Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › English Language and Literature Studies - Culture and Applied Geography

The politics of English in South Africa

Title: The politics of English in South Africa

Term Paper (Advanced seminar) , 2008 , 20 Pages , Grade: 2,0

Autor:in: Patricia Patkovszky (Author)

English Language and Literature Studies - Culture and Applied Geography
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Before one can start discussing the language policy of South Africa, it is important to stress its diversity of language and culture groups. Around 25 languages are used in South Africa by more than 44.8 million people. That is the result of the influx of various groups of people to that region over the last centuries, meaning not only the by the African themselves, but also by people from Europe (Portuguese, Dutch, French, Germans, and British) and also from the East (Malaysia, Indonesia and India). Nevertheless, the majority of South Africans, almost 80% of the population, use an African language as their home language. The language situation in South Africa hasfor a long time been, and still is, quite difficult. Here, the indigenous languages of the South African people met with the European languages of the colonists, intermixed and coexisted with the many languages that were already spoken as mother tongues or as first languages. Like in many other former colonies, the European languages had then been used by those who held political power, and who considered the African languages as inferior. Both the European (English and Afrikaans) and the African languages were therefore distinguished into two varieties of prestige and referred to as H (high) or L (low) languages. [...] However, until today, the linguistic situation in South Africa is still quite difficult. Especially the use of English is a problematic one. Therefore this paper intends to give an overview of the politics of English in South Africa. Even though this paper wants to concentrate on the current status of English in South Africa, it is necessary to make a digression into the language policy of the country first, and to explain its varieties to British English. Moreover, it is important to allude to the history of the use of the English language in South Africa, in order to fully understand why it is so controversially debated, and why English is seen as a bearer of hope for many black people on the one hand, but has failed to fulfil these dreams on the other.

Excerpt


Table of Contents

1 Introduction: A Sociolinguistic Profile of South Africa

2 The History of English in South Africa

2.1 The Colonial Period (1806-1885)

2.2 The Era of the New Society (1885-1945)

2.3 The Post War Era (1945-1990’s)

2.4 The New South Africa (1991-present)

2.5 South Africa’s Constitutional Provisions on Language

3 The Status and the Function of English in South Africa

3.1 South African English (SAfE) and its varieties

4 Pluralingualism in a Democratic South Africa: A Delusion?

5 Conclusion: Will South Africa ’live Mandela’s Dream’?

Objectives and Core Topics

This paper examines the sociolinguistic history and current status of the English language in South Africa, specifically focusing on the tension between its role as a tool for empowerment and its function in maintaining social and economic inequality.

  • The sociolinguistic evolution of English from the colonial era to the post-apartheid period.
  • The impact of constitutional language policies on the promotion of indigenous languages.
  • The variation of South African English (SAfE) across different social and ethnic groups.
  • The challenges of implementing multilingualism in a system still dominated by English.
  • The socio-economic implications of language policy in the education sector.

Excerpt from the Book

2.1 The Colonial Period (1806-1885)

In the first fourteen years of the English presence in South Africa there were no patterns of English as a mother tongue emerging. In fact, the majority of these English colonists came to South Africa for temporary military and administrative posts only. Even though the English were quantitatively fewer than the Dutch, whose population was from a long time well established, the British soon dominated the public life. In addition, after the 1806 official occupation by the British Forces, the British government undertook several policies in order to anglicise the colony. As part of this effort, several teachers, school masters and missionaries were brought from England in order to facilitate the spread of the language. In 1822, English became the only official language of the colony, but still Dutch persisted in the private sphere.

The first local form of English that developed in the South African colonies was Dutch-English, a non-mother-tongue variety mainly marked by accent, whereas the first mother tongue variety grew among the children of the 1920s settlers, the first wave of organised British immigrants that settled in the Eastern Cape. (De Klerk, 1996, 20) Contacts with the South African indigenous population, and in part intermarriage, started to shape the English language: vocabulary loans from Dutch and Xhosa, semantic shifts and a pronunciation influenced by Dutch-English began to be integrated in the local English language.

Summary of Chapters

1 Introduction: A Sociolinguistic Profile of South Africa: An overview of the diverse linguistic landscape of South Africa and the historical perception of European languages as prestigious versus indigenous languages as inferior.

2 The History of English in South Africa: A chronological analysis of the development of English, starting from the colonial arrival, through the mining society and apartheid era, up to post-1991 constitutional changes.

2.1 The Colonial Period (1806-1885): Discusses the early years of British occupation and the gradual emergence of English varieties among settlers.

2.2 The Era of the New Society (1885-1945): Explores how rapid urbanization and economic shifts linked social prestige to specific varieties of English.

2.3 The Post War Era (1945-1990’s): Examines the role of the Nationalist Party in using language policies to enforce segregation and the impact of the Bantu Education Act.

2.4 The New South Africa (1991-present): Analyzes the transition to democracy and the legislative shift toward recognizing eleven official languages.

2.5 South Africa’s Constitutional Provisions on Language: Details the legal frameworks aimed at ensuring equitable language use in public services and education.

3 The Status and the Function of English in South Africa: Highlights the role of English as a lingua franca and a marker of status in government and economy.

3.1 South African English (SAfE) and its varieties: Investigates the assimilation of loanwords and the emergence of distinct ethnic varieties of English.

4 Pluralingualism in a Democratic South Africa: A Delusion?: Criticizes the gap between constitutional promises of equality and the reality of English dominance in education and public life.

5 Conclusion: Will South Africa ’live Mandela’s Dream’?: Reflects on the future of multilingualism and the necessity of repositioning indigenous languages to ensure social mobility.

Keywords

South Africa, English language, Sociolinguistics, Apartheid, Language policy, Multilingualism, Colonialism, Indigenous languages, Bantu Education Act, SAfE, Constitutional provisions, National Language Policy Framework, Social mobility, Linguistic variety, Nelson Mandela.

Frequently Asked Questions

What is the core focus of this research paper?

The paper explores the sociolinguistic history and political status of the English language in South Africa, analyzing its transition from a colonial tool to its current role in the post-apartheid democratic state.

What are the primary themes discussed?

Central themes include the impact of historical migration, the discriminatory policies during the apartheid era, the evolution of English as a lingua franca, and the ongoing challenges of achieving true multilingualism.

What is the main research question of the work?

The work investigates whether the constitutional commitment to multilingualism in South Africa is genuinely effective or if English remains an exclusionary force that perpetuates social and economic inequality.

Which scientific methods are applied?

The author employs a historical-analytical approach, synthesizing sociolinguistic theory with an examination of constitutional documents, government frameworks, and census data to evaluate language policy outcomes.

What content is covered in the main section?

The main body provides a detailed historical timeline of English in South Africa, followed by an in-depth look at linguistic varieties and a critical assessment of the current failures in implementing equal language rights.

Which keywords best characterize this work?

Key terms include South Africa, Sociolinguistics, Apartheid, Language Policy, Multilingualism, and Social Mobility.

How did the Bantu Education Act influence the status of English?

The act limited access to quality English-medium education for black pupils, deliberately delaying their mastery of the language to maintain their subordinate status in the labor market.

What is the author's conclusion regarding "Mandela's Dream"?

The author suggests that while the constitution promises equality, true progress requires active support for indigenous languages to ensure they become vehicles of opportunity rather than being relegated to the margins.

Excerpt out of 20 pages  - scroll top

Details

Title
The politics of English in South Africa
College
Humboldt-University of Berlin  (Department of English and American Studies)
Course
The Politics of English as a Global Language
Grade
2,0
Author
Patricia Patkovszky (Author)
Publication Year
2008
Pages
20
Catalog Number
V112688
ISBN (eBook)
9783640117512
ISBN (Book)
9783640256389
Language
English
Tags
English South Africa Politics English Global Language
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Patricia Patkovszky (Author), 2008, The politics of English in South Africa, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/112688
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  20  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint