2 2 2
Índice
1. Introducción 3
2. Historia lingüística y situación actual 5
2.1 Historia de Asturias y sus lenguas 5
2.2 Situación actual 7
2.3 El bable: lengua o dialecto 9
3. Sistema lingüístico 11
3.1 El bable occidental 12
3.2 El bable central 14
3.3 El bable oriental 15
5. Conclusión 16
6. Bibliografía 18
3
1. Introducción
Uno de los aspectos mas interesantes, cuando hablamos de España, es sin duda su variedad de lenguas y dialectos. Sobre todo, desde el fin de la dictatura de Franco en 1975 fue que pudieron recuperarse el catalán, el gallego y el vasco, las cuales tienen ahora casi el estatus de lenguas oficiales en sus áreas de divulgación. Pero también dentro de comunidades lingüísticas más pequeñas se desarolló gracias a la libertad política la conciencia de sus propias lenguas e identidades. Esto es aplicable a una vieja e importante variante del latín: el asturiano o bable.
En 1906 el filólogo e investigador Ramón Menéndez Pidal publicaría en la Revista de Archivos y Bibliotecas un extenso artículo. Bajo el título "El dialecto leonés", donde intentaba aportar una visión de conjunto sobre las peculiaridades lingüísticas de diversos territorios que habían pertenecido en su día al Reino de León, y que siempre se habían visto como "extrañas" o "singulares" sin caer en la cuenta de que todas ellas no eran más que manifestaciones dialectales de un mismo sistema lingüístico, de una misma lengua. En aquel momento, con los primeros datos que sobre la realidad lingüística de aquel territorio Menéndez Pidal pudo obtener, observó como la antigua lengua de la administración y del estado medieval leonés se conservaba en muy buen estado en su parte noroccidental, aquella en la que se formó, mientras en las zonas más sureñas el habla estaba en franco retroceso o practicamente había desaparecido 1 .
Hoy los datos que poseemos sobre la realidad lingüística de todo ese territorio son mucho más completos. Aquel artículo despertó la curiosidad y la investigación científica sobre aquella lengua y ahora tenemos varios trabajos que se refieren al léxico, la morfología, la sintaxis, las variedades dialectales, e incluso, en ocasiones, al número de hablantes. Así, por
1 MENÉNDEZ PIDAL, R., El dialecto leonés. Oviedo, 1962.
4 4
ejemplo, Díez Suárez ofrece en su libro “Léxico leonés” una gran variedad de vocabulario de temas muy específicos en orden alfabético y con informaciones sobre la pertinencia, del lugar donde se usa la palabra y que
significa 2 . Muy detalladamente muestra Cano González la gramática bable en su obra del mismo nombre 3 . También muy bien documentado y altamente recomendable es el libro de Díaz Castañon por si alguien quiere hacer estudios sobre la literatura asturiana. El libro no sólo contiene textos en
bable sino también buenos análisis de los mismos 4 .
Aún siendo tan diversas las investigaciones, todas se remiten a los trabajos de Menéndez Pidal. No obstante, existe un gran desacuerdo sobre el nombre de las hablas en Asturias. A partir de aquí, el concepto del asturiano o bable debe ser entendido como el conjunto de todas las variedades que proceden del latín vulgar en el antiguo territorio del viejo reinado leonés, que incluía también, debido a la unificación con Asturias, los territorios de ese reino de la Península. Sólo para mostrar la desunión he aquí unos ejemplos: así habla Menéndez Pidal sobre el dialecto leonés o astur-leonés, Neira
sobre los bables 5 y otros buscan un camino para satisfacer todos y nombran las hablas en Asturias las lenguas asturianas. Pero no sólo la denominación es discutida entre los especialistas sino también se discute si el asturiano es un dialecto o una lengua. Mientras los lingüistas siguen mencionando el bable en el capítulo de dialectología, hay grandes movimientos que persiguen la meta de la legitimación del asturiano como lengua de igual clase al catalán o al vasco. Pero apenas existen textos sobre el bable que coincidan con otros.
Este trabajo debe seguir las elaboraciones de Menéndez Pidal. Lo que sigue no va a ser un ensayo de una breve caracterización del bable ¿o mejor cabría decir de los bables?, más bien deben ser discutidas las siguientes preguntas :
2 DIÉZ SUAREZ, M. a S., Léxico leonés. León, 1994.
3 CANO GONZÁLEZ, A. M. a y otros, Gramática Bable. Madrid, 1976.
4 DÍAZ CASTAÑÓN, C., El Bable literario. Madrid, 1976.
5 NEIRA, J., El Bable. Estructura e historia. Gijón, 1980.
5 5
¿Existe una norma universal para el asturiano, una ‘llingua asturiana’?. ¿Se puede conferir al bable el mismo estatus que al catalán o al vasco, o mejor dicho el título de lengua?.
Me servirán como fundamento de este análisis los trabajos de Menéndez Pidal, Neira y Cano Gonzalez así como el Lexikon der Romanistischen Linguistik y los manuales sobre la dialectología española de Alvar y García de Diego.
Pero en primer lugar quiero comentar muy brevemente la historia de Asturias, porque así se puede entender mejor la situación lingüística en el territorio del viejo reinado de León.
2. Historia lingüística y situación actual
2.1 Historia de Asturias y sus “lenguas”
Si uno se ocupa de la historia lingüistica de Asturias se nota rapidamente que eso implica enfrentarse con toda la historia de España. Es decir, se deben examinar los tiempos prerromanos, los de la reconquista y hasta la dictadura de Franco que reprimió todas las minorías y que reforzó la castellanización.
Como he mencionado anteriormente en la introducción los bables proceden, como todas las lenguas del Norte de España, excepto el vasco, del latín vulgar hablado en Asturias. La manifestación más clara de la penetración de la cultura que los romanos representaron fue el abondono de las lenguas anteriores y su sustitución por el latín. Pero se puede decir que en las hablas asturianas se conservaban y mantenían hasta hoy rasgos de una época más
antigua 6 y ésto gracias al hecho que estas regiones de la Península fueron las ultimas conquistadas por el Imperio romano. También favorecieron esta
6 NEIRA, J., El Bable. Estructura e historia. op.cit. p. 44 - 46
Arbeit zitieren:
Sebastian Gauger, 2005, El Bable ¿la ‘llingua asturiana’?, München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
The Mother-Daughter-Relationsship in Toni Morrison's "Beloved...
Hauptseminararbeit, 22 Seiten
Funcion de la Narracion en el Lazarillo de Tormes y en la Vida del Bus...
Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde
Seminararbeit, 17 Seiten
"Swinging London" by M. Keyes - a stylistic analysis of a sa...
Hauptseminararbeit, 11 Seiten
Vergleich italienischer Wörterbücher: Michele Cortelazzo, Dizionario d...
Romanistik - Italienische u. Sardische Sprache, Literatur, Landeskunde
Hauptseminararbeit, 27 Seiten
Komposita im Spanischen - Auf der Suche nach aktuellen Beispielen im I...
Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde
Hauptseminararbeit, 45 Seiten
Sebastian Gauger's Text El Bable ¿la ‘llingua asturiana’? ist nun auf dem Buchmarkt erhältlich
Sebastian Gauger hat den Text El Bable ¿la ‘llingua asturiana’? veröffentlicht
Sebastian Gauger hat einen neuen Text hochgeladen
Diccionario Esencial de La Lengua Espanola/ Essential Dictionary of th...
Real Academia Espanola, Planeta Publishing
Gramatica Lengua Espanola: Reglas y Ejercicios = Grammar Rules and Exe...
Munguia Zatarain, Martha Elena Munguia Zatarain, Gilda Rocha Romero
0 Kommentare