Inhaltsverzeichnis
1. Feministische Linguistik. S.3
2. Geschichte der feministischen Linguitik. S.4
3. Der pragmatisch-kommunikative Aspekt der Sprachbetrachtung. S.6
3.1 Senta Trömel-Plötz. S.6
3.2 Gewalt durch Sprache. S.6
4. Der systemtheoretische Aspekt der Sprachbetrachtung. S.12
4.1 Luise F. Pusch. S.12
4.2 Das generische Maskulinum S.13
4.3 Kritik am deutschen Sprachsystem. S.14
4.4 UNESCO-Richtlinien für einen nicht-sexistischen Sprachgebrauch. S.18
5. Sprachwandel durch feministische Sprachkritik. S.20
6. Der Sinn von Sprachwandel durch feministische Sprachkritik. S.22
7. Bibliographie. S.25
7.1 Forschungsliteratur. S.25
7.2 weitere Literatur. S.25
8. Internetseiten 25
Sprachwandel durch feministische Sprachkritik
1. Feministische Linguistik
Seit den 70er Jahren beschäftigen sich soziolinguistische Studien mit dem Thema Sprache und Geschlecht, bei dem zwei Bereiche zur Diskussion stehen. Zum einen steht das unterschiedliche Sprachverhalten von Männern und Frauen zur Debatte, die vor allem von Linguistinnen wie Senta Trömel-Plötz oder Robin Lakoff ins Rollen gebracht worden sind. Hier wird die Annahme gemacht, dass Frauen und Männer aufgrund ihrer unterschiedlichen Rollen in der Gesellschaft unterschiedliche Sprachverhalten an den Tag legen. Wir leben auch heute noch in einer patriarchalischen Welt, in der Frauen oft eine untergeordnete Position einnehmen, die unter anderem auch durch ihre Sprachgewohnheiten zum Ausdruck kommt.
Die These zur so genannten Frauensprache soll im folgenden insbesondere durch Arbeiten von Senta Trömel-Plötz und Ingrid Samel verdeutlicht werden.
Neben dieser Thematik wird aber auch seit längerem die deutsche Sprache von feministischen Linguisten und Linguistinnen daraufhin untersucht, inwieweit sie eine “Männersprache” darstellt, indem sie eine Weltsicht schafft, in der Frauen nicht präsent sind. Neben der schon genannten Senta Trömel-Plötz hat sich besonders Luise F. Pusch mit dieser Problematik beschäftigt und Lösungsvorschläge gegeben, wie der ständigen Präsenz der Männerdominanz insbesondere durch das generische Maskulinum im Deutschen entgegen zu wirken ist.
Beide Ansätze werden im folgenden näher erläutert werden. Anschließend werden weitere Lö-sungsvorschläge durch die UNESCO-Richtlinien und andere Institutionen aufgezeigt. Zum Schluss wird die Frage erörtert werden, inwieweit sich die Forderungen der Sprachkritik bis heute durchgesetzt haben und inwiefern der von den feministischen Linguistinnen geforderte Sprachwandel überhaupt sinnvoll ist.
Beginnen wird diese Arbeit nun mit einem kurzen Überblick über die Geschichte der feministischen Linguistik, um deren Anfänge und insbesondere deren Begründerinnen aufzuzeigen und unterschiedliche Herangehensweisen zu erläutern.
2. Geschichte der feministischen Linguistik
In der ersten Phase der feministischen Linguistik, die in den USA während der Frauenbewegung mit Lakoff und Key ihren Ursprung hat, “wurden Annahmen formuliert, die im wesentlichen auf persönlichen Erfahrungen und unsystematischen Beobachtungen einzelner Linguistinnen beruhten.” 1 1972 beschäftigt sich Mary Ritchie Key in ihrem Aufsatz “Linguistic Behavior Of Male and Female” sowohl mit dem pragmatisch-kommunikativen als auch mit dem systemtheoretischen Aspekt von Sprachsystemen. “Darüber hinaus fordert sie, diese beiden Hauptforschungsrichtungen zum wissenschaftlichen Gegenstand zu machen. In ihrem zweiten Buch [“Male/ Female Language”] thematisiert sie dann die Asymmetrien bei den Personalbezeichnungen” 2 wie Anrede oder Berufsbezeichnungen. Zum Sprachverhalten der Frauen schreibt Key, dass sie mehr “intensivierende Partikel wie such [...], weniger und mildere Schimpfwörter [...] und mehr tag-Konstruktionen als Männer” 3 benutzen. Diese und weitere Aspekte der Frauensprache werden in Kapitel 3 näher erläutert werden. Problematisch an Keys Arbeit ist allerdings, dass sie ihre Aussagen nicht auf empirische Daten sondern auf eigene Beobachtungen und Erfahrungen stützt. “Key stellt einer Rechtfertigungssprache der Frauen [...] eine von Männern gebrauchte Sprache der Erklärung [...] gegenüber. Ihre Utopie ist eine androgyne Sprache, in der ein personaler Stil, der weder maskulin noch feminin ist, vorherrst.” 4
Trotz der berechtigten Kritik an Key, sie habe ihre Aussagen nicht empirisch abgesichert, hat ihre Arbeit dazu geführt, dass der Forschungsgegenstand “Sprache und Geschlecht” von weiteren Linguistinnen wissenschaftlich untersucht wurde.
Im Gegensatz zu Key beschäftigt sich Robin Lakoff 1973 in ihrem Aufsatz “Language and Women`s Place” nur mit dem Thema der so genannten Frauensprache, welche schon früher von Ethnologen untersucht worden ist. Für Lakoff ist Frauensprache einerseits eine Sprache, die nur von Frauen gesprochen wird, andererseits aber auch eine Sprache mit, der Frauen beschrieben werden. 5 Lakoff wurde oft kritisiert, da sie die von Frauen gesprochene Sprache als defizitär gegenüber der Männersprache beschreibt. “Später modifizierte [sie] ihre Aussagen. Mit der Frauensprache erfülle die Frau die Erwartungshaltung der Gesellschaft in Hinsicht auf ihr Sprechen, um Sanktionen zu entgehen.” 6
Senta Trömel-Plötz ist die erste deutsche Linguistin, die sich mit der feministischen Sprachkritik und mit den Arbeiten von Key und Lakoff auseinandersetzte. In ihrem Artikel “Linguistik und
1 Hellinger, Marlis: Kontrastive feministische Linguistik. Mechanismen sprachlicher Diskriminierung im Englischen und Deutschen. Ismaning: Max Hueber Verlag 1990. S.25
2 Samel, Ingrid: Einführung in die feministische Sprachwissenschaft. Berlin: Erich Schmidt Verlag 1995. S.29
3 Hellinger, M.: 1990 S.25
4 Samel, I.: 1995 S.29
5 vgl. Ebd. S.30
6 Ebd. S.33
Frauensprache” setzt sie sich mit den Arbeiten der amerikanischen Linguistinnen auseinander und ersetzt deren englische durch deutsche Beispiele.
Die Frauensprache wird von Key, Lakoff und Trömel-Plötz in der ersten Phase der feministischen Linguistik wie folgt charakterisiert: 7
● Der weibliche Wortschatz beinhaltet überwiegend Wörter, die mit ihrem spezifischen Arbeits- und Interessenbereich zu tun haben.
● Frauen bevorzugen die Frageintonation in Aussagesätzen und Aufforderungen. ● Der weibliche Sprechstil wirkt nach Key durch Rückversicherungsfragen (tag-questions) unbestimmt-indirekter und unsicherer.
● Frauen benutzen häufiger Unschärfemarkierer wie “irgendwie”, “oder so” oder “weißt du?”. ● Frauen sprechen korrekter als Männer und passen sich in ihrer Aussprache und ihrer Syntax eher als Männer der Standardsprache an.
● Frauen gebrauchen überhöfliche Formen und weniger Schimpfwörter als Männer. Die Gründe für dieses spezifische Sprachverhalten von Frauen sollen im folgenden Punkt erläutert werden. Festzuhalten bleibt bisher, dass Senta Trömel-Plötz die feministische Sprachkritik in Deutschland zur Diskussion stellte und so anderen Linguistinnen den Weg für weitere Forschungen ebnete. Bemerkenswert ist aber auch, dass sich schon vor Beginn des Feminismus` Sprachkritiker mit der sprachlichen Benachteiligung der Frau auseinandergesetzt haben. So untersuchte z.B. Jan Baudouin de Courtenay 1929 “den Einfluss der Sprache auf die Weltanschauung und Stimmung ihrer Sprecherinnen und Sprecher. Er vermutete, dass die Erniedrigung der Frauen von den sprachlichen Eigentümlichkeiten bestimmter Sprachen abhängig sei, etwa vom Genussystem einer Sprache.” 8 Somit wurden die zur Diskriminierung von Frauen führenden Aspekte in manchen Sprachen schon vor Key oder Trömel-Plötz beobachtet und kritisiert. Jan Baudouin de Courtenay schrieb: “Diese in der Sprache zum Vorschein kommende Weltanschauung, nach welcher das Männliche als etwas Ursprüngliches und das Weibliche als etwas Abgeleitetes aufgefasst wird, verstößt gegen die Logik und gegen das Gerechtigkeitsgefühl.” 9
Jan Baudouin de Courtenay war zwar kein Feminist, doch brachte er schon damals zur Sprache, was feministische Sprachwissenschaftler später aufgriffen, kritisierten und ändern wollten, um die Benachteiligung der Frau in der Sprache zu bekämpfen.
Der pragmatisch-kommunikative Aspekt der Sprachbetrachtung
Senta Trömel-Plötz ist wohl die bedeutendste Vertreterin der These, dass Sprache durch Sexismus Gewalt auf Frauen ausübt. Im folgenden soll in wenigen Sätzen über ihren bisherigen Werdegang
8 Ebd. S.52
9 Ebd. S.53
berichtet werden, bevor näher auf ihre und die Thesen einiger anderer Linguistinnen eingegangen werden soll.
3.1 Senta Trömel-Plötz
Senta Trömel-Plötz wurde 1939 in München geboren, studierte Anglistik und Germanistik an der Universität München und nahm daraufhin das Linguistikstudium in den USA auf. 1963 erhielt sie von der American University of Washington, D.C. den M.A. in Linguistik , 1969 den Doctor of Philosophy in Linguistik von der University of Pennsylvania. Danach arbeitet sie am Transformations and Discourse Analysis Forschungsprojekt des Department of Linguistics der University of Pennsylvania und am Institut für Kommunikationsforschung und Phonetik der Universität Bonn. Seit 1972 arbeitete Senta Trömel-Plötz als wissenschaftliche Assistentin an der Universität Konstanz. Durch ein Stipendium verbrachte sie zu Forschungszwecken weitere drei Jahre in den USA. 10 Sie brachte die feministische Linguistik, die ihre Wurzeln in Amerika hat, nach Deutschland und ist zusammen mit Luise F. Pusch die Vorreiterin der feministischen Sprachkritik im deutschsprachigen Bereich. Ihre wichtigsten Werke zu diesem Thema sind “Frauensprache in unserer Welt der Männer” (1979), “Gewalt durch Sprache” (1984), “Vatersprache, Mutterland” (1993) “ und “Frauensprache. Sprache der Veränderung” (1996).
3.2 Gewalt durch Sprache
Senta Trömel-Plötz definiert sexistische Sprache wie folgt:
Sprache ist sexistisch, wenn sie Frauen und ihre Leistung ignoriert, wenn sie Frauen nur in Abhängigkeit von und Unterordnung zu Männern beschreibt, wenn sie Frauen nur in stereotypen Rollen zeigt und ihnen so über das Stereotyp hinausgehende Interessen und Fähigkeiten abspricht und wenn sie Frauen durch herablassende Sprache demütigt und lächerlich macht. 11
Dieser Sexismus beginnt in Wörterbüchern, in denen Ausdrücke wie “Sexbiene, Sexbombe [oder] Sexpuppe” 12 aufgeführt sind, geht über Schulbücher und die Medien im Allgemeinen bis hin zu gemischtgeschlechtlichen Gesprächen im besonderen. Deutsche Linguistinnen wie eben Senta Trömel-Plötz, Ingrid Samel oder auch Deborah Tannen haben die Kommunikation zwischen Männern und Frauen untersucht und sind zu dem Ergebnis gekommen - wie auch die amerikanische Linguistin Lakoff - dass sich der weibliche Sprechstil in vielen Aspekten deutlich vom männlichen unterscheidet. Wie diese Unterschiede aussehen und inwieweit Männer durch ihre Art zu reden Gewalt ausüben, soll nun erläutert werden.
10 Trömel-Plötz, Senta: Frauensprache in unserer Welt der Männer. Konstanz: Universitätsverlag Konstanz 1979. S.35
11 Gewalt durch Sprache. Die Vergewaltigung von Frauen in Gesprächen. Hrsg. von Senta Trömel-Plötz. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag 1984. S.53
12 Gewalt durch Sprache: 1984 S.53
Arbeit zitieren:
Berit Marchetti, 2004, Sprachwandel durch feministische Sprachkritik - Geschichte und Auswirkungen der feministischen Linguistik, München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
Punk in der DDR. Wahre Rebellion oder Spaßnische
Politik - Politische Systeme - Historisches
Hausarbeit, 26 Seiten
Zur Konstruktion feministisch ...
Hausarbeit (Hauptseminar), 20 Seiten
Akzente Waltherscher Minnekonzeption
Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik
Seminararbeit, 32 Seiten
Die Entwicklung der Nordseeküste im Holozän
Geowissenschaften / Geographie - Phys. Geogr., Geomorphologie, Umweltforschung
Hausarbeit, 26 Seiten
Das Inselmotiv in Daniel Defoes Robinson Crusoe: Exil oder Asyl?
Hausarbeit, 17 Seiten
Besonderheiten der Internetkommunikation
Psychologie - Medienpsychologie
Hausarbeit (Hauptseminar), 31 Seiten
Hohe und Niedere Minne im Vergleich
Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik
Zwischenprüfungsarbeit, 15 Seiten
Rock in der DDR - Jugendkultur zwischen offizieller Staatsdoktrin und ...
Politik - Politische Systeme - Historisches
Hausarbeit (Hauptseminar), 42 Seiten
„ein man verbiutet âne pfliht ...
Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik
Hausarbeit (Hauptseminar), 18 Seiten
Frauen im Recht - "Vater Staat hat keine Muttersprache"
Hausarbeit, 18 Seiten
Die Parabel von den Arbeitern im Weinberg - Gleichnis und Kind
Theologie - Biblische Theologie
Hausarbeit, 17 Seiten
Organisation von nichtkonsensuellen Gesprächsformen in unmoderierten C...
Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend)
Bachelorarbeit, 260 Seiten
Frauensprache - Männersprache: Die sprachliche Diskriminierung der Fra...
Deutsch - Pädagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft
Referat / Aufsatz (Schule), 8 Seiten
Gotthold Ephraim Lessings "Erziehung des Menschengeschlechts"...
Deutsch - Pädagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft
Hausarbeit, 14 Seiten
Deutsch - Pädagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft
Hausarbeit (Hauptseminar), 22 Seiten
Berit Schlebes hat den Text Sprachwandel durch feministische Sprachkritik - Geschichte und Auswirkungen der feministischen Linguistik veröffentlicht
Berit Schlebes hat einen neuen Text hochgeladen
Das Deutsche als kompositionsfreudige Sprache
Strukturelle Eigenschaften und...
Livio Gaeta, Barbara Schlücker
Ausländisch für Deutsche. Sprachen der Kinder
Sprachen im Klassenzimmer
Simona Colombo-Scheffold, Peter Fenn, Stefan Jeuk, Joachim Schäfer, Peter Dines, Basil Schader
Deutsche Sprache der Gegenwart. Niedersachsen
Deutsch-Abitur Niedersachsen 2...
Kerstin Prietzel
0 Kommentare