Register or log in at GRIN

Your e-mail-address or password is wrong
Register now
For new authors: free, easy and fast
This will be used as your user name, please specify a valid e-mail address

Lost password

Your e-mail-address or password is wrong

Request a new password
Das Tagelied und die Rolle des Wächters am Beispiel der Lieder 6 und 40 des Köni... close

Please wait

Please install the Adobe Flash Player if no e-book is displayed.

Das Tagelied und die Rolle des Wächters am Beispiel der Lieder 6 und 40 des Königsteiner Liederbuchs

Termpaper, 2007, 18 Pages
Author: Sebastian Pohle
Subject: German Studies - Older German Literature, Mediaevistik

Details

Category: Termpaper
Year: 2007
Pages: 18
Grade: 1,7
Bibliography: ~ 3  Entries
Language: German
Archive No.: V82504
ISBN (E-book): 978-3-638-89813-3

File size: 135 KB

Abstract

Im Mittelpunkt dieser Hausarbeit steht die lyrische Form des Tageliedes mit ihrer stets gleichen Thematik von Liebe und Abschied. Das Tagelied nimmt im Kreis des höfischen Minnesangs eine gesonderte Stellung ein. Während beim Minnesang das Spannungsverhältnis zwischen letztlich vergeblichem Begehren und der andererseits stets erhofften Erfüllung zentral ist, scheint sich das Begehren im Tagelied zu erfüllen. Da es aber letztlich doch zu einem Abschied der Liebenden nach gemeinsamer Nacht kommt, bleibt die Frage offen, ob diese Gattung als Gegenentwurf oder als Teil der hohen Minne zu verstehen ist. Am Beginn steht eine kurze Betrachtung des „Königsteiner Liederbuchs“, als Quelle der hier behandelten Texte. Daran schließt sich eine interpretatorische Betrachtung der Lieder 6 und 40 des genannten Liederbuchs an. Da es zu diesen Liedern keine ausführliche Sekundärliteratur gibt, mit Ausnahme eines Kommentars von Paul Sappler, bildet eine eigene Übersetzung ins Neuhochdeutsche, mit Hilfe eines mittelhochdeutsche Wörterbuchs, die Grundlage der folgenden Interpretationen. Im Mittelpunkt dieser steht die literarische Botschaft der Texte, da weder Informationen über den Autor, noch dessen biographische Einflüsse, bekannt beziehungsweise gesichert sind. Wesentliches Ziel der Hausarbeit ist das Verstehen der Texte und der Versuch, diese gewissermaßen zum „Sprechen“ zu bringen. Den Abschluss der Arbeit bildet die Betrachtung der Personenkonstellationen in den Tagliedern und der Rolle des Wächters.


Excerpt (computer-generated)

Friedrich Schiller Universität Jena, Philosophische Fakultät
Proseminar Ältere Deutsche Literatur (Modul I), Gesellschaftslieder
Wintersemester 06/07

Das Tagelied und die Rolle des Wächters am Beispiel der Lieder 6 und 40
des Königsteiner Liederbuchs

von

Sebastian Pohle

 


Inhalt

1. Einleitung... 3

2. Das Königsteiner Liederbuch... 3

3. Übersetzungsvorschlag zu Lied `6`... 4

3.1 Interpretation... 6

4. Übersetzungsvorschlag zu Lied `40`... 10

4.1 Interpretation... 12

5. Vergleich der Personenkonstellationen und die Bedeutung der Rolle des Wächters ......... 16


 

1. Einleitung

Im Mittelpunkt dieser Hausarbeit steht die lyrische Form des Tageliedes mit ihrer stets gleichen Thematik von Liebe und Abschied. Das Tagelied nimmt im Kreis des höfischen Minnesangs eine gesonderte Stellung ein. Während beim Minnesang das Spannungsverhältnis zwischen letztlich vergeblichem Begehren und der andererseits stets erhofften Erfüllung zentral ist, scheint sich das Begehren im Tagelied zu erfüllen. Da es aber letztlich doch zu einem Abschied der Liebenden nach gemeinsamer Nacht kommt, bleibt die Frage offen, ob diese Gattung als Gegenentwurf oder als Teil der hohen Minne zu verstehen ist. Am Beginn steht eine kurze Betrachtung des „Königsteiner Liederbuchs“, als Quelle der hier behandelten Texte. Daran schließt sich eine interpretatorische Betrachtung der Lieder 6 und 40 des genannten Liederbuchs an. Da es zu diesen Liedern keine ausführliche Sekundärliteratur gibt, mit Ausnahme eines Kommentars von Paul Sappler, bildet eine eigene Übersetzung ins Neuhochdeutsche, mit Hilfe eines mittelhochdeutsche Wörterbuchs, die Grundlage der folgenden Interpretationen.1
Im Mittelpunkt dieser steht die literarische Botschaft der Texte, da weder Informationen über den Autor, noch dessen biographische Einflüsse, bekannt beziehungsweise gesichert sind. Wesentliches Ziel der Hausarbeit ist das Verstehen der Texte und der Versuch, diese gewissermaßen zum „Sprechen“ zu bringen. Den Abschluss der Arbeit bildet die Betrachtung der Personenkonstellationen in den Tagliedern und der Rolle des Wächters.

2. Das Königsteiner Liederbuch

Das Königsteiner Liederbuch entstand um 1470 und ist in Rheinfränkisch verfasst. Es ist mit seinen 169 Liedaufzeichnungen das umfangreichste unter den weltlichen Liederbüchern in der zweiten Hälfte des 15. Jahrhunderts. Nach Berücksichtigung der Wasserzeichen lässt sich die Niederschrift des Liederbuchs genauer auf 1471/1472 datieren.
Die Handschrift scheint mit den literarischen Neigungen der Familie der Grafen von Eppstein - Königstein verknüpft zu sein. In Liednachschriften wird auch der Name Graf Heinrich von Württemberg genannt, der seit 1469 mit der Familie verschwägert war. Das Liedgut stammt im Wesentlichen aus dem oberdeutschen Raum, ist aber in Fragmenten mitteldeutsch eingefärbt, das heißt durch mitteldeutsche Liebhaber dieser Literatur nachbearbeitet. Als Trägerschaft der Handschrift lässt sich ziemlich sicher die adlige Oberschicht zuordnen, wobei sich bis auf den eben genannten Grafen von Württemberg kein historischer Bezug finden lässt. „Dies deutet also auf eine adlige Liebhaberschicht, die die Lieder in Gebrauch hatte und sammelte, wohl aber ohne poetische Eigenleistung.“2 Thematisch die größte Gruppe im Königsteiner Liederbuch bilden Liebeslieder, wobei die sogenannten Sehnsuchtsklagen etwa zwei Drittel ausmachen. Ihre Hauptmotive sind Schmerz und Trauer darüber, dass die Erhörung dem Sänger bisher versagt blieb und er die, die er begehrt, nun meiden muss. Von dem in dieser Hausarbeit behandelten Typ des Tagliedes sind in diesem Liederbuch fünf Vertreter zusammengetragen worden (Nr. 5, 6, 40, 108, 118).

3. Übersetzungsvorschlag zu Lied `6`

I Vor Tagesbeginn, im Hafen der Liebe, hörte ich diese Worte
eines Wächters laut erklingen:
„Ist jemand hier verborgen, der möge achtsam sein
und sich eilig weg begeben,
der Tag naht schnell.
Bald muss sich aus dem Schutz begeben,
wer sich in heimischer Nacht hier verbarg!

Der Tageshimmel zieht schnell von Osten auf,
gierig eilend.
Für wahr sag ich, ich sah in jenem Wäldchen den lichten Tag
von den Vögeln willkommen geheißen.
Eile von diesem Ort, wer hier zurückgehalten ist
in Gefahr, eh des Jammers Schrei
seinen Mut ihm zerspalten möge.“

Im Grunde meines Herzen verletzt mich das
Und zerstört meine Freude.
Vor Jammer und vor großem Leid,
wenn sie mich nicht bald hören will.
Zwar schlief sie nicht, aber ich rief laut:
„Ach Gott, wir haben verschlafen!“

II Sofort regte sich die werte Magd; aufgestanden sagt sie:
„Guter Wächter, lass dein Schimpfen!
Bei aller (Wächter-) Ehre, melde den Tag nicht, ehe das Feld
von kühlem Tau dampfen wird.
Denn zu kurz war die Zeit, die ich und mein
guter Geselle hier geruht haben
in herrlicher Wonne.“

Der Wächter sprach: „Frau, alle Ziegel auf Eurem Dach
hat nasser Tau umgeben.
Wenn Du nun einen fremden Gast hast, so höre nicht auf,
ihm zu sagen, von dannen zu streben.
Denn ich sehe viele Tiere in dem Revier
von Höhle zu Höhle schlüpfen;
das zeigt mir die Sonne.“

Großer Jammer war Kund getan,
als wir den Tag ansahen.
Oft war Mund an Mund gedrückt,
oft lieblich unbefangen
war unser (Liebes-)Spiel. Vor Leiden und Schmerz
begann sich meine Frau (die Haare) zu raufen.

III „Ach edle Frucht von weiblicher Zucht, auf die Flucht
muss ich mich leider begeben.
Gott soll dir durch seine Güte dein reines Gemüt bewahren;
dein Glück soll er dir mehren.
Für wahr, ich will für immer
dein Diener sein. Deiner Gnade für mich gewiss, Frau,
will ich von dir scheiden.“

Sogleich wand sie ihre Hände, mein Leid vergrößerte sich:
Sie begann, zu weinen.
„Höre treuer Geselle, bin ich deine Wahl: dann kehre schnell zurück!
Mich beeindruckt sehr
deines Dienstes Begier.“ Sie sprach zu mir:
„Ich hab dich lieb, mehr als alles Gold.
Es kann dich mir niemand Leid werden lassen.“

Durch diese Worte empfing ich große Freude
In meiner ganzen Seele.
Sie ging mit mir bis zu einem Ende des Schlosses.
Sie sprach: „In Gottes Schutz
befehl ich dich.“ Also ging ich.
Laut hörte ich sie schreien: Waffen.

3.1 Interpretation

[...]


1 Dies scheint mir notwendig, da beispielsweise die Übersetzung von Lied 6 unter dem Titel „Ringlein und Fähnlein“ durch Brentano (vgl.: Des Knaben Wunderhorn. Bd.1. Heidelberg 1806. 2. Aufl. 1819 S.223-226. Hrsg.: Anton Birlinger und Wilhelm Crecelius. Bd.1. Wiesbaden 1874. S. 539-541) nicht als geeignet erscheint.

2 Literatur Lexikon. Autoren und Werke deutscher Sprache. 15 Bde. Hrsg. von Walter Killy. Gütersloh, München: Bertelsmann Lexikon Verlag 1988 – 1993.


Comments

No comments yet

Add Comment
Your comment is reviewed before being published

Other users also were interested in the following titles:

Der Totentanz im Mittelalter - eine monumentale Bußpredigt

Author: Kevin Masalon
German Studies - Older German Literature, Mediaevistik, 2005 Download as PDF-file for 6,99 EUR

Die Rolle des Wächters im mittelhochdeutschen Tagelied

Author: Ilona Gaul
German Studies - Older German Literature, Mediaevistik, 2005 Download as PDF-file for 7,99 EUR

This text can be quoted and accessed from this url:

http://www.grin.com/e-book/82504/das-tagelied-und-die-rolle-des-waechters-am-beispiel-der-lieder-6-und-40
please wait Please wait