Register or log in at GRIN

Your e-mail-address or password is wrong
Register now
For new authors: free, easy and fast
This will be used as your user name, please specify a valid e-mail address

Lost password

Your e-mail-address or password is wrong

Request a new password
'schwa' - articulation and use of a sound in the English and French language close

Please wait

Please install the Adobe Flash Player if no e-book is displayed.

'schwa' - articulation and use of a sound in the English and French language

Scholarly Paper (Advanced Seminar), 2002, 12 Pages
Author: Sylvia Hadjetian
Subject: English Language and Literature Studies - Linguistics

Details

Event: Aspects of Contemporary French
Institution/College: University of London
Tags: English, French, Aspects, Contemporary, French
Category: Scholarly Paper (Advanced Seminar)
Year: 2002
Pages: 12
Grade: 1,0
Bibliography: ~ 6  Entries
Language: English
Archive No.: V43121
ISBN (E-book): 978-3-638-40994-0
ISBN (Book): 978-3-638-80228-4
File size: 196 KB
Notes :
Comparison with French, double spaced


Abstract

Table of Contents 1. Introduction 2. Description of the schwa sound 3. The French / / sound 3.1. The French schwa at the end of the “mot phonétique” 3.2. The French schwa inside the “mot phonétique” 3.2.1. The schwa in front of a vowel 3.2.2. The schwa in front of consonants 3.3. The French schwa at the beginning of a “mot phonétique” 3.4. Several schwa sounds after each other 3.5. Proper names 4. The English schwa 4.1. Unaccented position 4.2. Initial position 4.3. Final position 4.4. Unstressed prefixes 4.5. Unstressed suffixes 5. Conclusion: Contrast of the English and French schwa sound Bibliography


Excerpt (computer-generated)

The English and French schwa

by: Sylvia Hadjetian

 


Table of Contents

1. Introduction p. 3

2. Description of the schwa sound p. 3

3. The French / / sound p. 4

3.1. The French schwa at the end of the “mot phonétique” p. 4
3.2. The French schwa inside the “mot phonétique” p. 5

3.2.1. The schwa in front of a vowel p. 5
3.2.2. The schwa in front of consonants p. 5

3.3. The French schwa at the beginning of a “mot phonétique” p. 6
3.4. Several schwa sounds after each other p. 7
3.5. Proper names p. 8

4. The English schwa p. 8

4.1. Unaccented position p. 9
4.2. Initial position p. 9
4.3. Final position p. 10
4.4. Unstressed prefixes p. 10
4.5. Unstressed suffixes p. 10

5. Conclusion: Contrast of the English and French schwa sound p. 11

Bibliography p. 13


 

1. Introduction

The following essay will introduce the English and French / / sound, it will firstly describe their articulation and secondly explain the use of these sounds in both languages. As a conclusion, there will be a contrast of the French and English schwa sounds.

2. Description of the schwa sound

The English / / sound is called “schwa”. It is the “most frequent vowel”1 in the English language and therefore “the most important sound”2 in English. It is a central, non – rounded and half – closed vowel and it occurs always in non – stressed positions. It is a “neutral vowel”3 because the lip position is neutral4 and not rounded5. This schwa sound is “extremely short”6. The French / / sound has several names. It can be called “e muet”, “e instable” or “e caduc”. The different names will be explained in the following chapters. It is also central in French but the lips are rounded. This French sound occurs normally only in non – stressed positions. The front vowels [(?)] and [ø] replace it in stressed positions7. If the French schwa is pronounced, it is also very short8.

3. The French / / sound9

The French schwa is normally always written as <e> without any accent. Exceptions from the spelling are the forms of the verb “faire”, e. g. “faisait” [f_ze] and the word “monsieur” [m_sjø]. As mentioned above, the French / / sound has several different names. The names “e caduc”, “e muet” and “e instable” are the most common names for this sound. The following rules of its pronunciation will explain these different names and their meanings.

3.1. The French schwa at the end of the “mot phonétique”10

The French schwa sound at the end of a “mot phonétique” is normally mute. The name “e muet” is therefore justified in this case. The following examples11 will explain this.
- c’est la rose: [roz_]
- voilà son texte: [tekst_]
- la fleur verte: [vert_]
In all three examples, the <e> at the end is not pronounced, it is at the end of the “mot phonétique”. The only exceptions are monosyllables at the end of the “mot phonétique”. In this case, the schwa at the end is pronounced.
Examples:
- prends – le: [l_]
- sur ce: [s_]
The schwa is not mute any more in monosyllables.

3.2. The French schwa inside the “mot phonétique”

The rules if this sound is pronounced inside the “mot phonétique” or not become more difficult in this case. There are two main rules but several exceptions.

3.2.1. The schwa in front of a vowel

[...]


1 Joanne Kenworthy, Teaching English Pronunciation (New York: Longman, 1987) p. 51.

2 ibid.

3 ibid.

4 cf. A. C. Gimson, An Introduction to the pronunciation of English (London: Arnold, 1989) p. 119.

5 cf. Ibid.

6 ibid., p. 121.

7 cf. Bernard Tranel, The Sounds of French (Cambridge: CUP, 1987) p. 86

8 cf. Hans-Wilhelm Klein, Phonetik und Phonologie des Heutigen Französisch (München: Max Hueber Verlag, 1963) p. 91.

9 Cf. Tranel, Klein

10 a “mot phonétique” is a group of words in a sentence that belong together

11 cf. Peter Röder, Französische Phonetik und Phonologie (Erlangen: Verlag Parlm&Enke, 1996) p. 94.


Comments

No comments yet

Add Comment
Your comment is reviewed before being published

Other users also were interested in the following titles:

Erstellen einer schriftlichen Hausarbeit

Author: Claudia Nickel
Presentations, Models, Tutorials, Instructions, 2006 Download as PDF-file for 4,99 EUR

Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens

Author: Maik Philipp
Presentations, Models, Tutorials, Instructions, 2004 Download as PDF-file for 5,99 EUR

This text can be quoted and accessed from this url:

http://www.grin.com/e-book/43121/schwa-articulation-and-use-of-a-sound-in-the-english-and-french-language
please wait Please wait