Inhalt
1. Was ist feministische Sprachwissenschaft? - Begriffsklärung 3
2. Hintergrund 4
3. Diskriminierung von Frauen im allgemeinen Sprachgebrauch 6
4. Vorschläge für ein geschlechtergerechtes Deutsch 8
4.1. Neutralisierung 8
4.2. Das generische Femininum 10
4.3. Die Beidbenennung 11
5. Schlussbetrachtung 13
6. Literatur
2
1. Was ist feministische Sprachwissenschaft?
Der Begriff „Feministische Sprachwissenschaft“ bezeichnet das Betreiben von Sprachwissenschaft, also die Betrachtung von Sprache als System, aus frauenorientierter Perspektive (Oft wird auch der Terminus „feministische Linguistik“ verwandt, der das gleiche meint.) 1 . Er entstand in den Siebziger Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts unter dem Einfluss der sich damals konstituierenden Neuen Frauenbewegung. Inhaltlich ging er zurück auf erste Forschungen in den USA, vor allem von Mary Ritchie Key 2 und Robin Lakoff 3 . Feministische Sprachwissenschaft heute befasst sich mit zwei Gebieten, nämlich zum einen mit der Sprache von Frauen (Wie sprechen Frauen? Wo liegen die Besonderheiten in ihrem Sprachgebrauch im Unterschied zu dem von Männern? Wie hat sich der Sprachgebrauch von Frauen im Laufe der Zeit verändert?), zum anderen mit dem Sprechen über Frauen (Inwieweit wird das weibliche Geschlecht in der gesprochenen und geschriebenen Sprache berücksichtigt? Wie sieht es aus mit der Repräsentation von Frauen in der Deutschen Sprache?). Das eine Gebiet hat also einen eher soziolinguistischen Schwerpunkt, nämlich den des Sprachgebrauchs durch eine bestimmte Gruppe, das andere beschäftigt sich mit der Struktur der Sprache an sich , unabhängig davon, wie, wo und von wem sie gebraucht wird. Man 4 kann hier also von einem strukturalistischen Schwerpunkt sprechen. In Deutschland wird dieser Ansatz vor allem von Luise Pusch vertreten, der soziolinguistische Ansatz von Senta Trömel-Plötz, aus dem amerikanischen Bereich sei hier noch Deborah Tannen erwähnt, die einige auch gut allgemein verständliche Publikationen zum Thema veröffentlicht hat.
Ich werde mich in dieser Arbeit mit dem strukturalistischen Ansatz beschäftigen, es geht mir hier vor allem darum, sprachliche Möglichkeiten für eine geschlechtergerechte oder zumindest gerechtere deutsche Sprache aufzuzeigen.
1 Samel, Ingrid: Einführung in die feministische Sprachwissenschaft. Berlin, 1995. Diese Arbeit basiert zu
großen Teilen auf diesem Buch, daher werde ich der Übersichtlichkeit halber im Folgenden nicht erneut darauf
hinweisen.
2 Key, Mary Ritchie: Male/Female Language. Metuchen, New Jersey, 1975
3 u. a. Lakoff, Robin: Language and Women’s Place. New York, 1975.
4 Über das Pronomen „man“ gibt es in der feministischen Linguistik kontroverse Ansichten. Der ursprünglichen
Annahme folgend, dass sich „man“ auf „Mann“ bezieht, entstand in der feministischen Szene das
Gegenpronomen „frau“, manche ersetzten auch „man“ durch „mensch“. Im Zuge meiner Recherchen zum
Thema bin ich aber auf eine interessante Website gestoßen, auf der sehr schlüssig die Herkunft des Pronomen
„man“ aufgeschlüsselt wird: hiernach handelt es sich bei „man“ um das altnordische Wort für Frau, wohingegen
der Mann „wer“ hieß, abgeleitet aus der Sanskritwurzel „vir“. Die Sanskritwurzel „man“ dagegen bedeutet
„Mond“ und „Weisheit“ - beides die zentralen Attribute der große Göttin. (zum Nachlesen:
http://frauensprache.com/man.html)
Mir erscheint die Diskussion über „man“ jedoch auch angesichts dieser eindeutig weiblichen Wurzel sinnvoll, da
sich die phonetische Nähe zum deutschen Wort „Mann“ nicht leugnen lässt und somit beim
umgangssprachlichen Gebrauch von „man“ immer die Konnotation „männlich“ mitschwingt.
3
2. Hintergrund
Zum Thema „Frauen und Sprache“ wird nicht erst seit dem Beginn der neuen Frauenbewegung geforscht. Allerdings ging es in früheren Forschungen i. d. R. um die Frage nach einer Frauensprache, d.h. ob es einen weiblichen Soziolekt gäbe oder nicht. Wissenschaftler stützten sich dazu auf anthropologische und ethnologische Forschungen aus den letzten Jahrhunderten, in denen es zunächst nur um Beobachtungen in sogenannten primitiven Kulturen ging. Erst im zwanzigsten Jahrhundert begann man, auch in westlichen Kulturen nach „Frauensprachen“ zu forschen. Es wurden dabei geschlechtsspezifische Differenzierungen z. B. im Japanischen und in einigen Sprachen der Native Americans gefunden. Trotzdem haftete diesen „Frauensprachen“ immer ein Makel an. Forschungen über das unterschiedliche Sprechen von Frauen und Männern im europäischen Raum gibt es seit dem frühen 20. Jahrhundert. Zwei wichtige Vertreter dieser Forschungen sind Mauthner (1921) 5 und Jespersen (1922) 6 . Mauthner befasste sich in seinen Arbeiten mit dem allgemeinen Sprachgebrauch, Jespersen untersuchte Wortschatz und Syntax. Beide stellen in allen untersuchten Punkten signifikante Unterschiede zwischen Männern und Frauen fest, setzen dabei aber die Sprache der Männer als Norm. Dies führt dazu, dass die Frauensprache den Stellenwert eines (minderwertigen) Soziolektes annimmt, vergleichbar etwa mit dem Sprachgebrauch ungebildeter Arbeiter. Vor allem Jespersen argumentiert biologistisch und impliziert damit, dass Frauen aufgrund ihrer biologisch determinierten Ungleichheit mit Männern nicht in der Lage seien, die komplexere Männersprache zu erlernen. Dies ist insofern interessant, als dass hier Frauensprache zwar als Soziolekt angesehen wird, den Frauen aber, im Gegensatz zu den männlichen Arbeitern qua Biologie die Fähigkeit einer „Verbesserung“ ihrer Sprache nicht zugestanden wird. Mauthner und Jespersen vertreten damit eine Hypothese, die die Sprache der Frauen als defizitär klassifiziert und damit gleichzeitig die Männersprache als Norm setzt. Diese Hypothese ist denn auch als „Defizithypothese“ bekannt geworden und beherrschte lange Zeit die Vorstellung vieler Wissenschaftler.
Die neue Frauenbewegung wandte sich gegen diese Hypothese. Mary Ritchie Key und Robin Lakoff befassten sich als erste Wissenschaftlerinnen mit dem Thema aus feministischer Sicht. Sie untersuchten nicht nur den unterschiedlichen Sprachgebrauch von Männern und Frauen, sondern auch erstmals die Diskriminierung der Frau durch Sprache. In Deutschland hat sich
5 Mauthner, Fritz: Zur Sprache und Psychologie. In:Beiträge zu einer Kritik der Sprache. Stuttgart und
Berlin,1921. Band 1.
6 Jespersen, Otto: Die Sprache. Ihre Natur, Entwicklung und Entstehung. Heidelberg, 1925. (Original engl. 1922)
4
zum Thema Sprachgebrauch vor allem Senta Trömel-Plötz 7 hervorgetan, die Forschungen über Diskriminierung von Frauen durch Sprache, die in den formallinguistischen Bereich gehen, betrieb allen voran Luise Pusch 8
. An die Stelle der Defizithypothese treten im Zuge der Frauenbewegung zum einen die Differenzhypothese, zum anderen die Code-Switching-Hypothese. Beide greifen auf, dass Männer und Frauen unterschiedlich mit Sprache umgehen.
Die Code-Switching-Hypothese geht davon aus, dass Frauen sowohl Frauen- als auch Männersprache beherrschen und je nach Kontext in der Lage sind, zwischen diesen beiden Codes hin- und herzuwechseln; Frauen sind hiernach also sozusagen bilingual in ihrer Muttersprache. Frauen- und Männersprache werden hier aber noch immer als nicht gleichwertig betrachtet, das Beherrschen der normativen Männersprache wird gleichsam als Voraussetzung zur Gleichberechtigung gesehen. Überspitzt könnte man sagen, dass mit dieser Hypothese die Forderung einhergeht, Frauen sollen die Männersprache lernen, um dann den Männern auch wirklich gleich zu sein - eine Forderung, die sich mit den frühen Ansichten der Frauenbewegung deckt, Frauen müssten „wie Männer werden“, um in der westlichen Gesellschaft Chancengleichheit zu erlangen.
Dagegen wendet sich die später entstandene Differenzhypothese. Wie ihre Vorgängerinnen geht sie davon aus, dass Differenzen im Sprachgebrauch von Männern und Frauen evident sind, bewertet diese aber nicht, Frauen- und Männersprache stehen hier gleichwertig nebeneinander. Frauen werden somit gleichsam aufgefordert, ihre Differenz zu betonen und stolz auf sie zu sein.
Diese beiden Hypothesen bestehen bis heute nebeneinander.
7 v. a. Trömel-Plötz, Senta: Frauensprache - Sprache der Veränderung. Frankfurt/ Main, 1982.
8 v. a. Pusch, Luise F.: Das Deutsche als Männersprache. Aufsätze und Glossen zur Feministischen Linguistik.
Frankfurt/ Main, 1984.
5
Arbeit zitieren:
Cornelia Charlotte Reuscher, 2002, Feministische Sprachwissenschaft: Vorschläge für ein geschlechtergerechtes Deutsch, München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
Walter Helmut Fritz - Augenblicke
Deutsch - Pädagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft
Unterrichtsentwurf, 21 Seiten
Die Entstehung der Bekennenden Kirche im Spiegel der Chronik der Kirch...
Geschichte Europa - Deutschland - Nationalsozialismus, II. Weltkrieg
Hausarbeit (Hauptseminar), 25 Seiten
Didaktik des Grammatikunterrichts - Werbesprache: Ein Beispiel für den...
Deutsch - Pädagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft
Seminararbeit, 26 Seiten
Unterrichtseinheit: Einführung in die Techniken des Rollenspiels: Erfo...
Pädagogik - Erwachsenenbildung
Unterrichtsentwurf, 20 Seiten
Unterteilung von Gleichnissen des NT - Ihre Auslegung am Beispiel de...
Theologie - Biblische Theologie
Hausarbeit, 17 Seiten
Kommunikationsmodelle: Organonmodell von Bühler und Kommunikationsmo...
Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend)
Seminararbeit, 9 Seiten
Verantwortung für das menschliche Leben
Grundfragen der Bioethik
Theologie - Systematische Theologie
Hausarbeit, 33 Seiten
Geistiger Entwicklungsbogen von Diedrich Bonhöffer
Sozialpädagogik / Sozialarbeit
Hausarbeit, 19 Seiten
Einige Aspekte der feministischen Linguistik und ihrer Bedeutung für d...
Hausarbeit (Hauptseminar), 37 Seiten
Harnacks Darstellung des Judentums im Wesen des Christentums
Theologie - Historische Theologie, Kirchengeschichte
Hausarbeit (Hauptseminar), 23 Seiten
Die Parabel von den Arbeitern im Weinberg - Gleichnis und Kind
Theologie - Biblische Theologie
Hausarbeit, 17 Seiten
Pädagogik - Kindergarten, Vorschule, frühkindl. Erziehung
Seminararbeit, 24 Seiten
Medien / Kommunikation - Public Relations, Werbung, Marketing
Studienarbeit, 73 Seiten
Deutsch - Pädagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft
Hausarbeit (Hauptseminar), 22 Seiten
Germanistik - Linguistik: Feministische Sprachwissenschaft: Vorschläge für ein geschlechtergerechtes Deutsch ist nun auf dem Buchmarkt erhältlich
Cornelia Charlotte Reuscher hat den Text Feministische Sprachwissenschaft: Vorschläge für ein geschlechtergerechtes Deutsch veröffentlicht
Cornelia Charlotte Reuscher hat einen neuen Text hochgeladen
Historische Sprachwissenschaft des Deutschen
Eine Einführung in die Prinzip...
Damaris Nübling
0 Kommentare