
need differentiation: Assuming similarity in power distance, the modalities of
its exertion and perception differ, due to its interconnectedness with different
UAI and IDV scores as well as time orientation in both cultures. Interviewees
referred to differences in decision-making and communication: Indeed, due to
their interconnection with higher individualism and shorter-term orientation
in a more liberal legal system, British decisions may be perceived by German
managers as harder and faster. German longer-term and more collectivist
orientation take in account longer-term social consequences of decisions.
Layoffs may be decided fast and even looked upon as a chance, whereas in
Germany they are pondered very long and considered as a drama, due to the
stronger social orientation of its individualism. The management practice of
speedy, self-oriented, profitability-oriented exertion of power increases the
British PDI score as perceived through the German cultural lens.
Interviewees experience German communication lines as stiffer than
British ones. A British manager would mind less being bypassed by
subordinates. This would confirm the general view of the British
organizational structure as more flexible and fluid and the German as more
structured. This is supported by traditional duty-fulfilling and obedience-
29
seeking management contrasting with the more US-aligned, less conservative
management, which seems to actually increase the German PDI score as
perceived by UK culture. Hofstede’s PDI scores have to be nuanced. Mutual
cultural perception provides not identical but differentiated PDI profiles. So,
practices associated with power distance seem to differ from attitudes
measured by Hofstede’s scores. Structural differences may be accounted for in
Hofstedian scores, not so much the dynamics of flows and speed within the
structures. Connected to different dimensions, PDI-related behaviours and
perceptions differ and must be taken in account at the inter-cultural interface.
COMMUNICATION STYLE (UK: HC, GER: LC)
Intercultural communication and the unconscious
According to Knapp (2002, p.127) ‘a consequence of the unconscious cognitive
processing of communication behaviour is that it blocks changes of perception
and interpretation’. According to his research a group of British long-term
residents in Germany misattributed German direct style to impoliteness. They
could not accept that the ‘relative impression of impoliteness of the Germans
is an effect of a different communication style, compared to the British’. Due to
the unconscious processing, information on the host culture does not change
an assumption or misattribution. Cultural self-awareness and cross-cultural
awareness training and empathy do.
Dimensions of difference
30
According to House’s research (Woodman, 2002, p.72), German subjects’
interaction is more ‘direct, explicit and verbose, more self-referenced and more
content-oriented…using less verbal routines’ than the English. There are ‘five
dimensions of difference’ (Woodman, 2002, p.72):
German English
• Directness Indirectness
• Orientation towards self Orientation towards others
• Orientation towards content Orientation towards addressees
Explicitness Implicitness • Ad-hoc formulations Verbal routines •
British HC, higher IDV/lower UAI and German LC, lower IDV/higher
UAI communication preference can explain these five dimensions of
difference. Communication style focalises the combined cultural
programming to such a degree, that Hall equates culture and
communication.
There is disagreement by linguists as to which communication style is
more self- or others-oriented (1). And, whereas verbal routines (5) signal a
stronger British need of certainty in communication, dimensions 2, 3 and 4 can
be explained in terms of higher German need of certainty.
The common mutual misperception of German communication style as
impolite and British as lacking honesty can be explained as Germans
31
prioritising unambiguous content of message, requiring explicit transfer of
messages (higher UAI, LC communication pattern) and the British prioritising
addressee orientation, requiring implicit transfer of messages (higher IDV, HC
pattern). Their communication styles are different. Communication
disfunctionalities only arise due to a mismatch of perceiving messages of
culture A with the culture B’s perceptual filter, instead of perceiving the other
culture’s message with the other culture’s perceptual filter: a message-context
mismatch explains communication misperception. Intracultural differences,
such as North-South cleavages in both countries with regard to directness- must also be taken in account. To prevent communication
problems a manager must learn to culturally contextualize the coding and
decoding of communication behaviours. Germans tend to take messages at
face value (LC) or alternatively, indirect orders (HC) seem too soft to them to
be carried out. Similarly, English culture members will feel ordered about by
German directness if taken out of cultural context. If the sender cannot
contextualize a message the critical interaction is defused if the receiver can.
The cradle of German corporations and organisational culture is
Prussia, with its ‘duty fulfilment and obedience seeking’ (Holden, 2004, p.3)
philosophy which still permeates organisational behaviour. If the associated
command language style is transferred to English, the latter is being used
‘atypically assertively’, which boosts directness. While the mismanagement of
misattributions remains a sensitive area, some informants have learnt to
32
synergize the two styles, drawing on the best of both according to need.
INSIGHTS IN DIMENSIONS OF CULTURAL DIFFERENCE
MANAGEMENT
A key insight is that country scores must be considered as context- and may be misleading, unless they are interconnected and
contextualized. One can observe a pattern of context-specific modification and
reversal of preferences and dimensional scores. National dimensional scores
are not applicable across the corporate environment.
No societal or corporate culture can exist at one pole of a dimension
only. The equilibrium is achieved by integrating poles of dimensions intra- as
well as inter-culturally. Three conditions must be met to operationalise critical
Anglo-German cultural dimensions:
1. Knowledge of the general cultural dimension score
2. Awareness of the areas, where the two cultures operationalise the value
preference and where not
3. The combination with other dimensions
EXAMPLES
Certainty
Whereas the British may obtain certainty from the use of verbal routines and
linear thinking style, a reassuringly signposted roadmap to go by in
33
communication and thinking, the Germans may not feel secure until they
perceive the system as a whole and predictable processes and procedures. The
two cultures derive their need of certainty from different areas. Unless one is
aware of the selective fulfilment of the need of certainty, the cultural
preference, due to the generalization as applicable to society in general, may
be indiscriminately applied in the wrong areas, where a culture cannot derive
its certainty. In some areas the British need of certainty is higher than the
Germans’. To be effectively operationalized in corporate interactions and not
become counterproductive through application in the wrong areas, one must
be aware in which area the value preference comes into play to satisfy the
cultural preference.
Power distance
Anglo-German PDI scores are identical. They are a working hypothesis. Both
need to manage their hierarchy-equality dimension. In addition to leading to
an assumption and projection of similarity, the PDI values cannot be
operationalized in managerial interaction, unless managers are aware of the
different sources of power in both organisational cultures. Whereas the British
manager derives his authority form his charismatic professional man- style, the German manager derives his authority form his
management by technical expertise. They derive credible power, authority and
leadership from two non-interchangeable contexts. When an Anglo-manager
34
manages in Germany and vice versa, they must be aware of the context- fulfilment of the cultural value preference. A British employee
would derive neither incentive nor motivation from a purely task and
technical expertise-oriented management style. Conversely, German
employees would not endorse a management style devoid of technical
expertise.
Individualism
Similarly we may ask where the two cultures considered derive the fulfilment
of their need of individuality. Whereas the British tend to derive it from
notions like privacy, eccentricity, uniqueness and personal initiative, Germans
will derive it form a stronger space and time compartmentalization, personal
territoriality and formalism in communication style. If these areas are not
identified the knowledge of the dimension scores cannot be operationalised.
Apart from leading to sensitive areas of interaction, managers cannot derive
the full benefit of their interactions.
CONCLUDING REMARKS
Cultural dimensions scores, combinations and contextualization. The general
validity of Anglo-German cultural dimensions scores is confirmed. To be
managerial tools, however, they must additionally be connected to other
dimensions and seen in a specific management context. Specification of the
35
three parameters - in addition to personal and structural ones - is required, in
order to evaluate and interact satisfactorily from an inter-cultural standpoint.
British and German cultures are highly diverse and complementary
across dimensions, providing the complementary poles for their integration.
An intercultural communication problem exists only to the extent that
managers are unaware of these Anglo-German synergy potentials.
2
36
Chinefarge: A Sino - Western Joint
Venture
A research report
Culture: Corporate asset or liability?
Due to the high concentration of disfunctionalities in the psychological
area, signaling insufficient cultural awareness by JV partners, I raise the
question: What can be done to make culture work for, instead of against the
JV, in line with Ghoshal, Bartlett and Birkinshaw’s emerging change
management model (2002, p374), which addresses first psychology, then
physiology and finally anatomy?
Attitudes
Identification with the organization
Attitudinal, behavioral and relational deficits seem to be imputable to
the impossibility of reciprocating obedience and loyalty for care and control.
The parent company, high on IDV, might have underestimated the vertical
collectivist core values. It must evidence that the principle of reciprocation is
complied with, to obtain the trade-off of identification, trust, discipline etc.
Additionally, it depends on the solution of the double loyalty problem,
37
discussed below. It can also be fostered through facework (mianzi) in the
sense that affiliation with a notable global corporation is by itself face-giving
to the Chinese. Additionally, in a vertical collectivist society, which
differentiates between ‘in-group’ and ‘out-group’, it can be promoted by using
‘renqing’ (technique of converting out-group in in-group) and guanxi (doing
mutual favors in the interest of long-lasting family of friendship-based
relations) (Smith and Peterson, 2002, p.230). All in all, JV strategic policy
should be aware of and accept Confucian/Taoist cultural standards, first and
foremost ‘He’ (harmony, equality in inequality) along with Danwei, which
together constitute the all-pervasive reciprocity principle, based on the high
PDI, collectivist (vertical -) orientation. Those standards being not met, even
low UAV Chinese experience strong anxiety. Thus, the need of not only
accepting, but reconciling core values as JV corporate success factors.
Relationships
Loyalty - Individualism/Collectivism - Time-Orientation
Whereas western individualism identifies with the JV, the collectivist
orientation implies not only identification with the company but extends the
reference group to society at large. The benefits of the JV with its limited life
cycle and the long-term benefits of the macro-system are interconnected,
which raises the issue of conflicting loyalties towards the Joint Venture, the
former HMC danwei and the country at large. Absence of identification with
the JV and competing loyalties form a vicious circle. It may be transformed
38
into a virtuous circle through trust building.
Evolution of Trust
The evolution of trust can be effected, according to Blomquist’s model
of operationalising trust, through moral responsibility and positive intentions or,
according to Johnson, J and Cullen, J B (2002, p.342) on the following three bases of
trust: ‘motivational investment, risk and interdependence’. Through the lens of
Bennet’s IDM model transposed to the interfacing of organizational cultures, the
employees are still at the ethnocentric stage.
Trust and Collectivism
Research evidence suggests that collectivism and general trust correlate
negatively. Collectivism needs more specific referents for the evolution of
trust. Hence, to underpin communication policy, trust building and trade-offs
need specific referents and substantiation by concrete measures. HSE/HR are
areas for implementing specific measures with high visibility.
Structures
Organizational Models
Host country and parent company organizational models (Hofstede
1980, p. 316) coincide in person-vested authority. The parent company also
leads by rules-based authority and empowers middle management. Lack of
39
management education, impairment of mianzi and guanxi resist the
alignment. Supporting cultural standards are: The vertical collectivist society
considers ‘hierarchy as a given’ Triandis, 2002, p. 25.) Adding a new echelon
of real power fulfills the Confucian precepts according to which ‘he’ reins,
when everybody is in the right place and in the right role. It is also culturally
enforceable by the high PDI strategic apex.
The Board
Cultural polarizations within conflict with the parent organizational
culture of unity of command and strategic apex of the host country
organizational culture. Evidence of language and culture barriers should best
be addressed by culture-specific intercultural training/coaching. A disunited
board cannot serve as a role model of masterly charisma leading by vision and
example of cultural integration. It must be a beacon of integration and
communicate this vision internally and externally. Intercultural leadership
differences in communicating visions should be considered. The Chinese
mode of quiet politicking is what this culture is responsive to. Culturally
rebalancing the composition of the board progressively would offset the
deincentivizing polarization with the 'foreigners'.
HSE, Accommodation
Management can leverage the principle of reciprocation and specifically
substantiate communication strategy by enhancing these areas - upgrading
HSE-infrastructure, systems and services by EU parent company standards -
40
Arbeit zitieren:
D.E.A./UNIV. PARIS I Gebhard Deissler, 2011, Interkulturelle Fallstudien, Strategien und Terminologien, München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
Formatvorlage (Microsoft Word) für eine Diplomarbeit, Masterarbeit, Ha...
Für MS Word 2003 - Update 2010
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 25 Seiten
Formatvorlage (OpenOffice) für eine Diplomarbeit, Masterarbeit, Hausar...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 35 Seiten
Formatvorlage / Vorlage zur Erstellung einer Diplomarbeit, Bachelorarb...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 15 Seiten
Formatvorlage / Vorlage für eine Diplomarbeit / Hausarbeit
Für MS Word 2007 - dotx
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 25 Seiten
Anleitung zum Erstellen schriftlicher Arbeiten: Der Aufbau einer wisse...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 20 Seiten
Erstellen einer schriftlichen Hausarbeit
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Hausarbeit, 14 Seiten
Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens
Bibliografieren - Reden - Schr...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Skript, 46 Seiten
Ratgeber zur Erstellung wissenschaftlicher Arbeiten. Diplomarbeiten - ...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 39 Seiten
BWL - Unternehmensführung, Management, Organisation: neuer Titel erschienen: Interkulturelle Fallstudien, Strategien und Terminologien
Gebhard Deissler hat einen neuen Text hochgeladen
Cultural Resource Management: Archaeological Research, Preservation Pl...
Jordan E. Kerber, Dena F. Dincauze
Cultural Resource Management: Archaeological Research, Preservation Pl...
Jordan E. Kerber, Dena G. Dincauze
Critical Ingredients of Intensive Case Management: Judgments of Resear...
Richard W. Schaedle
Improving Educational Management: Through Research and Consultancy
Nigel Bennett, Ron Glatter, Rosalind Levacic
Doing Research in Business & Management: An Introduction to Process An...
Dan Remenyi, Brian Williams, Arthur Money
0 Kommentare