Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis 2
I. Einleitung 3
II. Hauptteil. 4
1. Der Artushof als Zentrum höfischen Lebens. 4
2. Die Sippe am Hof als Integrationsinstanz. 9
3. Artuskönigtum als Reiseherrschaft. 13
4. Die Tafelrunde 17
5. Die Frauen in der Artusgesellschaft. 23
III. Schluss 27
IV. Literaturverzeichnis 29
1. Primärquelle. 29
2. Sekundärquellen. 29
2
I. Einleitung
„Doch wie wird die Gestalt [Artus] eingeführt? Kein programmatischer Tugendkatalog, kein Panegyrikus, kein festlicher Auftakt am Artushof, sondern eingefügt in den Kontext der Sippenzugehörigkeit, der von den ersten Büchern an ein weitverzweigtes Netz von Bezugspunkten im
Handlungsgeschehen konstituiert.“ 1
Wie Karin R. Gürttler feststellt gibt es im Parzival Roman zahlreiche verwandtschaftliche Vernetzungen. Diese Arbeit beschäftigt sich unter anderem mit der Versippung der Artusgesellschaft und geht der Frage nach, in welcher Weise die Artusgesellschaft vernetzt ist und inwieweit in der Artusgesellschaft Grenzüberschreitungen stattfinden?
Dafür werden die Vernetzungen und Grenzüberschreitungen auf folgende Aspekte hin untersucht: Herrschaftsformen, die Sitten und Gebräuche im eigenen und fremde Gebiet sowie die Herrschaft und Repräsentation in einem eigenen und fremden Gebiet, Sprache und Normen, das Verhalten zwischen Mann und Frau, die Religion und die Herkunft der Mitglieder.
Zunächst wird auf den Artushof, seine Mitglieder und seine Bedeutung eingegangen. Anschließend wird das Artuskönigtum behandelt. Schließlich werden die Strukturen und Aufnahmekriterien der Tafelrunde näher untersucht. Als letztes wird die Rolle der Frauen in der Artusgesellschaft dargestellt. Dabei wird sowohl die eigene Textinterpretation als auch die Meinung der Sekundärliteratur aufgeführt.
1 zit. aus Gürttler, Karin R. 1976: „Künec Artus der guote“. Das Artusbild der höfischen Epik
des 12. und 13. Jahrhunderts. Bonn: Bouvier Verlag. (Studien zur Germanistik, Anglistik und
Komparatistik; Bd. 52). S. 119
3
II. Hauptteil
1. Der Artushof als Zentrum höfischen Lebens
Der Artushof wird als Anziehungspunkt für viele Menschen aus fremden Ländern mit unterschiedlichen Qualitäten dargestellt:
Artûses hof was ein zil,
dar kom vremder liute vil, die werden unt die smaehen (296, 25-28)
Die arturische Hofgesellschaft setzte sich aus einem Personenverband zusammen, der durch das jeweilige Zusammentreten von König Artus, seiner Gefolgschaft und den am Hof weilenden Gästen entstand. 2 König Artus übte - wie im Mittelalter üblich - eine Reiseherrschaft aus, denn König Artus besaß mehrere Residenzen. 3 Der Artushof kann nicht als eine Institution mit fester Örtlichkeit verstanden werden. Die Artusgesellschaft befand sich somit nicht permanent an demselben Ort. Der Artushof zeigt sich Menschen aus fremden Ländern offen; so befand sich zum Beispiel der Ritter Klias aus Griechenland (334, 11) am Artushof. Die Offenheit der Artusgesellschaft zeichnete sich aber nicht nur durch die Aufnahme Fremder aus, sondern auch in der Aufnahme von Heiden wie die Königin von Janfuse oder die spätere Aufnahme von Feirefiz mit seiner schwarz-weiß gefleckten Hautfarbe. Die Offenheit des Hofes macht aber vor niedrigen Schichten halt. Die Artusgesellschaft zeichnet sich ebenso dadurch aus, dass sie im Kern aus adligen Rittern und Damen besteht. 4
2 vgl. Pratelidis, Konstantin 1994: Tafelrunde und Gral. Die Artuswelt und ihr Verhältnis zur
Gralswelt im „Parzival“ Wolframs von Eschenbach. Würzburg: Könighausen und Neumann.
(Würzburger Beiträge zur deutschen Philologie; Bd. 12), S. 78
3 siehe dazu Abschnitt 3. Das Artuskönigtum als Reiseherrschaft
4 vgl. Pratelidis 1994: S. 85
4
Dieses Faktum wird auch von den Menschen akzeptiert, die nicht den Zugang zum Hof besitzen. Ein Beispiel hierfür ist der Fischer, den Parzival an den Artushof in Nantes bringt. Bei Anblick des Hofes kehrt er mit folgender Begründung um:
diu mässenîe ist sölher art,
genaeht ir immer vilân, daz waer vil sêre missetân (144, 14-16).
Die Tatsache, dass die Hofgesellschaft überwiegend aus Adligen besteht, heißt aber nicht, dass am Hof eine homogene Masse aus gleichberechtigten Mitgliedern besteht. 5 Es scheint wohl eher so zu sein, dass man die Hofgesellschaft in zwei Gruppen teilen kann. Einmal die nahe Verwandtschaft und die hohen Adligen, die den Kern um Artus bilden und sich im Palast befinden und Mitglieder bzw. Gäste, die sich nur zeitweise am Hof aufhalten: er vuorte in în zem palas, dâ diu werde massenîe was (147, 11-28).
Die beschriebene kulturelle Ungleichheit in der Gesellschaft am Hof wird über die gemeinsame Hofsprache Französisch überwunden. 6 So kann auch Feirefiz französisch sprechen (744, 26ff).
Die Mitglieder der Hofgesellschaft zeichnen sich durch Schönheit aus und besonders Parzivals Schönheit findet Beachtung; sie wird als ein „Zeichen göttlicher Erwähltheit betrachtet“ 7 . Parzivals Schönheit wird von allen bemerkt:
5 vgl. Pratelidis 1994: S. 86
6 vgl. Thum, Bernd 1990: Frühformen des Umgangs mit „Fremdem“ und „Fremden“ in der
Literatur des Hochmittelalters. Der „Parzival“ Wolframs von Eschenbach als Beispiel. S. 333.
In: Das Mittelalter - Unsere fremde Vergangenheit. Hrsg. von Joachim Kuolt, Harald
Kleinschmidt, Peter Dinzelbacher. Stuttgart: Barbara Fay Verlag. (Flugschriften der
Volkshochschule Stuttgart; Band 6). S.315 - 352
7 vgl. Bumke, Joachim1997: Wolfram von Eschenbach. Stuttgart, Weimar: Metzler.
(Sammlung Metzler; Bd. 36). S. 60
5
swer in sach, der jach vür wâr, er waere gebluomt vür alle man. diz lop sîn varwe muose hân. Parzivâl stuont wol sîn wât (306, 26-29).
Eigentlich ist Schönheit eine Grundlage für den Zugang zum Hof und nur Cundrie findet trotzt dem Schönheitsanspruch Zugang. Sie zeichnet sich im Gegenteil zu Parzival durch ihre Hässlichkeit aus, die wiederum im Kontrast zu ihrer modischen Kleidung steht:
diu maget witze rîche
was gevar den unglîche die man dâ heizet bêâ schent. ein brûtlachen von Gent, noch blâwer denn ein lâsûr, het an geleit der vröuden schûr (313, 1-6).
Bei Parzivals erster Ankunft am Artushof wird er von zahlreichen Kindern verfolgt und es entsteht ein Gedränge um ihn herum:
dâ volgeten im diu kindelîn
ûf den hof vür den palas, dâ maneger slahte vuore was (147, 12-15).
Aus dieser Vielzahl von Menschen am Hof, verwundert das Gedränge bei Parzivals erster Ankunft nicht. Das Gedränge bekommen auch Clamide und Orilius bei ihrer Ankunft (217, 28-30; 275, 7f) zu spüren und auch die Königin rät dem Boten, sich ohne Scheu durch die Menge zu drängen:
waz wirret ob du dich dringest
durch daz volc unz an den rehten wirt, der gein dir grüezen niht verbirt? (647, 10-12).
6
Das Gedränge ist also Folge der Offenheit des Hofes und kann als ein Charakteristikum des Hofes beschrieben werden, in dem auch die Lebensatmosphäre des Hofes zum Ausdruck kommt. In der Forschung gibt es darüber auch andere Meinungen. Carola L. Gottzmann sieht in dem Gedränge ein „Indiz für die arturische Unordnung“. 8 Dies würde aber der mittelalterlichen Vorstellung widersprechen, dass die Anzahl der Anwesenden eines Festes Maßstab für dessen gesellschaftliche Relevanz und die Macht des Gastgebers ist. 9
Der Artushof zeichnet sich nicht durch seine topographische Lage aus, sondern vielmehr als Bezugs- und Orientierungspunkt für einen Großteil der höfisch-ritterlichen Welt. 10 Zum Beispiel für Gawan: Nachdem er selbst ein souveräner Herrscher geworden ist, bleibt für ihn der Artushof die unabdingbare Legitimationsinstanz seiner ritterlichen und gesellschaftlichen Reputation und ist Maßstab für sein ritterliches Selbstverständnis 11 :
„jâ, hêrre, ob ir wellet,
zer vröude er sich gesellet.“ sus sprach der knappe wîse. „er schiede gar von prîse, ob ir in liezet under wegen: wer sollte ouch dâ bî vröuden pflegen? iuwer trôst im zucket vröude enbor: unz ûzerhalb der riuwe tor von sîme herzen kumber jagt daz ir an im iht sît verzagt (649,19-30).
8 vgl. Gottzmann, Carola L. 1986: Deutsche Artusdichtung. Rittertum, Minne, Ehe und
Herrschertum: die Artusepik der hochhöfischen Zeit. Frankfurt, Bern, New York: Lang.
(Informationen und Interpretationen. Arbeiten zu älteren germanischen, deutschen und
nordischen Sprachen und Literaturen; Bd. 2). S. 224
9 vgl. Pratelidis 1994: S. 83. Pratelidis widerspricht Gottzmann, er sieht das Gedränge als
ausgelassene Lebensfreude.
10 vgl. Pratelidis 1994: S. 79
11 vgl. Pratelidis 1994: S. 79
7
Gawan präsentiert seine neu gewonnene Macht, indem er vor Joflanze ein eigenes Lager aufschlägt (667,14) und seine Herrschaftsgewalt dort darstellt (667,22-26; 670, 1-4). Er will seine êre und seinen prîs auch weiter am Hof bestätigt sehen. 12
12 vgl. Pratelidis 1994: S. 79
8
Arbeit zitieren:
Alice B, 2005, Grenzüberschreitungen und Vernetzungen der Artusgesellschaft in Wolframs Parzival, München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
Die Orgelusefigur im "Parzival"
Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik
Seminararbeit, 13 Seiten
Das Recht des gewalt(tät)igen Michael Kohlhaas
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Hausarbeit, 25 Seiten
Die Liebesproblematik im Erec Hartmanns von Aue
Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik
Seminararbeit, 24 Seiten
Biblische Bilder bei Kleist. Eine Untersuchung zu seinen Erzählungen
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Magisterarbeit, 107 Seiten
Polysemie und Homonymie im Französischen
Romanistik - Französisch - Linguistik
Hausarbeit (Hauptseminar), 26 Seiten
Eine Analyse der Darstellung des impressionistischen und dekadenten Me...
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Hausarbeit (Hauptseminar), 23 Seiten
Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik
Seminararbeit, 18 Seiten
ClickandBuy 105675542 folgt nun Grenzüberschreitungen und Vernetzungen der Artusgesellschaft in Wolframs Parzival
Alice Bischof's Text Grenzüberschreitungen und Vernetzungen der Artusgesellschaft in Wolframs Parzival ist nun auf dem Buchmarkt erhältlich
Alice Bischof hat den Text Grenzüberschreitungen und Vernetzungen der Artusgesellschaft in Wolframs Parzival veröffentlicht
The Art of Recognition in Wolfram's 'Parzival'
Dennis Howard Green, D. H. Green, Green Dennis Howard
The Art of Narration in Wolfram's Parzival and Albrecht's J Ngerer Tit...
Parshall Linda B., Linda B. Parshall
Die Fassung *T des 'Parzival' Wolframs von Eschenbach
Untersuchungen zur Überlieferu...
Robert Schöller
0 Kommentare