Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Orientalism / Sinology - Arabistic

Divine Madness in "Leyli o Majnun". Considering the Nizāmī Romance Version

Title: Divine Madness in "Leyli o Majnun". Considering the Nizāmī Romance Version

Term Paper , 2018 , 28 Pages

Autor:in: Meghdad Shamsolvaezin (Author)

Orientalism / Sinology - Arabistic
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

The Leylī o Majnūn tale is popular in the Arabic and Persian literature, as Romeo and Juliet is in the West, but this tale has been repeatedly rewritten by Arab and Persian authors, even until today. Majnūn's story is well known for a variety of reasons. But perhaps the direct reference of this story to the word "madman" is a parallel reference to a mystical phase that frenzies madness. Understanding this madness and passing through it maybe is one of the toughest gates to cross. The madness in love in a well-known story which explores how a disciple fools out of madness and using that emotion and level in the right direction can be striking. How a disciple should face craziness, take advantage of it and cross it. Madness for the artist is natural, and sometimes the insanity in the artist's work can reveal a superficial world. Lover in the ancient stories passes the stage of madness that teaches the basic foundations of mysticism in the language of the higher worlds.

The tale of Leylī o Majnūn provides the idea that Nizāmī had considered Ghazālī’s text which has inspired the creation of his tale. Ghazālī’s basic and sensual image of transcending passion is imitated in Nizāmī’s work but in a further detailed and fictional practice. In Ghazālī's work, to display exceeding love in a sensual language became a standard literary form for romance. In Nizāmī’s work, the textual union of mystical and suggestive motifs is in the way of its development. Ghazālī cites two tales linked to Majnūn as the model of the lover, many connections may be formed between his concepts on the different platforms and methods of love's desire and Majnūn’s journey on the way of love in Nizāmī’s version.

Excerpt


Table of Contents

1. Introduction

2. Majnūn's tale Roots

3. Nizāmī version of Majnūn's tale

4. Nizāmī version thematic review

4.1 "Lover" definition and specification (ethical elegance)

4.2 Connection with Nature and Motifs of paradise (Sabā, Desert)

4.3 Moral Advices (to be patient)

4.4 Passing through the madness gate

4.5 Different steps of Madness (of love) in Nizāmī's version

4.6 Sorrow of love and Impatience (the beginning of the madness)

4.7 Lack of Patience

4.8 Disconnection from outer world

4.9 Connection with beloved: (Divine connection)

4.10 Distance and disconnection from beloved

4.11 Disconnections and the beginning of Madness

4.12 The beginning of divine connection

4.13 Real infinitive love and the untruth love

4.14 Dialectic of love and wisdom in madman's vision

5. Madness in Islamic mysticism and Arabic literature

6. Divine Madness

7. Disciple and the absence of wisdom in “nonexistence” mode

8. Existence and Nonexistence in mysticism

9. Conclusion

Objectives and Core Themes

This work examines the evolution of the "Leyli o Majnun" tale, focusing specifically on the romantic version composed by Nizami Ganjavi. It explores how the narrative transcends a simple love story to become a profound representation of divine madness, mystical self-annihilation, and the dialectical relationship between human passion and spiritual enlightenment.

  • Historical roots and narrative evolution of the Majnun myth in Arabic and Persian literature.
  • Nizami's transformation of the legend into a vehicle for Sufi mysticism and allegorical meaning.
  • The metaphorical significance of "madness" as a gateway to higher consciousness and divine union.
  • The philosophical dichotomy between "existence" (vojūd) and "nonexistence" (adam) within the context of love.
  • The symbolic interplay between the lover (Majnun) and the beloved (Leyli) as representations of the spiritual disciple and ultimate wisdom.

Excerpt from the Book

Nizāmī version of Majnūn's tale

Nizāmī attached the episodes of Leylī and Majnūn and made a single narrative poem in 548/1188. Nizāmī composed this Mathnawī for his purchaser Shirwān-Shāh Akhsitān; this tale is the third part Khamsa which is a set of five long poems. Following the essential elements considering the edge of the story, Nizāmī engaged the leading and notable parts and combined various inventiveness. Necessarily, Nizāmī changed the form and content of the legend and his retelling of the story is a mystical version of this legend; because interestingly, the Arabic version was not associated with mysticism.

Collectively, Nizāmī provides a tragic and convincing account of Majnūn's figure as a madman. Thin, irony fee, the black burned skin colour, and darkness had admittedly unfortunate implications.

In Nizāmī's version, other potential conditions are proposed, both explicitly or essentially. Majnūn's passion goes to desire in the beginning, the renewal of sensual concerns until the madness. For Nizāmī, madness is predestined for man; which is different from the Arabic version which brings the idea of madness with the domination of jinn or demons on humans. Indeed, several of the characteristics of Majnūn in Nizāmī was expected to be recognized just as inessential symptoms of Majnūn's position in love. The mysteries of love, life, and madness which he regularly postured relied on a strong sensation of human quality and common facts.

Summary of Chapters

Introduction: Provides a contextual overview of the Leyli o Majnun tale, establishing its significance in both Arabic and Persian literary traditions and its unique connection to mystical themes.

Majnūn's tale Roots: Investigates the historical origins and the evolution of the narrative from early Arabic versions to the discursive developments found in later poetic compilations.

Nizāmī version of Majnūn's tale: Analyzes how Nizami Ganjavi integrated existing narrative fragments into a singular, mystical poetic work, diverging from earlier non-mystical versions.

Nizāmī version thematic review: Examines specific thematic motifs within Nizami's work, including ethical elegance, the role of nature, moral advice, and the symbolic journey toward madness.

Madness in Islamic mysticism and Arabic literature: Discusses the definition of madness as a mystical experience in Sufi thought, contrasting it with ordinary psychic disturbances.

Divine Madness: Explores the transformation of the disciple under the influence of an unknown force, interpreting madness as a revelation of God's presence.

Disciple and the absence of wisdom in “nonexistence” mode: Delves into the concept of self-annihilation and the role of divine love as a light that consumes the disciple's limited capacity.

Existence and Nonexistence in mysticism: Explains the philosophical relationship between the terms 'vojūd' (existence) and 'adam' (nonexistence) as central pillars of the mystical journey to unity with God.

Conclusion: Synthesizes the findings, affirming Nizami's transformative impact on Persian romance poetry through the integration of passion and spiritual depth.

Keywords

Leyli o Majnun, Nizami Ganjavi, Persian Literature, Sufi Mysticism, Divine Madness, Self-annihilation, Allegory, Spiritual Love, Existence, Nonexistence, Narrative Evolution, Romantic Poetry, Wisdom, Divine Connection.

Frequently Asked Questions

What is the primary focus of this publication?

The work primarily focuses on analyzing the poetic version of the "Leyli o Majnun" tale by the Persian poet Nizami Ganjavi, specifically investigating how it serves as an allegory for mystical experiences.

What are the central themes explored in the text?

The central themes include the transformation of human passion into spiritual devotion, the philosophical concept of divine madness, the dichotomy between existence and non-existence, and the role of the lover as a seeker of ultimate truth.

What is the primary research goal of the work?

The goal is to demonstrate how Nizami reinterpreted traditional, simpler tales of love to establish a complex, mystical narrative that links human suffering and longing to the spiritual process of self-annihilation.

Which academic methodology is applied?

The author uses a literary and comparative analysis, contrasting earlier, folk-based Arabic versions of the legend with Nizami’s elevated, mystical Persian composition.

What does the main body of the work cover?

The main body examines the specific thematic structures of the poem, such as the metaphor of "water" and "pearls," the moral evolution of the protagonist, and the philosophical exploration of Sufi ontology in the context of the story.

Which keywords best characterize this research?

Key terms include Leyli o Majnun, Nizami Ganjavi, Divine Madness, Sufi Mysticism, Self-annihilation, and Allegorical Romance.

How does Nizami’s portrayal of madness differ from earlier Arabic versions?

Unlike earlier versions that attributed madness to supernatural influence or simple psychological distress, Nizami portrays it as a predestined, mystical state—a necessary condition for the lover to transcend the mundane world and attain divine wisdom.

What is the significance of the "nonexistence" mode mentioned in the text?

It refers to the Sufi concept of obliterating the "self" or ego. By reaching this state of "nonexistence," the disciple sheds worldly limitations, allowing for a pure union with the divine.

Excerpt out of 28 pages  - scroll top

Details

Title
Divine Madness in "Leyli o Majnun". Considering the Nizāmī Romance Version
Course
Persian Literature
Author
Meghdad Shamsolvaezin (Author)
Publication Year
2018
Pages
28
Catalog Number
V1126432
ISBN (eBook)
9783346486271
ISBN (Book)
9783346486288
Language
English
Tags
Divine Madness
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Meghdad Shamsolvaezin (Author), 2018, Divine Madness in "Leyli o Majnun". Considering the Nizāmī Romance Version, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1126432
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  28  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint