1.Einleitung
Diese Arbeit beschäftigt sich mit zwei Phänomenen der Semantik, der Polysemie und der Homonymie. Es handelt sich hier um zwei sehr eng verwandte Phänomene. Meistens werden die Polysemie und die Homonymie getrennt behandelt, und dennoch steht ihre Gemeinsamkeit im Vordergrund. Gerade diese Gemeinsamkeit führt dazu, dass diese beiden Formen lexikalischer Mehrdeutigkeit ähnliche Auswirkungen auf die Form – Inhaltsrelation des sprachlichen Zeichens haben. Die große Bedeutung des sprachlichen und schriftlichen Kontextes, in dem die Wörter stehen, ist wichtig, da Homonymie und Polysemie nicht zu Verständigungsproblemen führen sollen. Ob nun ein bestimmter Fall lexikalischer Mehrdeutigkeit dem Phänomen der Homonymie oder dem Vorkommen der Polysemie zuzuordnen ist, ist manchmal schwer zu entscheiden. So eignen sich beide Phänomene für Wortspiele, Witze und Sprichwörter, die mir auch zur Untersuchung der beiden Phänomene dienen sollen. Zunächst soll, angefangen bei dem Begriff der Polysemie, im ersten Kapitel anhand von Definitionen erläutert werden, was man unter den beiden Begriffen überhaupt versteht und inwiefern es unterschiedliche Ansätze insbesondere beim Homonymiebegriff gibt. Beginnen werde ich mit der lexikalischen Mehrdeutigkeit der Polysemie, um von verwandten Bedeutungen zu klar getrennten Bedeutungen überzugehen, wie sie bei der Homonymie vorliegen. An die Begriffserklärungen schließt sich eine kurze Analyse der gegenseitigen Beziehung zueinander an, wo insbesondere die Frage im Vordergrund steht, wann von Homonymie oder Polysemie zu sprechen ist. Es geht insbesondere darum, zu erkennen, wann ein Ausdruck mit zwei Bedeutungsvarianten als Homonymie oder Polysemie zu bezeichnen ist. Hierzu werden zwei wichtige Ansätze knapp erläutert. In einem dritten Teil der Arbeit werden die beiden Phänomene daraufhin untersucht, wie sie in der Sprache auftreten können. Anschließend geht es um die Rolle des sprachlichen Kontextes bei lexikalischer Mehrdeutigkeit. In einem praktisch-analytischen Teil wird dann untersucht, wie Sprachspiele und literarische Kleinformen (Witze, Sprüche und Wortspiel) von der Ambiguität (von der Polysemie und von der Homonymie) „leben“. Nun viel Spaß !– im wahrsten „Sinne des Wortes“!
2
2. Semantizität / Definition der Polysemie und Homonymie
Das zentrale Charakteristikum von Sprache liegt in der Bedeutsamkeit, daß Sprachzeichen Bedeutung haben und wir somit in der schriftlichen und mündlichen Kommunikation etwas sagen können. „[...] Unter diesem Aspekt [...] betrachten wir Sprache als ein System, das zwischen gedanklichen Konzepten und Lauten oder
1
Schriftzeichen vermittelt [...].“ So beschäftigt sich die Semantik, als sprachwissenschaftliche Teildisziplin, mit der Bedeutsamkeit von Äußerungen, ihren Ordnungen und Gesetzmäßigkeiten, sprich mit bestimmen Aspekten der Inhalts-Seite von Sprachzeichen. In der Regel kommt einem sprachlichen Ausdruck genau eine Bedeutung zu. Aber Ausnahmen bestätigen die Regel. Dann entstehen vage Bedeutungen, die in ihrem Belang vom kontextuellen Gebrauch abhängig sind und somit unterschiedlich ausgelegt werden. So spricht man von Polysemie oder Mehrdeutigkeit, sprich Ambiguität. „Unter [ihr] (lat. ambiguitas = Zweideutigkeit, Doppelsinn, gr. = 2 versteht man im allgemeinen die Mehrdeutigkeit (Zweideutigkeit) von
Amphibolie)’’ Wörtern oder Sätzen, die aus den Lexemen (Wörtern) selber entstehen kann bzw. aus deren Anordnung in Phrasen oder Sätzen. So äußert sich Ambiguität auf zwei Weisen:
„Unfreiwillige Ambiguität wird in der Rhetorik und Stilistik als Fehler, beabsichtigte Ambiguität wegen ihres Effektes als rhetorische Figur gewertet, [...] die satirischen, 4 Die Mehrdeutigkeit von Wörtern wird
ironischen und humoristischen [...] Stil [bewirkt].
nun mit den Begriffen (Bedeutungseigenschaften) Polysemie und Homonymie unterschieden. Diese beiden unterscheiden sich, was oft ein schwieriges Unterfangen
1 Angelika Linke/Markus Nussbaumer/Paul R. Portmann: Studienbuch Linguistik. Max Niemeyer Verlag, Tübingen ( 3 1996), S.135.
2 http://culturizalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon.de.
3 Linke, Angelika/Nussbaumer, Markus/Portmann, Paul R. ( 3 1996), S.141.
4 Schweikle,Günther und Irmgard (Hrg.) :Metzler Literaturlexikon.Begriffe und Definitionen,J.B. Metzler, Stuttgart ²1990, S.11.
3
darstellt, nach einem historischen Kriterium. Polysemie liegt vor, wenn sich die Bedeutung eines Morphems im Laufe der Zeit aufgesplittet hat. Von Homonymie spricht man dann, wenn ursprünglich zwei ungleich lautende Morpheme im Laufe der Zeit zur Gleichform auf der Ausdrucksseite gekommen sind. Dabei kann es zu gleichlautenden, sogenannten Homophonen (z.B. Lid-Lied) oder zu Homographen (z.B. Kiefer) kommen. Polysem können einzelne Lexeme (im Sinn von Wort) sein, die sich in Verbindung mit 5 Ganze syntaktische Strukturen komplexeren Ausdrücken auch polysem gestalten.
(Sätze) können polysem sein, wenn sie mehrere syntaktisch interpretierbare Strukturen aufweisen oder eine syntaktische Struktur haben, die mehrere semantische 6 (Bsp :Das Lob der Torheit) Auslegungen zulässt.
2.1. Polysemie = Mehrfachbedeutung
Der Terminus Polysemie bedeutet übersetzt „Mehrdeutigkeit“ und zwar insofern, als ein einziges sprachliches Zeichen, also ein Ausdruck, der zwei oder mehr Bedeutungen aufweist, welche etwas miteinander gemein haben und sich unter Umständen aus einer 7 Wenn man in einem Wörterbuch einzigen Grundbedeutung ableiten lassen.
nachschlägt, wird man diese Inhalte (Grundbedeutungen) unter einem Oberbegriff finden. Etymologisch lassen sich die verschiedenen Bedeutungen auf eine gemeinsame Quelle zurückverfolgen – die Unterschiede sind durch metaphorische Ausdehnung 8 Die Definition enthält zwei sehr wichtige Elemente. Zum einen ist es entstanden.
Tatsache, dass die unterschiedlichen Bedeutungen des sprachlichen Zeichens auf ihrer Inhaltsseite etwas miteinander zu tun haben müssen. Das zweite Element ist das sogenannte etymologische Kriterium: Man spricht von Polysemie, wenn die verschiedenen Bedeutungen des Lexems sich von einer Grundbedeutung her ableiten lassen. Es wird also nach der etymologischen Wurzel der Bedeutungsvarianten gesucht, meistens einem Ausdruck, nicht selten des Lateinischen, in dem alle unterschiedlichen Bedeutungen enthalten sind. In der umgekehrten Richtung geht man dann folglich davon aus, dass sich aus der einen Grundbedeutung mehrere Bedeutungsvarianten
5 Linke/Nussbaumer/ Portmann ( 3 1996), S.141.
6 Ebd.
7 Ebd.
4
9 Polysemie hat zwei Bedeutungen für lediglich einen
herausdifferenziert haben.
Ausdruck. Diese Sichtweise betont den synchronischen Standpunkt der Betrachtung. In der diachronischen Perspektive entsteht Polysemie, wenn ein Wort im Laufe der Sprachgeschichte eine oder g ar mehrere neue Bedeutungen erhält, ohne seine ursprüngliche Bedeutung zu verlieren. Man muß auch von der Prämisse ausgehen, dass der sprachliche Kontext, in dem ein Ausdruck verwendet wird, von entscheidender 10 Je nachdem, in welcher
Bedeutung für die gemeinte Bedeutung dieses Ausdrucks ist.
Sprechsituation und in welchem Umfeld ein Wort verwendet wird, kennt es unterschiedliche Nuancen seiner Bedeutung. Außerdem ist zu beobachten, dass, je öfter ein bestimmter Ausdruck gebraucht wird, dieser Ausdruck tendenziell mehr Bedeutungsvarianten entwickeln kann, da er ja in vielen verschiedenen sprachlichen und situationellen Umfeldern vorkommt. Die Entstehung von Polysemie ist ein langsamer und gradueller Prozess, über den sich die Sprechergemeinschaft auch nicht unbedingt bewusst wird. Anders geht es dagegen bei einem metaphorischen Gebrauch eines sprachlichen Zeichens vonstatten. Ein bisher nur in einer bestimmten Bedeutung gebrauchter Ausdruck erhält eine übertragende Bedeutung, welche seine Einstufung als 11 Man spricht dann von einem Erkennen eines semantischen
polysem rechtfertigt.
Zusammenhangs zwischen zwei Phänomenen der außersprachlichen Welt. Damit ist gemeint, dass im synchronen Sprachverständnis der Sprechergemeinschaft zwischen zwei gleichen sprachlichen Zeichen mit unterschiedlicher Bedeutung ein Zusammenhang oder eine Analogie zwischen den Bedeutungen gesehen wird, sodass die beiden Wörter einander angenähert werden und am Ende im Bewusstsein der Sprechergemeinschaft schließlich ein einziges Wort entsteht, welches einfach zwei unterschiedliche Bedeutungen besitzt. Denn im diachronischen Sprachverständnis ist uns nicht bewusst, dass es sich einst um zwei unterschiedlich lautlich realisierte sprachliche Zeichen handelte, wie wir bei dem Beispiel „Kiefer“ sehen. Also wird das etymologische Kriterium und die diachronische Perspektive vernachlässigt. Eine große Erklärungskraft bei der Entstehung von Polysemie besitzen auch sprachliche Einflüsse
8 http://santana.uni-muenster.de/Linguistik/user/steiner/semindex/words.html.
9 Linke/Nussbaumer/Portmann ( 3 1996), S.167.
10 Linke/Nussbaumer/Portmann ( 3 1996), S.167, Kap.4: Hier wird die referentielle Ausdeutung am Wort „Schrift“ erklärt.
11
Lakoff, Georg/Johnson, Mark: Leben in Metaphern. Konstruktion und Gebrauch von Sprachbildern. Carl Auer Verlag 1998, S. 131. Sie bezeichnen die Polysemie als schwache Homonymie.
5
12 Viele Fälle von Polysemie sind letztendlich auf eine Art
von Fremdsprachen.
Bedeutungserweiterung zurückzuführen.
2.2 Erklärung des Begriffs Homonymie
Dieser Ausdruck beinhaltet zwei Bedeutungseigenschaften: die Homophonie (Gleichklang) und die Homographie (gleiche Schreibweise). Homonyme sind also Ausdrücke gleicher Laut- und Schreibweise, die aber dennoch unterschiedliche Bedeutungen haben. Deshalb sind Lexeme mit solchen Eigenschaften auch getrennt in Wörterbüchern aufgeführt. Wenn man die Ursprünge dieser Wörter und deren Bedeutungen zurückverfolgt, wird man auf unterschiedliche Quellen stossen. Es wird 14 Bei
eventuell eine Bedeutungsnähe erkennbar sein, Synonymie jedoch nie. Homonymie liegt ein Fall lexikalischer Mehrdeutigkeit vor, bei dem zwei Lexeme in ihrer Form übereinstimmen (Graphie und Lautung), sich aber in ihrer Bedeutung und in ihrer 15 Im Unterschied zur Polysemie haben die
etymologischen Herkunft unterscheiden.
verschiedenen Bedeutungen der homonymen Ausdrücke nichts miteinander zu tun, es fehlen die gemeinsamen Seme. Deshalb handelt es sich um unterschiedliche Wörter und nicht um ein Wort mit mehreren Bedeutungen. So grenzt man Homonymie von reiner Homophonie, einer Klangübereinstimmung, ab, da hier nur die Lautung von zwei oder mehr Ausdrücken identisch ist, nicht aber die Schreibung. Auch Homographie unterliegt nur dem Kriterium des gleichen Schriftbilds bei unterschiedlicher Aussprache und Bedeutung. Homonymie entsteht vorrangig dadurch, dass zwei Ausdrücke im Laufe der Sprachgeschichte zufällig eine gleiche lautliche Entwicklung nehmen, wie im Fall der 16 angeführt, die homophon sind. Man stellt klar, dass Homonymie ein
beiden „Kiefer[n]“ synchronisches Phänomen ist und immer zu einem bestimmten Zeitpunkt der Sprachgeschichte über Homonymie der Sprache entschieden werden muß. Es besteht nämlich häufig die Möglichkeit, dass sich ein Wort mit zwei unterschiedlichen, aber
12 Macha, Jürgen: Sprache und Witz. Die kosmische Kraft der Wörter. Ferd. Dümmlers Verlag, Bonn 1992, S.43.
13 Ebd., S.26: das Wort Toilette, ursprünglich für Kleidung benutzt, ist auf die Bedeutung „Öffentliche Bedürfnisanstalt“ erweitert worden.
14 http://santana.uni-muenster.de/Linguistik/user/steiner/semindex/words.html. 15 Linke/Nussbaumer/Portmann ( 3 1996), S.141.
16 Ebd., S.141.
6
Arbeit zitieren:
Steffi Thalwitzer, 2004, Homonymie und Polysemie, München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
Polysemie in der strukturellen Semantik
Romanistik - Französisch - Linguistik
Hauptseminararbeit, 22 Seiten
Die Großstadt als Wahrnehmungsherausforderung in Alfred Döblins Berlin...
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Hauptseminararbeit, 30 Seiten
Die Elias-Duerr-Kontroverse - Kann es einen Konsens geben?
Soziologie - Klassiker und Theorierichtungen
Hausarbeit, 21 Seiten
Wolfgang Borcherts "Draußen vor der Tür"
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Hausarbeit, 20 Seiten
Teilfertigkeit Schreiben in kommunikativ-pragmatischen Ansätzen für de...
Diskussion dieser Rolle im Hin...
Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache
Essay, 10 Seiten
Wolfgang Borchert - Hörspiel: "Draußen vor der Tür"
Medien / Kommunikation - Fachkommunikation, Sprache
Seminararbeit, 24 Seiten
Die Problematik der Phraseologismen in der deutschen Sprache
Ein Überblick
Hauptseminararbeit, 21 Seiten
Darstellung von zwei semantischen Relationen in verschiedenen Einführu...
Germanistik - Semiotik, Pragmatik, Semantik
Seminararbeit, 17 Seiten
Authentische Texte im DaF Unterricht (Vorgeschrittener Lerner)
Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache
Seminararbeit, 27 Seiten
Elektra als hysterische Heldin? Eine Untersuchung zur Elektra-Gestalt ...
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Seminararbeit, 43 Seiten
Norbert Elias: Zivilisation am Prüfstand der Historisch-Kritischen Ant...
Pädagogik - Wissenschaft, Theorie, Anthropologie
Seminararbeit, 11 Seiten
Die neue Erfahrung in der deutschen Literatur des 18. Jahrhunderts, di...
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Hausarbeit, 16 Seiten
Motive der Freud'schen Traumdeutung in Arthur Schnitzlers "Tr...
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Hausarbeit, 26 Seiten
Goethes Werther und sein Verhältnis zur Natur
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Hauptseminararbeit, 20 Seiten
Steffi Thalwitzer hat den Text Homonymie und Polysemie veröffentlicht
Steffi Thalwitzer hat einen neuen Text hochgeladen
Lexical Semantics: The Problem of Polysemy
Boguraev Pustejovsky, James Pustejovsky, Branimir Boguraev
Sophrosyne and the Rhetoric of Self-Restraint: Polysemy & Persuasive U...
Adriaan Rademaker
0 Kommentare