Johann Wolfgang Goethe Universität, Frankfurt am Main Institut für England- und Amerikastudien Seminar: Aufgaben und Handlungsanweisungen im Fremdsprachenunterricht
WS 2001/2002
$XWKHQWL]LWlWLP)UHPGVSUDFKHQXQWHUULFKW
Julia Reichert
QKDOWVYHU HLFKQLV
1. Einleitung 1
2. Authentizität des Textes 2
2.1 Originaltexte 3
2.2 Editierte Originaltexte 4
2.3 Didaktische Texte 6
3. Authentizität als Bezug zur Lebenswirklichkeit 8
3.1 Materialien und Aufgaben 9
3.2 Lehrer- Lernersprache 10
4. Authentizität der Person 13
5. Fazit 14
6. Bibliographie 16
(LQOHLWXQJ Das hessische Kultusministerium fordert in seinem Rahmenplan Neue Sprachen, Sekundarstufe I, dass fremdsprachlicher Unterricht „authentische Einblicke in die Lebenswirklichkeit anderer Sprachräume geben” 1 und sich somit an „authentischen Verwendungszusammenhängen” 2 orientieren soll. Daher sollen im Fremdsprachenunterricht möglichst viele authentische Materialien verwendet werden. Was bedeutet jedoch 'authentisch'? Was versteht man unter 'Authentizität'? Konsultiert man den Duden, so findet man folgende Erklärung für den Begriff 'authentisch': 'im Wortlaut verbürgt', 'echt' 3 . Für 'Authentizität' schlägt der Duden folgende Definitionen vor: 'Echtheit', 'Rechtsgültigkeit' 4 . In englischen Wörterbüchern, wie dem Concise Oxford Dictionary, wird der Begriff 'authentic' mit 'undisputed origin or veracity' und 'genuine' 5 beschrieben.
Die Begriffe 'authentisch' und 'Authentizität' werden im Zusammenhang mit Fremdsprachenunterricht sehr häufig gebraucht, doch jeder Verfasser eines auf dieses Thema bezogenen Textes misst diesen Begriffen eine andere Bedeutung zu. Deshalb soll in dieser Arbeit versucht werden, das Spektrum an Bedeutungen und Lesarten des Authentizitätsbegriffes zu erfassen und seine verschiedenen Aspekte aufzuzeigen. Die Diskussion um den Authentizitätsbegriff bewegt sich hauptsächlich um drei Problemfelder - „Authentizität des Textes”, „Authentizität als Bezug auf die Lebenswirklichkeit” und „Authentizität der Person”. Daher soll versucht werden, die verschiedenen Lesarten von 'Authentizität' und 'authentisch' in diese drei Kategorien einzuordnen und ein abgerundetes Bild davon zu erstellen, was 'Authentizität' im Kontext von Fremdsprachenunterricht bezeichnet.
1 Hessisches Kultusministerium (Hrsg.): 5DKPHQSODQ1HXH6SUDFKHQ6HNXQGDUVWXIH,, Frankfurt: Diesterweg 1996¹, S. 5.
2 A.a.O., S. 6.
3 Vgl. 22. Auflage des Dudens.
4 Vgl. ebenda.
5 Vgl. The Concise Oxford Dictionary, hrsg. v. Judy Pearsall, 10. überarbeitete Auflage, New York 2001.
1
$XWKHQWL]LWlWGHV7H[WHV
Die erste Frage, die sich im Zusammenhang mit der Authentizität des Textes stellt, ist: Warum sollen überhaupt authentische Texte im Fremdsprachenunterricht verwendet werden? Wie Erich Germer sind viele Autoren, die sich mit dem Thema ' Authentizität' beschäftigt haben, der Meinung, dass mit Hilfe von authentischen Texten „ die Bewältigung von
UHDOOLIHVLWXDWLRQV beim Gebrauch der Fremdsprache geübt werden kann und
[...] sie außerdem in hohem Maße motivierend wirken” 6 . Authentische Text sollen auf „ Lebenssituationen vorbereiten, in denen [...] Texte verschiedener Sorte verstanden werden müssen” 7 . Außerdem stellen authentische Texte, laut Edelhoff, „ Selbstzeugnisse einer Gesellschaft” 8 dar und vermitteln folglich auch landeskundliche Informationen. Es gibt allerdings auch einige wenige Stimmen, die einer Verwendung von authentischen Texten im Fremdsprachenunterricht kritisch gegenüber stehen. Sie sehen eine Gefahr darin, dass „ die Häufung von lexikalisch-idiomatischen und grammatischen Erklärungen bei der Erarbeitung von vielen authentischen Texten und die Verarbeitung von darin enthaltenem disparatem sprachlichem Lernstoff[...] Verunsicherung beim Kursteilnehmer auslösen und ihm das Gefühl vermitteln [kann], dass er noch weit von der angestrebten Kommunikationsfähigkeit entfernt ist” 9 .
Als nächstes stellt sich die Frage, welche Texte das Prädikat ' authentisch' erhalten sollen. Für Thomas Fritz ist ein Text dann authentisch, wenn er nicht für den Unterricht, sondern für das echte Leben geschrieben worden ist, er eine reale Kommunikationsabsicht verfolgt und exemplarisch Prinzipien liefert 10 . Edelhoff dagegen schreibt authentischen Texten fünf feste Merkmale zu, die immer wiederkehren: „ die äußere Gestalt, das Medium [...], die sprachliche Einkleidung (Kode, Register), die Adressaten [...] [und]
6 Germer, Erich, 3UREOHPHGHU$XWKHQWL]LWlWLP(QJOLVFKXQWHUULFKW, in: ENGLISCH. Eine Zeitschrift für den
Englischlehrer, 16. Jahrgang 1981, Heft 4, S. 138.
7 Edelhoff, Christoph, $XWKHQWL]LWlWLP)UHPGVSUDFKHQXQWHUULFKW/DQGHVNXQGH7H[WH/HUQHQGH, in:
Zielsprache Deutsch, 27. Jahrgang 1986, S. 27.
8 A.a.O., S. 39.
9 Hohmann, Heinz-Otto, $XWKHQWLVFKH7H[WHEHLP6SUDFKHUZHUE5HL]XQG5LVLNR, in: Zielsprache Englisch.
Zeitschrift für den Englischunterricht in der Erwachsenenbildung, 26. Jahrgang 1996, Heft 3, S. 8. 10 Vgl. Fritz, Thomas, $XWKHQWLFLW\58/(62., in: Zielsprache Englisch. Zeitschrift für den Englischunterricht
in der Erwachsenenbildung, 27. Jahrgang 1997, Heft 1, S. 13.
2
den Zweck der Mitteilung” 11 . Andere wiederum, so zum Beispiel Werner Beile, bezeichnen einen Text als authentisch, wenn „ die Sprache authentisch kling[t] [...] [, wenn also ein] native speaker sie für authentisch halten könnte” 12 . Dürfen demnach nur Originaltexte als ' authentisch' bezeichnet werden? Oder können editierte Originaltexte und didaktische Texte auch als ' authentisch' gelten? Diese Fragen sollen im folgenden behandelt werden.
2ULJLQDOWH[WH
Als Originaltexte werden solche Texte angesehen, die von Muttersprachlern für Muttersprachler verfasst worden sind, also Zeitungsartikel, Gedichte, Romane, Radio- bzw. Fernsehsendungen, Flugblätter, Programme, etc. Die Notwendigkeit, Originaltexte im Fremdsprachenunterricht zu lesen, wird von niemandem bestritten, genauso wenig wie die Tatsache, dass Originaltexte als authentisch angesehen werden können. Lediglich die Begründungen variieren. So sollen Originaltexte laut Diane Davies im Zuge des Fremdsprachenunterrichts genutzt werden, da sie „ a rich source of information about the language in use at a given moment and in a particular context of situation: about register, stylistic choices [...] and [...] about attitudes to English usage” 13 darstellen. Außerdem vermitteln Originaltexte Erkenntnisse zu verschiedenen Sprachvarianten, Genres und Literaturperioden 14 . Pye sieht den Vorteil von Originaltexten im Fremdsprachenunterricht darin, dass sie „ the look, the feel and the sound of life in another place and another culture” 15 dokumentieren und somit als stark motivierend angesehen werden können. Für Pye spielen auch landeskundliche Erkenntnisse eine wichtige Rolle. Edelhoff fordert die Verwendung von authentischen Texten im Fremdsprachenunterricht, „ damit sich die Repräsentation der Fremdsprache in der Schule [und die] Fremdsprachenbegegnung- bzw. -anwendung im Leben möglichst
11 Edelhoff, Christoph, $XWKHQWL]LWlWLP)UHPGVSUDFKHQXQWHUULFKW/DQGHVNXQGH7H[WH/HUQHQGHS. 29. 12 Beile, Werner, $XWKHQWL]LWlWDXVDQGHUHU6LFKW, in: Der Fremdsprachenunterricht, Heft 5, 198?, S. 61. 13 Davies, Diane, 7HDFKLQJOHDUQHUVDERXWWKHODQJXDJH, in: Zielsprache Englisch. Zeitschrift für den Englischunterricht in der Erwachsenenbildung, 27. Jahrgang 1997, Heft 1, S. 8.
14 Vgl. A.a.O., S. 9.
15 Pye, Bruce, 'LQRVDXUVDZHWKHQWLFLW\DQG()/, in: Zielsprache Englisch. Zeitschrift für den Englischunterricht in der Erwachsenenbildung, 26. Jahrgang 1996, Heft 2, S. 29.
3
Quote paper:
Julia Reichert, 2002, Authentizität im Fremdsprachenunterricht, Munich, GRIN Publishing GmbH
This text can be quoted and accessed from this url:
Embed
DOI
Authentische Texte im DaF Unterricht (Vorgeschrittener Lerner)
German - German as a Foreign Language / Second Language
Scholary Paper (Seminar), 27 Pages
Interkulturelle Kompetenz in Lehrwerken - Skizzierung eines Kriterienk...
German - German as a Foreign Language / Second Language
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 40 Pages
Zum Umgang mit dem Fremden im interkulturellen Fremdsprachenunterricht
English - Pedagogy, Didactics, Literature Studies
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 17 Pages
Erzählen - Erzählung in Forschung und Grundschule
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 23 Pages
Die Geschichte Argentiniens im 19.und 20. Jahrhundert und der Einfluss...
Romance Languages - Spanish Studies
Scholary Paper (Seminar), 17 Pages
Der moderne handlungsorientierte Englischunterricht
English - Pedagogy, Didactics, Literature Studies
Scholary Paper (Seminar), 15 Pages
Fremdsprachenlernen im frühen Kindesalter - Begründung des Ansatzes
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 25 Pages
Probleme bei der gesellschaftlichen Integration türkischer und italien...
History Europe - Other Countries - Newer History, European Unification
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 35 Pages
Existenzgründung - Die Wahl der Rechtsform
Business economics - Company formation, Business Plans
Scholary Paper (Seminar), 20 Pages
"Erzähl´mal" - Das Erzählen aus sprachwissenschaftlicher Sic...
German - Pedagogy, Didactics, Literature Studies
Termpaper, 39 Pages
Die Rolle der Eltern bei der Lesesozialisation der Kinder
German - Pedagogy, Didactics, Literature Studies
Termpaper, 16 Pages
Lieder in neuen Lehrwerken - Zum Umgang mit Musik im Deutsch als Fremd...
German - German as a Foreign Language / Second Language
Scholarly Paper (Advanced Seminar), 23 Pages
Der Peronismus und sein Vermächtnis an das politische System Argentini...
Politics - Political Systems - History
Scholary Paper (Seminar), 24 Pages
Julia Reichert has published the text Authentizität im Fremdsprachenunterricht
Julia Reichert has uploaded a new text
Interkulturelle Kompetenzen im Fremdsprachenunterricht / Intercultrual...
Festschrift für Manfred Prokop
Christoph Lorey, John L. Plews, Caroline L. Rieger
How to Develop and Promote Successful Seminars and Workshops: The Defi...
Howard L. Shenson, Shenson
The Psychology of Kundalini Yoga: Notes of the Seminar Given in 1932 b...
Carl Gustav Jung, Sonu Shamdasani
0 comments