Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Speech Science / Linguistics

Das Verhältnis zwischen Mann und Frau in Bulgarien

Die Interpretation eines bulgarischen Sprichwortes

Title: Das Verhältnis zwischen Mann und Frau in Bulgarien

Seminar Paper , 2008 , 12 Pages , Grade: 3,0

Autor:in: Daniel Iliev (Author)

Speech Science / Linguistics
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Die Arbeit behandelt das Verhältnis zwischen Mann und Frau in Bulgarien. Anhand der Interpretation des Sprichwortes „Der Mann ist das Haupt und die Frau seine Krone“ wird geklärt, wie sich das Verhältnis zwischen Mann und Frau in Bulgarien äußert. Anfangs werden Begriffe geklärt. Anschließend erfolgt die formale, stilistische und inhaltliche Interpretation. Eine der natürlichsten Dinge, die in einer Sprache auftreten, sind Sprichwörter. Egal in welcher Sprache dieser Welt, oder zu welcher Zeit. Das Sprichwort findet überall seinen Platz. Aber es fasziniert nicht nur die reine Existenz von Sprichwörtern, sondern vielmehr ein Vergleich diverser. Denn vergleicht man verschiedene Sprichwörter, unterschiedlichster Sprachen miteinander, so sieht man, dass die Bedeutung sinngemäßer Sprichwörter fast überall die gleiche ist.

Natürlich bedarf es einer Interpretation einzelner Sprichwörter sowie einer sinnhaften statt einer wortwörtlichen Übersetzung, doch zeigen sich nahezu überall Parallelen auf. Das Hauptaugenmerk der vorliegenden Arbeit soll aber weniger auf einer bunten Vielzahl von Ländern liegen, sondern eher auf denen des Balkans. Als Zielland wurde dabei Bulgarien ausgewählt. Der Grund dafür ist eine gewisse Sicherheit im Umgang mit der bulgarischen Sprache, damit eine fehlerfreie Analyse des Sprichwortes gewährleistet ist. Als Themengebiet wurde für diese Arbeit das Verhältnis zwischen Mann und Frau gewählt.

Eine Fragestellung die sich für diesen Themenbereich anbieten würde, ist: „Wie lässt sich das Verhältnis zwischen Mann und Frau auf dem Balkan – im speziellen in Bulgarien – durch die Interpretation eines Sprichwortes verallgemeinern?“

Dabei soll es nicht nur zu einer formalen oder stilistischen Interpretation eines Sprichwortes aus diesem Bereich kommen, sondern auch zu einer inhaltlichen Interpretation. Es spielen sowohl historische Gegebenheiten wie auch „balkantypische Gewohnheiten“ eine große Rolle, welche sicherlich näher zu betrachten sein werden. Bevor allerdings auf das Wesentliche – die Sprichwortanalyse – eingegangen wird, werden zunächst eventuelle Unklarheiten im Bezug auf Sprichwörter geklärt. Desweiteren sei noch darauf hingewiesen, dass im weiteren Verlauf der Analyse ein weiteres Sprichwort, vielleicht sogar mehrere bulgarische Sprichwörter hinzugezogen werden, diese aber ausschließlich vergleichenden Zwecken dienen.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Begriffsklärung

2.1 Was ist ein Sprichwort?

2.2 Zusammenfassung der Definition

3. Die Interpretation des bulgarischen Sprichwortes: Мъжът е вкъщи главата, а жената – душата

3.1 Die formale Interpretation

3.2 Die stilistische Interpretation

3.3 Die inhaltliche Interpretation

4. Fazit

Zielsetzung & Themen

Die Arbeit untersucht das gesellschaftliche Verhältnis zwischen Mann und Frau in Bulgarien durch die linguistische und inhaltliche Analyse ausgewählter bulgarischer Sprichwörter, um kulturelle Rollenbilder zu ergründen.

  • Methodische Grundlagen der Parömiologie
  • Interpretation des Sprichwortes „Мъжът е вкъщи главата, а жената – душата“
  • Formale, stilistische und inhaltliche Textanalyse
  • Vergleich mit ergänzenden bulgarischen Sprichwörtern
  • Untersuchung von Abstraktionsgraden in der Volkspoesie

Auszug aus dem Buch

3.3 Inhaltliche Interpretation

Das folgende Kapitel beschäftigt sich mit der inhaltlichen Interpretation des Sprichwortes „Мъжът е вкъщи главата, а жената – душата“. Wichtig dabei ist es, aufzudecken in wie fern die Fragestellung „Wie lässt sich das Verhältnis zwischen Mann und Frau in Bulgarien durch eine Interpretation herausfinden?“ durch eine inhaltliche Interpretation beantwortet werden kann. Bei dieser Interpretation wird vor allem wichtig sein um welche menschlichen Erfahrungen es bei diesem Sprichwort geht. Dabei wird das Sprichwort auch mit gegenwärtigen Erfahrungen verglichen, was bei der Analyse hilfreich ist. Desweiteren werden weitere bulgarische Sprichwörter hinzugezogen, die weitere Hinweise zur Beantwortung der eingangs erwähnten Fragestellung geben sollen.

Das Sprichwort bezieht sich auf Mann und Frau. Dabei wird der Mann einem Haupt (вкъщи главата - Kopf des Hauses) und die Frau einer Krone (Herz, Seele - душата) gleichgesetzt. Was könnten also die Begriffe „Kopf, Haupt“ und Krone, Seele“ für Bedeutungen haben im Bezug auf dieses Sprichwort und in Bezug auf die Stellung der Frau in Bulgarien?

So könnte man also den Kopf auch mit dem rationalen Denkvermögen des Mannes gleichsetzen. Ein Mann entscheidet nicht nach Gefühl oder Herzen sondern er entscheidet so wie etwas tatsächlich ist. Er entscheidet also mit Vernunft. Als Beispiel hierfür könnte z.B. die Neuanschaffung einer neuen Sache sein. Während die Frau aus ihrem „Herzen oder Bauch“ heraus entscheidet und sich dabei auf ihr Gefühl verlässt, handelt der Mann, wie bereits angesprochen, mit Vernunft. Eine weitere Bedeutung könnte das Wort „душа“ – also Seele – haben, wenn man an jemanden denkt, den oder die man als „gute Seele“ umschreibt. Meist ist damit eine Frau gemeint, die sich um vielerlei Dinge kümmert. Als Beispiel könnte hierfür eine alte Dame dienen die Nacht für Nacht die Toilette einer Diskothek sauber hält und trotzdem nie das Lächeln in ihrem Gesicht verliert.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Die Einleitung führt in die Bedeutung von Sprichwörtern ein und stellt die zentrale Forschungsfrage zum Verhältnis von Mann und Frau in Bulgarien vor.

2. Begriffsklärung: Dieses Kapitel erläutert den Begriff des Sprichwortes auf theoretischer Basis und definiert dessen Merkmale wie Volksläufigkeit und Bildhaftigkeit.

3. Die Interpretation des bulgarischen Sprichwortes: Мъжът е вкъщи главата, а жената – душата: Dieser Hauptteil widmet sich der systematischen Untersuchung des zentralen Sprichwortes hinsichtlich formaler, stilistischer und inhaltlicher Aspekte.

4. Fazit: Das Fazit resümiert die Ergebnisse der Analyse und diskutiert die Grenzen der Verallgemeinerung sowie den Bedarf an weiterer Forschung.

Schlüsselwörter

Sprichwort, Bulgarien, Parämiologie, Mann und Frau, Geschlechterverhältnis, Kultur, Interpretation, Tiefenstruktur, Volkspoesie, Metapher, Haupt, Seele, Volksläufigkeit, Balkan, Identität

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit befasst sich mit der Analyse bulgarischer Sprichwörter, um kulturelle Sichtweisen auf das Verhältnis zwischen Mann und Frau zu verstehen.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die zentralen Felder sind die Parämiologie (Sprichwortforschung), die bulgarische Kultur und die soziokulturelle Rollenverteilung zwischen den Geschlechtern.

Was ist das primäre Ziel der Arbeit?

Das Ziel ist es, herauszufinden, ob und wie sich das gesellschaftliche Bild von Mann und Frau in Bulgarien durch die Interpretation eines spezifischen Sprichwortes verallgemeinern lässt.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Die Arbeit nutzt eine dreigliedrige Analyse bestehend aus formaler, stilistischer und inhaltlicher Interpretation, ergänzt durch einen Vergleich mit weiteren Sprichwörtern.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Im Hauptteil erfolgt die detaillierte Untersuchung des Sprichwortes „Мъжът е вкъщи главата, а жената – душата“ und die Analyse der dabei verwendeten Begrifflichkeiten und Symbole.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Die Arbeit wird maßgeblich durch Begriffe wie Sprichwort, Geschlechterverhältnis, Bulgarien, Interpretation und Parämiologie geprägt.

Welche Bedeutung haben die Begriffe "Haupt" und "Krone" im untersuchten Sprichwort?

Das "Haupt" wird mit dem rationalen Denkvermögen des Mannes assoziiert, während die "Krone" oder "Seele" für die emotionale, fürsorgliche Rolle der Frau steht.

Warum wird das zusätzliche Sprichwort über den "trockenen Baum" herangezogen?

Es dient dazu, die Rolle der Frau als „Krone“ bzw. notwendiges Lebenselement zu belegen und die Analyse durch einen weiteren bildlichen Vergleich zu untermauern.

Excerpt out of 12 pages  - scroll top

Details

Title
Das Verhältnis zwischen Mann und Frau in Bulgarien
Subtitle
Die Interpretation eines bulgarischen Sprichwortes
College
http://www.uni-jena.de/  (Institut für Südslawistik)
Course
Sprichwörter der Südslawen
Grade
3,0
Author
Daniel Iliev (Author)
Publication Year
2008
Pages
12
Catalog Number
V112945
ISBN (eBook)
9783640129133
ISBN (Book)
9783640130566
Language
German
Tags
Verhältnis Mann Frau Bulgarien Sprichwörter Südslawen
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Daniel Iliev (Author), 2008, Das Verhältnis zwischen Mann und Frau in Bulgarien, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/112945
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  12  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint