Bei GRIN registrieren oder einloggen

Your e-mail-address or password is wrong
Jetzt registrieren
Für neue Autoren: kostenlos, einfach und schnell
Dies wird Ihr Benutzername, bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an

Passwort vergessen

Your e-mail-address or password is wrong

Neues Passwort anfordern
A Língua Portuguesa close

Bitte warten

Bitte installieren Sie den Flash Player, wenn kein E-Book erscheint.

A Língua Portuguesa

Essay, 2008, 4 Seiten
Autor: Axel Stelter
Fach: Sprachwiss. / Sprachforschung (fachübergreifend)

Details

Kategorie: Essay
Jahr: 2008
Seiten: 4
Note: A-
Sprache: Portugiesisch
Archivnummer: V120236
ISBN (E-Book): 978-3-640-24111-8


Zusammenfassung / Abstract

Portugueses dominaram os oceanos do mundo desde muitos séculos. Assim eles distribuiriam a cultura e a língua portuguesa. Hoje existem cerca 25 países onde falam 200 milhões pessoas portuguesas. Claro que há muitas mais pessoas que sabem falar português como língua secundaria. Eu também tive a sorte de aprender português e de desenvolver a minha capacidade aqui em Berkeley. O húngaro literário Paulo Rónai aprendeu esta língua também. Nas próximas linhas eu vou falar sobre seu texto, vou interpretar e imaginar sua metáfora. Eu vou incluir as minhas experiências com a língua portuguesa e o meu desenvolvimento.


Textauszug (computergeneriert)

Axel Stelter

Portuguêse 102

A Língua Portuguesa

Portugueses dominaram os oceanos do mundo desde muitos séculos. Assim

eles distribuiriam a cultura e a língua portuguesa. Hoje existem cerca 25 países onde

falam 200 milhões pessoas portuguesas. Claro que há muitas mais pessoas que sabem

falar português como língua secundaria. Eu também tive a sorte de aprender

português e de desenvolver a minha capacidade aqui em Berkeley. O húngaro literário

Paulo Rónai aprendeu esta língua também. Nas próximas linhas eu vou falar sobre seu

texto, vou interpretar e imaginar sua metáfora. Eu vou incluir as minhas experiências

com a língua portuguesa e o meu desenvolvimento.

No seu texto Paulo Rónai escreve da sua experiência com a língua portuguesa.

Ele descreve pormenorizadamente como ele aprendeu esta língua. Eu adoro que ele

compara a aprendizagem de uma língua estrangeira ao desenvolvimento de um

relacionamento amoroso. Todas as suas descrições sobre suas experiências estão

cheias de coisas paralelas do amor. Acredito que é quase possível de substituir as

palavras que o autor usa e muda-las por palavras do amor.

Rónai fala sobre seu primeiro contato com a língua portuguesa; A mesma

coisa se passa quando uma pessoa vê uma outra pessoa, uma pessoa que poderia ser o

potencial dum(a) namorado(a). As vezes nós pensamos que ele/ela é bonito e pode ser

que iríamos gosta-la/lo um dia. Pois o autor procura um dicionário para entender o

livro, que é uma representação da língua. Com este dicionário ele tem a possibilidade

de criar uma relação com a língua. Na vida do amor, nós encontramos uma razão para

contatar nossa pessoa dos sonhos (por exemplo nos escolhemos a mesma actividade

da senhora/do senhor). Depois, quando temos uma situação melhor para observar o

sujeito nósd fazemos conclusões pequeninas e só vemos as boas propriedades. Rónai

faz a mesma coisa, ele dá muitas informações pouco relevantes sobre a língua e ele

faz comparações com outras que ele já conhece. Nós também já tivemos outros/as

namorados/as antes; nós temos experiências e comparamos. O autor adora a língua

portuguesa, ele estuda a língua e assim ele tem contato directo. Pouco a pouco ele

consegue entender a língua e finalmente ele fala Português, vive num pais onde falam



Kommentare

Bisher keine Kommentare

Kommentar hinzufügen
Ihr Kommentar wird redaktionell geprüft und dann freigeschaltet

Andere Nutzer haben sich auch für folgende Titel interessiert:


Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:

http://www.grin.com/e-book/120236/a-lingua-portuguesa
please wait Bitte warten