Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung 2
1.1 Zur phonetischen Akzent-Differenz 5
1.2 Auffällige Typen phonetischer Akzent-Differenz 6
2.1 Zur phonetischen Dialekt-Differenz 8
2.2 Auffällige Typen phonetischer Dialekt-Differenz 9
Schlussbemerkung 12
Literaturverzeichnis 14
1
1. Einleitung
In dieser Hausarbeit möchte ich einige phonologische Unterschiede zwischen der formellen Hochsprache mit ihrer deutschen Hochlautung (im Folgenden als DH abgekürzt), der deutschen Umgangssprache und der deutschen Dialekte erörtern. Ich tue dies anhand der Kategorien und Untersuchungen von Barbour/Stevenson 1998. Dabei beziehe ich mich vor allem auf einen Abschnitt ihres Buches, in dem sie phonetische und besonders die hier im Weiteren zu besprechenden phonologischen Varianten des Deutschen behandeln. Wenn die Regeln der DH verletzt werden, weicht die Umgangssprache von der Hochsprache ab. Dies geschieht durch den Ersatz bestimmter Laute durch andere, durch die Einebnung von Kontrasten in der DH sowie durch die Errichtung von Kontrasten an solchen Stellen, an denen in der DH Identität der Laute herrscht. Barbour und Stevenson unterscheiden zunächst vier Kategorien phonetischer und phonologischer Variationen, nämlich die phonetischen Akzent-Differenzen, die phonologischen Akzent-Differenzen, die phonologischen Dialekt-Differenzen und die lexikalischen Abweichungen. Während ich auf die erste und vierte dieser Kategorien nur kürzer eingehe, werde ich die Ausführungen der Autoren zu den beiden mittleren Kategorien genauer nachzeichnen und diskutieren. Die phonetischen Akzent-Differenzen sind ohnehin zu vielfältig, zu regelmäßig und häufig auch zu unerheblich für die Betrachtung spezifischer, auffälliger Variationen und Verständnisprobleme, als dass sie hier weitergehend systematisch erfasst werden sollten. Z. B. wird fast mit dunklerem [a]-Vokal und Bad mit weicherem, lenisartigem [t] im Auslaut gesprochen, als es der DH gemäß wäre, ohne dass dadurch Verständnisschwierigkeiten hervorgerufen werden. Die lexikalischen Abweichungen aber, die sich auf Differenzen der Wortverwendungen oder Wortbedeutungen in Standardsprache und Dialekten beziehen, können in der gebotenen Kürze nicht annähernd erschöpfend behandelt werden und sollen deshalb an dieser Stelle ebenfalls nicht näher beleuchtet werden. Bei lexikalischen Unterschieden handelt es sich ja auch gar nicht vorrangig um phonetische oder phonologische Gegenstände, sondern es geht um lexikalische und semantische Fragen, wenn die fraglichen Wörter sogar in einem Lexikon des jeweiligen Dialektes zu finden wären oder für einen Außenstehenden doch so große
2
Verständnisschwierigkeiten mit sich bringen, wie eben die Vokabeln eines deutschen Dialekts oder auch einer tatsächlich anderen Landessprache als Fremdsprache. Z. B. könnten die norddeutschen Formen hopen, het und bleef vielleicht noch als Abweichungen der hochsprachlichen Formen hoffen, heiß und bleibe betrachtet werden, während das norddeutsche lütt dagegen wohl kaum mehr als Abweichung vom hochsprachlichen klein, sondern als dialektale Vokabel zu verstehen ist. Ich konzentriere mich also auf die phonologischen Akzent-Differenzen und die phonologischen Dialekt-Differenzen, über deren besonders häufige Vorkommnisse und wesentliche Eigenschaften sich einiges sagen lässt. Diese beiden Typen phonologischer Differenzen sind von ihrem Potential an Verständnisschwierigkeiten und ihrem Bedarf an Systematisierung gleichsam zwischen den phonetischen Akzent-Differenzen und den richtiggehend lexikalischen oder vokabularen Differenzen einzuordnen. Als Standardsprache wird die DH betrachtet, so dass Abweichungen von diesem normierten Sprachsystem bzw. Lautsystem in ihren phonologischen Eigenschaften und zum Teil auch in ihren soziologischen Auswirkungen innerhalb der regional divergierenden Sprecher- und Hörergruppen des Deutschen analysiert werden können. Umgangssprache und Dialekte divergieren von der formellen Hochsprache, wenn sie Regeln der DH verletzten. Ich möchte jedoch von Vorneherein betonen, dass sowohl die DH, als auch die regionalen Eigenarten der Aussprache und der Bewertung phonologischer Varianten immer auf theoretischen Vereinfachungen und Idealisierungen beruhen. Solche theoretischen Entitäten betreffen jedoch stets wirkliche phonologische und damit zusammenhängende Phänomene im hochgradig differenzierten deutschen Sprachraum. Die Klangphänomene werden also systematisch erfasst und gegliedert, kategorisiert und klassifiziert, wobei Theorie und Phänomenologie in sehr komplexen Wechselwirkungen stehen, derer wir uns sowohl bei der Ausarbeitung der Theorie, als auch bei der Feldforschung unter Sprechern und Hörern des Deutschen stets bewusst sein sollten.
Im Übrigen werden die phonologischen Phänomene der Übersichtlichkeit halber vorrangig im synchronen, strukturellen Sprachsystem und kaum in ihrer diachronen, dynamischen Sprachentwicklung untersucht. Auch auf die komplexen Wechselwirkungen zwischen Lautsprache und (Fehlern in der) Schriftsprache des Deutschen kann leider nicht näher eingegangen werden. Zudem ist stets zu bedenken, dass auch die Unterscheidungen zwischen phonologischer Akzent-Differenz und phonologischer Dialekt-Differenz gewiss nicht immer unumstößlich sind, da sie selbst
3
Arbeit zitieren:
Monika Plucinska, 2006, Zu phonologischen Variationen im Deutschen - Standardsprache - Umgangssprache - Dialekt, München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
Das Tagelied Heinrich von Morungens
Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik
Seminararbeit, 12 Seiten
Die Weiblichkeit als Projektionsfläche für das männliche Ich - Eine Be...
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Seminararbeit, 24 Seiten
Formtypen des Schwanks am Beispiel "Ein kurtzweilig lesen" v...
Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik
Hausarbeit, 20 Seiten
Wirtschaftlicher Wachstum - Bestimmungsgründe, Zielbegründungen, Probl...
Hausarbeit, 19 Seiten
Die deutschen Tagelieder des späten Mittelalters
Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik
Hausarbeit (Hauptseminar), 21 Seiten
'Narrenliteratur' - Ulenspiegel und seine Kritik durch den ...
Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik
Seminararbeit, 19 Seiten
Propaganda im Nationalsozialismus - eine Analyse der sprachlichen und ...
Hausarbeit (Hauptseminar), 39 Seiten
»Ein kneht, der lag verborgen« - Tageliedkritik oder gattungsstabilisi...
Seminararbeit, 14 Seiten
Ein Überblick über die Entwick...
Hausarbeit, 17 Seiten
Exemplarisch dargestellt in &q...
Seminararbeit, 17 Seiten
Überlebensstrategien - Vom Umgang der DDR-Schriftsteller mit der Zensu...
Hausarbeit, 20 Seiten
Schriftsteller und Liedermacher in der DDR - Vom Fall Biermann bis zur...
Politik - Politische Systeme - Historisches
Hausarbeit, 26 Seiten
Interkulturelle Kommunikation und Deutsch als Fremdsprache
Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache
Seminararbeit, 18 Seiten
Monika Plucinska hat den Text Zu phonologischen Variationen im Deutschen - Standardsprache - Umgangssprache - Dialekt veröffentlicht
Monika Plucinska hat einen neuen Text hochgeladen
Soziolinguistische Perspektive...
Stephen Barbour, Patrick Stevenson, Konstanze Gebel
Dynamik des Dialekts - Wandel und Variation
Akten des 3. Kongresses der In...
Elvira Glaser, Jürgen Erich Schmidt, Natascha Frey
Variationen über "Ah! Vous dirai-le, Maman"
für 3 Flöten und Altflöte in G...
Charles Dancla, Elisabeth Weinzierl, Edmund Wächter
0 Kommentare