Please wait
Please install the Adobe Flash Player if no e-book is displayed.
Scholary Paper (Seminar), 2006, 15 Pages
Author: Antje Bernstein
Subject: English Language and Literature Studies - Linguistics
Details
Tags: English, Jamaica, Coexistence, Standard, Jamaican, English, English-based, Jamaican, Creole
Year: 2006
Pages: 15
Grade: 1,3
Bibliography: ~ 14 Entries
Language: English
ISBN (E-book): 978-3-638-62854-9
File size: 148 KB
Other users also were interested in the following titles:
Excerpt (computer-generated)
PS: English as a World Language
Winter Semester 2005/2006
English in Jamaica
-The Coexistence of Standard Jamaican English
and the Englishbased Jamaican Creole-
by: Antje Bernstein
Table of Contents
1. Introduction 3
2. A brief linguistic history of Jamaica 3
3. Standard Jamaican English (JamE) 5
3.1. The Role of Standard Jamaican English 5
3.2. Linguistic Features of Standard Jamaican English 5
4. Jamaican Creole (JC) 6
4.1. The role of Jamaican Creole 6
4.2. Linguistic Features of Jamaican Creole 8
5. The Post-Creole Continuum 9
6. Conclusion 12
Appendix 13
Books of Reference and Further Reading 14
Primary Sources 14
Websites 14
Literary Aids 15
1. Introduction
Throughout the last centuries the English language spread all over the world first and foremost due to the colonial politic of its motherland: Great Britain.
Especially in the Caribbean the British empire had a lot of colonies in the past - one, in fact the biggest one, of these was Jamaica. Being one of the world’s many English-speaking countries it is worth studying especially from a linguistic point of view because it is one of the few Caribbean countries in which a standard English and an English-based creole have been employed almost since its colonization. To get a precise picture of what English is like in Jamaica one has to consider the history of the Jamaican languages as well as the present situation. As a standard variety and a creole coexist in Jamaica, one has to look at both of them in isolation and at how they influence each other. Therefore it will not only be of interest to examine the function and some of the linguistic features of Jamaican English and the Jamaican creole but also the post-creole continuum. First of all, a look at the history will make clear how the English language developed in Jamaica. The following chapters will deal with Standard Jamaican English and Jamaican Creole in particular and, finally, the examination of the post-creole continuum will make the consequences of the mutual influence of these two languages clear.
David L. Lawton’s text “English in the Caribbean” and the book Linguistic Variation in Jamaica: A Corpus-Based Study of Radio and Newspaper Usage by Andrea Sand will form a useful basis for the study of the English language in Jamaica and will be completed by other subject-relevant literature.
The aim of this term paper is to provide an insight into the linguistic diversity in Jamaica and thus to illustrate how a standard variety like Standard Jamaican English and a creole like Jamaican Creole coexist. This text does, however, not aim at completeness with regard to the linguistic features of these languages, which is not least due to the fact that the linguistic situation is not completely explored yet, but it shall serve as some kind of introductory description of the English language in Jamaica and thus contribute to a basic understanding of the subject.
2. A brief linguistic history of Jamaica
Jamaica is the biggest English-speaking island in the Caribbean sea. During its history the languages on this island have undergone many different influences that had a great impact on them. The first inhabitants of Jamaica were Arawaks who spoke Taino, which can thus be considered to be the indigenous language in Jamaica (www-user.tu-chemnitz.de). When the Spanish began to settle there, Spanish became the first European language in Jamaica and the first Spanish-based pidgin1 languages came into being because they were needed for the communication between the Spanish settlers and the Arawaks. The Spanish settlers also brought the first African slaves to Jamaica. Having been a Spanish colony for many years the island became a British one in 1655. The conquest of Jamaica caused the immigration of many English settlers who used the island for the cultivation of sugar cane on huge plantations. With them they brought not only the early Modern English language but also slaves from West Africa who worked for them on their plantations and who brought their different African tribal languages with them as well. Due to the need for a common language to communicate English-based pidgins were created (Viereck 2002: 191). While the number of speakers of the Spanish-based pidgins decreased steadily and only a small community that was called Maroon was left, the speech community that used the Englishbased pidgin grew (www-user.tu-chemnitz.de). According to Viereck (2002: 193) the number of slaves in Jamaica increased from year to year till in 1734 92% of the Jamaican population were African slaves. This figure underlines the huge influence of African languages on the languages in Jamaica. The pidgin developed into the Jamaican Creole2 (JC) in the 18th century, which can basically be described as a mixture of African languages and Standard British English (Lawton 1984: 255). Siegel (2002: 336/337) mentions that the Jamaican creole might have already been developed before a stable pidgin existed. He also makes clear that there are two possible origins of the lexical and grammatical features of Jamaican Creole: the lexifier3 language or the West African languages. Furthermore other Caribbean creoles and Guinea Coast Creole English had an impact on JC because slaves and settlers from those regions made a valuable contribution to the linguistic development on the island (Viereck 2002: 194). The slave trade of the British colony stopped in the beginning of the 19th century and thus put an end to the direct influence of African languages (www-user.tu-chemnitz.de). As a consequence the number of pidgin speakers decreased as Jamaica became steadily creolised and thus JC was more and more spread. Jamaica remained a British colony until it reached its independence in 1962 (Lawton 1984: 255), which is a fact that underlines the direct, long-term influence of the British language, and the former Standard British English of the settlers developed, through constant influence of the Jamaican Creole, into the Jamaican English that is the official language in Jamaica until the present. Nowadays there are two major languages that are spoken in Jamaica: Standard Jamaican English and Jamaican Creole with English as its lexifier. Both have and still do influence each other as they coexist and thus are in close contact
3. Standard Jamaican English (JamE)
3.1. The Role of Standard Jamaican English
[...]
1 A pidgin is a language developed for certain purposes such as trade and thus works as a contact language between people with different linguistic background who do not know each others languages and thus have to create a new one to communicate. This implies that a pidgin does not have native speakers (Yule 1996: 233 ff.). A pidgin has only a little lexicon and very simple grammatical structures (Siegel 2002: 336).
2 A creole is the first language or mother tongue of a child of a pidgin speaker and thus has native speakers. The grammar is more complex than the grammar of the pidgin. (Yule 1996: 234)
3 A lexifier is the language from which the majority of the lexicon of a creole derived. (Siegel 2002: 335) with each other. Hence there can be found many different varieties of Jamaican Creole, which will be dealt with in one of the following chapters.
Comments
No comments yet
Other users also were interested in the following titles:
Idioms
Author: Franziska HillEnglish Language and Literature Studies - Linguistics, 2004 Download as PDF-file for 4,99 EUR
Hip Hop and the Media in the USA
Author: Dana KabbaniAmerican Studies - Culture and Applied Geography, 1999 Download as PDF-file for 9,99 EUR
Aboriginal English - a dialect of English
Author: AnonymEnglish Language and Literature Studies - Linguistics, 2006 Download as PDF-file for 6,99 EUR
Rapping - Historical and Social Background, The Different Kinds of Rapping and Language and Style of Raps
Author: Emel ElbekAmerican Studies - Linguistics, 2000 Download as PDF-file for 5,99 EUR
Code-switching: grammatical, pragmatic and psycholinguistic aspects. An overview paper
Author: Elena GluthEnglish Language and Literature Studies - Linguistics, 2002 Download as PDF-file for 13,99 EUR
Idiome und ihre Vermittlung im Unterricht
Author: Moni KirnerEnglish - Pedagogy, Didactics, Literature Studies, 2003 Download as PDF-file for 8,99 EUR
Context in Interethnic Communication
Author: Anne-Kathrin MüllerEnglish Language and Literature Studies - Linguistics, 2005 Download as PDF-file for 8,99 EUR
The Religion in Daniel Defoe's Robinson Crusoe
Author: AnonymEnglish Language and Literature Studies - Literature, 2006 Download as PDF-file for 6,99 EUR
Cockney - Its Characteristics and Its Influence on Present-Day English
Author: Sarah RuschEnglish - Pedagogy, Didactics, Literature Studies, 2006 Download as PDF-file for 7,99 EUR
The social and linguistic development of contact varieties: from Pidgin to Creole to Post-Creole
Author: Christine MayersEnglish Language and Literature Studies - Linguistics, 2006 Download as PDF-file for 3,49 EUR
This text can be quoted and accessed from this url: