Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Romanística - Didáctica

Interkulturelle Kommunikation

Título: Interkulturelle Kommunikation

Trabajo de Seminario , 2005 , 20 Páginas , Calificación: 2,1

Autor:in: Christin Wetzel (Autor)

Romanística - Didáctica
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

In der vorliegenden Hausarbeit möchte ich mich einleitend mit den Grundlagen der Pragmatik auseinandersetzen und sie weitestgehend darstellen. Die Fragestellung hierbei ist: Was ist überhaupt Pragmatik bzw. Pragmalinguistik? Welche linguistische Disziplin stellt sie dar?
Nach einer allgemeinen Begriffs- und Grundlagenerklärung werde ich mich der interkulturellen Pragmatik widmen. Dabei werde ich aufbauend die interkulturelle Kommunikation in Betracht ziehen, da sie die Grundlage der interkulturellen Pragmatik bildet. Gerade in unserer heutigen Zeit der Globalisierung sind Sprachbenutzer immer mehr darauf angewiesen interkulturell zu kommunizieren und hierbei kommt es oft zu schwerwiegenden Missverständnissen. Die pragmatische Untersuchung beschäftigt sich allerdings nicht mit den äußeren Umständen für das Misslingen von interkultureller Kommunikation, sondern vielmehr um die Faktoren, die ein Scheitern von Kommunikation hervorrufen. Auf diese Punkte möchte ich näher eingehen und sie ausführen.
Der nächste Teilaspekt dieser Hausarbeit ist die Pragmatik im Fremdsprachenunterricht. Hierbei werde ich fünf Teilbereiche, die die Relevanz der interkulturellen Kommunikation im Fremdsprachenunterricht umfassen, aufgreifen und erläutern.
Bei dem letzten Punkt handelt es sich um die Pragmatik des gesprochenen Spanisch. Unterpunkte sind hierbei, die Unterscheidung vom „español hablado“ und „español escrito“ und zudem wie eine Gesprächsstrukturierung sich zusammensetzt. Außerdem werde ich einige lexikalisierte und phraseologisierte Einheiten des Spanischen nennen.
Die Hausarbeit werde ich mit einer Schlussbetrachtung abschließen.

Extracto


Gliederung

1 Einleitung

2 Grundlagen der Pragmatik

2.1 Interkulturelle Pragmatik

2.2 Pragmatik im Fremdsprachenunterricht

2.3 Pragmatik des gesprochenen Spanisch

3 Schlussbetrachtung

Zielsetzung & Themen der Arbeit

Die vorliegende Arbeit untersucht die Grundlagen der Pragmatik und Pragmalinguistik mit einem spezifischen Fokus auf ihre Anwendung in der interkulturellen Kommunikation und im Fremdsprachenunterricht. Die zentrale Forschungsfrage befasst sich mit der Bedeutung pragmatischer Faktoren für das Gelingen oder Scheitern interkultureller Kommunikation und wie diese Erkenntnisse didaktisch im Spanischunterricht umgesetzt werden können.

  • Grundlagen der Sprechakttheorie und ihrer Bedeutung für die Kommunikation.
  • Die Rolle der interkulturellen Pragmatik zur Vermeidung von Missverständnissen.
  • Integration pragmatischer Kompetenz in den Fremdsprachenunterricht.
  • Analyse sprachlicher Eigenheiten und der Gesprächsstrukturierung des gesprochenen Spanisch.
  • Identifikation und Vermeidung kulturell bedingter Stereotype.

Auszug aus dem Buch

Sprechakttheorie

In der alltäglichen Sprachverwendung gibt es also Regeln, die über die grammatikalischen Regeln hinausgehen. Diese Regeln sorgen dafür, dass eine Kommunikation zwischen Sprecher und Hörer erfolgreich verläuft und mit dem Phänomen setzt sich die Sprechakttheorie auseinander.

Die Sprechakttheorie hat ihren Ursprung in der Vorlesung „Word and Deeds“ von J. L. Austin in Oxford. Über die Vorlesungen verfasst Austin ein Manuskript und diese wurde 1962 unter dem Titel „How to do things with words“ publiziert. Eine deutsche Übersetzung erschien erstmals 1972 unter dem Titel „Zur Theorie der Sprechakte“ in Deutschland.

Seine Grundüberlegung war die Trennung von konstativen und performativen Äußerungen. Sätze können nicht nur wahr oder falsch sein (konstative Sätze), sondern sie können auch etwas bewirken (performative Sätze).

Zusammenfassung der Kapitel

1 Einleitung: Die Einleitung definiert das Ziel der Arbeit, die Grundlagen der Pragmatik zu erläutern und ihre Relevanz für die interkulturelle Kommunikation sowie den Spanischunterricht darzulegen.

2 Grundlagen der Pragmatik: Dieses Kapitel führt in die Sprechakttheorie und die linguistischen Kernbereiche ein, um zu verstehen, wie Sprache in konkreten Situationen handlungsleitend verwendet wird.

2.1 Interkulturelle Pragmatik: Hier wird untersucht, wie interkulturelle Kommunikation als Grundlage dient und warum Missverständnisse oft auf kulturell bedingte Sprachhandlungskonflikte zurückzuführen sind.

2.2 Pragmatik im Fremdsprachenunterricht: Das Kapitel erläutert fünf Teilbereiche, die verdeutlichen, wie die Förderung interkultureller Kompetenz und pragmatischen Wissens in den Unterricht integriert werden kann.

2.3 Pragmatik des gesprochenen Spanisch: Der Abschnitt analysiert die Unterschiede zwischen „español hablado“ und „español escrito“ sowie spezifische lexikalisierte Einheiten und die Gesprächsstrukturierung im Spanischen.

3 Schlussbetrachtung: Die Arbeit resümiert, dass Pragmatik eine essenzielle Sprach-Handlungs-Theorie ist und fordert eine verstärkte Schulung interkultureller Kompetenz im Fremdsprachenunterricht.

Schlüsselwörter

Pragmatik, Pragmalinguistik, Interkulturelle Kommunikation, Sprechakttheorie, Performative Äußerungen, Kommunikative Kompetenz, Fremdsprachenunterricht, Spanische Sprache, Gesprächsanalyse, Stereotype, Kulturelle Relativität, Soziolinguistik, Sprachhandlung, Diskursanalyse, Interkulturelle Kompetenz.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Hausarbeit grundsätzlich?

Die Arbeit thematisiert die Rolle der Pragmatik und Pragmalinguistik im Kontext von Sprache als Handeln, insbesondere mit Blick auf die interkulturelle Kommunikation und den Spanischunterricht.

Was sind die zentralen Themenfelder der Arbeit?

Die zentralen Themen umfassen die Sprechakttheorie, die interkulturelle Pragmatik, die didaktische Einbindung pragmatischer Inhalte in den Unterricht sowie die Analyse des gesprochenen Spanisch.

Was ist das primäre Ziel oder die Forschungsfrage?

Das Ziel ist es, zu verstehen, wie sprachliche Äußerungen regelhaft beeinflusst werden und welche Faktoren zum Scheitern oder Gelingen von Kommunikation in interkulturellen Kontexten beitragen.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Die Autorin stützt sich auf eine theoretische Analyse linguistischer Fachliteratur (u.a. von Austin, Searle und P. Ernst), um pragmatische Grundlagen zu definieren und auf das Spanische anzuwenden.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die theoretischen Grundlagen der Pragmatik, die interkulturelle Kommunikation, die Bedeutung der Pragmatik für den Fremdsprachenunterricht und die Analyse spanischer Gesprächsbesonderheiten.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Wichtige Begriffe sind Interkulturelle Pragmatik, Sprechakttheorie, Kommunikative Kompetenz, Fremdsprachenunterricht und Sprachhandeln.

Warum spielt die Unterscheidung zwischen „tú“ und „usted“ eine Rolle im Spanischunterricht?

Die Wahl der Pronomen ist oft eine Hürde für deutsche Lerner, die zu Verunsicherung führt und Kommunikation blockieren kann, weshalb sie ein wichtiges didaktisches Thema darstellt.

Was macht die Analyse des gesprochenen Spanisch im Dokument besonders?

Das Dokument bietet eine detaillierte Auflistung spezifischer lexikalisierter und phraseologischer Einheiten des gesprochenen Spanisch, wie etwa Modifikationen oder Intensifikatoren.

Final del extracto de 20 páginas  - subir

Detalles

Título
Interkulturelle Kommunikation
Universidad
University of Göttingen
Calificación
2,1
Autor
Christin Wetzel (Autor)
Año de publicación
2005
Páginas
20
No. de catálogo
V76597
ISBN (Ebook)
9783638819046
Idioma
Alemán
Etiqueta
Interkulturelle Kommunikation
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Christin Wetzel (Autor), 2005, Interkulturelle Kommunikation, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/76597
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  20  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint