Please wait
Please install the Adobe Flash Player if no e-book is displayed.
Scholary Paper (Seminar), 2001, 18 Pages
Author: Natalie Schnar
Subject: Russian / Slavic Languages
Details
Institution/College: University of Hamburg (Institut für Slawistik)
Tags: Besuch, Versen, Achmatovas, Antwort, Bloks, Kra-sota, Vergleich, Poetiken, Dialogische, Dichtung, Intertextualität, Achmatova, Mandelstam
Year: 2001
Pages: 18
Grade: 1,7
Bibliography: ~ 11 Entries
Language: German
ISBN (E-book): 978-3-638-58966-6
File size: 174 KB
Other users also were interested in the following titles:
Excerpt (computer-generated)
Universität Hamburg
Institut für Slawistik
Dialogische Dichtung: Intertextualität bei Achmatova und Mandelstam
Ein Besuch in Versen – Achmatovas „Ja pri(?)la k poetu v gosti“ als Antwort auf Bloks „Kra-sota stra(?)na, Vam ska(?)ut“ - Ein Vergleich der beiden Poetiken
Natalie Schnar
Inhaltsverzeichnis
1.Einleitung ... 3
1.2.Intertextualtätstheorien ... 4
1.3. Bachtin vs. Kristeva ... 4
1.4. Text und Subtext ... 4
2.1. Aleksandr Blok ... 5
2.2. Anna Achmatova ... 6
2.3. Symbolismus vs. Akmeismus ... 6
2.4. Die Zeit vor dem ersten Treffen ... 7
3.1.Bloks „Madrigal“ ... 8
3.2. Hispanisierung durch die Stilisierung ... 8
3.3. Formale Ebene von „Madrigal“ ... 9
3.4. Heilige und Hure ... 9
3.5. Achmatovas Antwort-Gedicht ... 10
3.6. Der Dichter als Sonne ... 10
3.7. Prozorovas Analyse ... 11
3.8. Formalen Ebenen von Achmatovas Gedicht ... 12
3.9. Theatralisch Inszenierung vs. Flucht nach draußen ... 13
4.1. Was ist eine Poetik? ... 14
4.2. Achmatovas Poetik ... 14
4.3. „Schatten Bloks“ in Achmatovas Poetik ... 15
4.3. Bloks Poetik ... 15
4.4. Ergebnisse der Gegenüberstellung ... 16
Literaturverzeichnis ... 18
1.Einleitung
Gegenstand der Hausarbeit ist ein Vergleich der Poetiken zweier Dichter. Dies erfolgt am Beispiel von Bloks „Krasota stra(?)na, Vam ska(?)ut“ und Achmatovas „Ja pri(?)la k poėtu v gosti“, das als Antwort auf Bloks Gedicht entstanden ist. Zwar sind die Gedichte im Abstand von einem Jahr geschrieben – Bloks Gedicht ist bereits 1913 fertig – dennoch sind beide Gedichte mit dem Besuch Achmatovas in Bloks Wohnung im Dezember 1913 in der „Oficerskaja“-Straße verbunden.
Achmatova ist sicherlich eine der wenigen Dichter/innen, die ihr Widmungsgedicht persönlich bekommt. Denn an dem besagten Dezembertag 1913 besucht die noch recht unbekannte 24-jährige Anna Achmatova den großen, berühmten und von ihr schon seit langem verehrten Poeten Aleksander Blok. Sicherlich ein sehr aufregendes Erlebnis für die junge Dichterin. Achmatova bringt einige seiner Bücher mit, um sie signieren zu lassen. Nachdem die ersten Bücher recht unpersönlich und zurückhaltend mit „Für Achmatova – Blok“ signiert werden, schreibt Blok in das dritte Band das Widmungsgedicht „Krasota stra(?)na, Vam ska(?)ut“, welches Achmatova später „Madrigal“ nennt1. Als Antwort auf „Madrigal“ schreibt die Dichterin 1914 das Gedicht „Ja pri(?)la k poėtu v gosti“ und widmet es Aleksandr Blok.
Zum ersten Mal gemeinsam werden die beiden Gedichte in der ersten Ausgabe der Literaturzeitschrift „L´jubov´ k trem apel´sinam“ im Jahre 1914 veröffentlicht. Blok, der damals Redakteur der lyrischen Abteilung dieser Zeitschrift ist, wünscht sich eine gemeinsame Veröffentlichung der beiden Gedichte. Es ist ihm wichtig, dass diese Gedichte in einem „Aufruf – Antwort“ – Verhältnis zu einander stehen, so betrachtet und auch so publiziert werden. Dadurch wird unmittelbar die Korrespondenz deutlich, in der die beiden Gedichte miteinander stehen. Nach dem Literaturwissenschaftler Toporov sind diese beiden Widmungsgedichte auch der offizielle Beginn des „poetischen Dialogs“, den Achmatova und Blok in den nächsten Jahrzehnten führen2.
1.2.Intertextualtätstheorien
Doch was macht diesen „poetischen Dialog“ aus? Um sich dessen bewusst zu werden, bedarf es der Klärung des Begriffs der „Intertextualität“. Dafür beziehe ich mich auf die Artikel von Renate Lachmann3 und Manfred Pfister4. Zwar ist der Begriff der „Intertextualität“ relativ neu, doch das gezielte Einsetzen dieser ist es keinesfalls.
Schon seit der Antike beziehen sich die Texte auf andere Texte. Der Terminus der „Intertextualität“ entsteht in den späten sechziger Jahren aus der Aufarbeitung durch Julia Kristeva, die sich in einem Rückgriff auf ein theoretisches Konzept von Michail Bachtin mit dem Begriff der „Dialogizität“ beschäftigte.
1.3. Bachtin vs. Kristeva
Es gibt grundsätzlich zwei Kategorien von Intertextualitätstheorien. Bachtin, ein russischer Sprach- und Literaturtheoretiker, ist der Ansicht, dass „jede Äußerung untrennbar mit Dialog und Zitat verbunden ist“5. Seiner Ansicht nach ist die Sprache von Heterogenität gekennzeichnet und die von uns benutzten Wörter mit „den Intentionen und Akzenten anderer Sprecher“6 bereits angereichert. Bachtins Theorie ist eindeutig nicht intertextuell, sondern intratextuell.
Nach Kristeva ist jeder Text ein „Mosaik von Zitaten“ und „jeder Text ist Absorption und Transformation eines anderen Textes“7. Zwar geht sie anfangs von Bachtins Theorie der „Dialogizität“ aus, führt aber mit der Umarbeitung, oder wie Manfred Pfister es bezeichnet „Umakzentuierung“, dieser Theorie auch den Terminus „Intertextualität“ ein. Demnach haben alle Texte die Eigenschaft sich vom Autor zu trennen und mit anderen Texten in einen Dialog zu treten. Somit tritt für Kristeva „an die Stelle des Begriffs der Intersubjektivität (...) der Begriff der „Intertextualität“8.
[...]
1 Toporov, V.N.: Achmatova i Blok. (K probleme postroenija poeticeskogo dialoga: „blokovskij“ tekst Achmatovoj.). Berkeley 1981 S. 35.
2 Toporov, V.N.: Achmatova i Blok.
3 Lachmann, Renate: Bachtins Dialogizität und die akmeistische Mythopoetik als Paradigma dialogisierter Lyrik. (in Stierle, Karlheinz; Warning, Rainer (Hgg.): Das Gespräch, München 1984, S.489-515.).
4 Pfister, Manfred: Konzepte der Intertextualität. (in Broich, Ulrich; Pfister, Manfred (Hgg.): Intertextualität. Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien, Tübingen 1985, S. 1-30.).
5 Metzler-Lexikon Literatur- und Kulturtheorie : Ansätze – Personen – Grundbegriffe / hrsg. Von Ansgar Nünning. – 2., überarb. und erw. Aufl. – Stuttgart ; Weimar . Metzler, 2001 S.241.
6 Metzler-Lexikon Literatur- und Kulturtheorie, S. 241.
7 Metzler-Lexikon Literatur- und Kulturtheorie, S. 241.
8 Metzler-Lexikon Literatur- und Kulturtheorie, S. 241-242.
Comments
No comments yet
Other users also were interested in the following titles:
Kinder, Erziehung und Werteverlust
Author: Natalie LeigerSocial Pedagogy / Social Work, 2001 Download as PDF-file for 9,99 EUR
Legitimität als Schlüsselkategorie der demokratischen Konsolidierung in Polen
Author: Dr. Holger MuenchPolitics - International Politics - Region: Eastern Europe, 1998 Download as PDF-file for 34,90 EUR
Zur Intertextualität nach Gérard Genette
Author: AnonymGerman Studies - Modern German Literature, 2003 Download as PDF-file for 4,99 EUR
Politisches System der USA: Parteien- und Wahlsystem
Author: Matthias RischerPolitics - International Politics - Region: USA, 2003 Download as PDF-file for 6,99 EUR
Die praktische Anwendung lernpsychologischer Theorien im Unterricht
Author: Thorsten LemmerPedagogy - School Pedagogics, 2002 Download as PDF-file for 6,99 EUR
Die Kroatische Bauernpartei und der Katholizismus in Kroatien 1918 bis 1928
Author: Dr. phil. Michael PortmannHistory - Non-German, 2002 Download as PDF-file for 8,99 EUR
Kurzformen des Adjektivs im heutigen Russischen
Author: M. A. Natallia RiedmannRussian / Slavic Languages, 2005 Download as PDF-file for 6,99 EUR
Die Übertragung der EU-Sozialstandards auf die Beitrittsländer im Rahmen der EU-Osterweiterung
Author: Heike KammererEconomics / Business: Economic Policy, 2003 Download as PDF-file for 6,99 EUR
Intelligibilitäten und Unsichtbarkeiten - Diskursanalyse über die Konstruktion von Geschlecht durch NGOs
Author: Wiebke BötefürSociology - Gender Studies, 2003 Download as PDF-file for 34,90 EUR
This text can be quoted and accessed from this url: