Inhalt
1. Einleitung. 3
2. Intertextualität. 5
3. Intertextualität in Zadig. 7
3.1 Zadig als morgenländische Erzählung und philosophischer Roman. 7
3.2 Weitere Beispiele intertextueller Bezüge in Zadig. 9
4. Résumé. 16
Literaturverzeichnis
2
1. Einleitung
Die vorliegende Arbeit über Zadig, Voltaires erste philosophische Erzählung, hat nicht zum Ziel, eine inhaltliche Zusammenfassung und Interpretation zu bieten oder Beispiele von Kritik, die Voltaire unter dem Deckmantel der Ironie an seiner Zeit übte, aufzuzeigen. Auch die Gattungsproblematik wird nur sehr kurz angesprochen. Vielmehr habe ich mich, angeregt durch Fußnoten einer Ausgabe der Classiques Larousse von 1939, der Aufgabe gestellt, jene Textstellen herauszufiltern, an denen deutlich wird, dass ein literarisches Werk niemals losgelöst von seiner Zeit, vorangegangenen Geschehnissen und auch Werken anderer Autoren gelesen werden kann. Wären angefangen mit Gallands Übersetzung von Tausendundeiner Nacht 1704 nicht die orientalischen Erzählungen in Europa in Mode gekommen, hätte sicher auch Voltaire eine andere Form gewählt, um sich mitzuteilen. Gerade die Mischung von vertrauter Verpackung und gewagten Inhalten, ähnlichen Anekdoten mit veränderten Details macht Zadig so besonders und sicherte seinen Erfolg. An vielerlei Stellen begegnen wir Bekanntem, erinnern uns bestimmte Namen an andere, oder finden wir Verweise auf schon da gewesenes. Diese Ähnlichkeiten müssen nicht immer vom Autor so gewollt gewesen sein und sie müssen genauso wenig von jedem Leser erkannt werden, dennoch ist es interessant nach ihnen zu suchen und so ein bisschen mehr in die Zeit einzutauchen, in der Zadig entstand.
Um dem Finden von Verweisen und Bezügen zu anderen Texten, Äußerungen oder Geschehnissen einen theoretischen Rahmen zu geben, soll zunächst der Begriff der Intertextualität geklärt werden. Dieser wurde zwar im Rahmen eines Seminars zu postmodernen Romanen eingeführt 1 , kann aber ohne weiteres auch auf ein Werk aus dem 18. Jahrhundert angewendet werden. Als Quelle dienten Aufzeichnungen aus besagtem Seminar und literaturtheoretische Standardwerke wie Metzlers Lexikon der Literatur- und Kulturtheorie. Das dritte Kapitel bezieht sich schließlich konkret auf intertextuelle Bezüge in Zadig. Hier geht es zum Einen um die Tatsache, dass Zadig schon durch das gewählte Genre der morgenländischen Erzählung mit seinen spezifischen Themen und Strukturmerkmalen auf andere Texte eben derselben Gattung verweist.
1 Proseminar „Die Konstituierung von Subjekt und Identität in Texten lateinamerikanischer Autorinnen
von Dr. Claudia Gatzemeier (WS 05/06), Universität Leipzig
3
Zum Anderen lassen sich jede Menge Beispiele von Intertextualität innerhalb des Textes finden, etwa bei der Namensgebung bestimmter Figuren oder einzelnen Anekdoten und Abenteuern. Manche Bezüge sind recht offensichtlich und auch aus heutiger Sicht noch als solche zu erkennen, bei anderen dienten
mir einige der zahlreichen Fußnoten Roger Petits in der schon erwähnten Larousse Ausgabe von 1939 als Hilfe bzw. Ansatzpunkt. Wenn möglich, versuchte ich diese Anmerkungen durch Zuhilfenahme der entsprechenden Primärliteratur auszuweiten, die jeweiligen Geschichten miteinander zu vergleichen und Parallelen bzw. Unterschiede aufzuzeigen.
4
2. Intertextualität
Bevor eine Reihe von Beispielen intertextueller Bezüge in Zadig aufgezeigt wird, soll zunächst der Begriff Intertextualität, der als solcher erst in der Moderne und Postmoderne auftaucht, geklärt werden.
Intertextualität basiert auf der Auffassung Michail Bachtins 2 der Dialogizität 3 von Texten und meint den Bezug zwischen verschiedenen Texten. Nach Bachtin ist jede sprachliche Äußerung immer ein kommunikativer, dynamischer Prozess, der als Sprechakt auf den anderen oder andere gerichtet ist und zur Gegenrede auffordert. Alle Äußerungen sind also nicht monologisch auf sich selbst verweisend zu lesen, sondern als dialogisch in Bezug auf frühere Texte oder Äußerungen, auch wenn diese anders gebraucht oder anders gemeint wurden. Von uns benutzte Wörter sind von Spuren geprägt, die vorherige Nutzer mit ihren jeweiligen Absichten in ihnen hinterlassen haben. 4 Somit ergeben sich vielstimmig dialogische Beziehungen zwischen den Texten.
Die bulgarische Kulturwissenschaftlerin und Psychoanalytikerin Julia Kristeva führte den Begriff 1969 als Sammelbezeichnung für die Wechsel- und Referenzbeziehungen eines konkreten literarischen Textes zu einer Vielzahl anderer, auch außerliterarischer Texte, Textstrukturen und allgemeiner semiotischer Codes ein. 5 Diese Bezüge können explizit durch Zitate, Motti, Titel etc. deutlich gemacht werden oder auch implizit durch die Wahl einer bestimmten Gattung oder bestimmter Muster, durch Verweise, Remiszenzen, Montagen, Formeln o. ä.
Explizite und durchaus seit Jahrhunderten bekannte Formen der Intertextualität sind u. a. Parodie, Pastiche 6 , Plagiat, Imitation, Persiflage, Übersetzung oder Nachahmung. Auch die Wahl der Titel oder bestimmter Namen von Figuren im Roman ist nicht immer zufällig, sondern kann sich an schon da gewesenes anlehnen, wie z.B. die in Zadig im Widmungsbrief
2 Michail Michailovic Bachtin lebte von 1895-1975
3 Vgl. Nünning, Ansgar (2004:115f) und Wilpert (2001:167)
4 www.uni-essen.de/literaturwissenschaft-aktiv (07.02.06)
5 Wilpert (2001: 379)
6 Pastiche (ital. Pasticcio: Pastete, undurchsichtige Affäre) meint die Nachahmung des Stils eines Autors,
einer Stilrichtung oder Gattung oder auch nur des Stil eines bestimmten Textes. Ein Individualstil wird
also vermieden, entweder unabsichtlich aus Mangel an eigenem Persönlichkeitsbewusstsein, in
betrügerischer Absicht als Fälschung oder Plagiat, oder absichtlich als ironische Stilübung. Im
Gegensatz zur Parodie dient die Ironie hier jedoch nicht vordergründig der Abgrenzung zum Original.
Vgl. Nünning (2004: 513) und Wilpert (2001: 596)
5
Arbeit zitieren:
Nadine Seidel, 2006, Intertextualität in Voltaires Zadig, München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
Die Nibelungenklage - Sagenstoff in historischem Gewand?
Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik
Hausarbeit (Hauptseminar), 21 Seiten
Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde
Seminararbeit, 13 Seiten
Zur Intertextualität nach Gérard Genette
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Hausarbeit (Hauptseminar), 13 Seiten
Entwicklung der Subjektpronomen vom Lateinischen über das Altfranzösis...
Romanistik - Französisch - Linguistik
Hausarbeit (Hauptseminar), 22 Seiten
Der Roman als aufklärerisches Instrument - Candide
Romanistik - Französisch - Literatur
Hausarbeit (Hauptseminar), 35 Seiten
Jean-Paul Sartre: "Der Andere" und weitere Elemente des Exis...
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Hausarbeit (Hauptseminar), 39 Seiten
Die historische Dietrichepik: Dietrichs Flucht
Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik
Seminararbeit, 25 Seiten
Bedeutungsanalyse der Masken der Commedia dell'arte und ihrer dram...
Hausarbeit (Hauptseminar), 20 Seiten
Anna, das scheiternde Ideal - Untersuchung zur Romanfigur in Gottfried...
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Hausarbeit (Hauptseminar), 21 Seiten
Personenbeschreibungen in Theodor Fontanes 'Effi Briest'
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Hausarbeit, 15 Seiten
Komik und Gelächter in der Märendichtung
Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik
Seminararbeit, 16 Seiten
Postmodernes Erzählen. Zu: Antoni Liberas "Madame"
Literaturwissenschaft - Moderne Literatur
Hausarbeit (Hauptseminar), 40 Seiten
Transtextualität in Blas de Oteros Gedicht Impreso Prisionero
Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde
Hausarbeit (Hauptseminar), 24 Seiten
Charakterisierung der Figur des Tellheim in G.E. Lessings Lustspiel &q...
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Seminararbeit, 10 Seiten
Intertextualität als Struktur bildendes Mittel in Camus' Roman &qu...
Romanistik - Französisch - Literatur
Diplomarbeit, 133 Seiten
Gedichtinterpretation - Goethes "Mir schlug das Herz; geschwind z...
Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
Seminararbeit, 15 Seiten
Intertextualität in Hjalmar Söderbergs "Martin Bircks Ungdom"...
Hausarbeit (Hauptseminar), 28 Seiten
Nadine Seidel's Text Intertextualität in Voltaires Zadig ist nun auf dem Buchmarkt erhältlich
Nadine Seidel hat den Text Intertextualität in Voltaires Zadig veröffentlicht
Nadine Seidel hat einen neuen Text hochgeladen
0 Kommentare