Grin logo
de en es fr
Boutique
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Aller à la page d’accueil de la boutique › Philologie française - Linguistique

Die Situation der Mehrsprachigkeit im Senegal und die Rolle des Französischen im Bildungssystem

Titre: Die Situation der Mehrsprachigkeit im Senegal und die Rolle des Französischen im Bildungssystem

Dossier / Travail de Séminaire , 2021 , 17 Pages , Note: 2,7

Autor:in: Anonym (Auteur)

Philologie française - Linguistique
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

Welche Rolle kommt dem Französischen in der mehrsprachigen Situation im Senegal zu? Dabei soll ausschließlich der Bildungsbereich näher betrachtet werden.

Um diese Frage untersuchen zu können, soll zunächst einmal genauer auf die Sprachsituation und auf den Sprachkontakt im Senegal eingegangen werden. Hierfür soll zu Beginn ein historischer Überblick gegeben werden, um dann in den nächsten Unterkapiteln auf die einheimischen Sprachen und auf das Französische einzugehen. In dem folgenden Kapitel soll dann das Bildungssystem näher untersucht werden. Anschließend soll dann auf die Sprachsituation und auf die Rolle des Französischen im Bildungssystem Bezug genommen werden. Dabei soll in einem ersten Unterkapitel auf die Situation vor der Unabhängigkeit eingegangen werden, um in einem nächsten Schritt auf die Situation nach der Unabhängigkeit zu sprechen zu kommen. In einer Schlussbetrachtung sollen dann alle gesammelten Erkenntnisse resümierend präsentiert werden.

Extrait


Inhaltsverzeichnis

1 Einleitung

2 Die Sprachsituation und der Sprachkontakt im Senegal

2.1 Historischer Überblick

2.2 Die einheimischen Sprachen

2.3 Das Französische

3 Das Bildungssystem im Senegal

4 Die Sprachsituation und die Rolle des Französischen im Bildungssystem

4.1 Vor der Unabhängigkeit

4.2 Nach der Unabhängigkeit

5 Schlussbetrachtung

Zielsetzung & Themen

Die vorliegende Arbeit untersucht die Rolle der französischen Sprache innerhalb der mehrsprachigen Gesellschaft des Senegals mit einem spezifischen Fokus auf das Bildungssystem. Dabei wird analysiert, wie sich die sprachpolitischen Rahmenbedingungen vom Kolonialzeitalter bis zur heutigen Zeit entwickelt haben und welche soziolinguistischen Auswirkungen diese auf das Schulwesen und die nationale Identität der Bevölkerung hatten.

  • Historische Entwicklung des Sprachkontakts im Senegal
  • Status und Funktion der einheimischen Nationalsprachen
  • Bedeutung des Französischen als Amtssprache und Bildungssprache
  • Entwicklung des senegalesischen Schulsystems seit der Kolonialzeit
  • Einfluss der Assimilationspolitik auf das Bildungsniveau und soziale Aufstiegschancen

Auszug aus dem Buch

4.1 Vor der Unabhängigkeit

Wie bereits in Kapitel drei erwähnt, war Jean Dard im Jahre 1817 der Gründer der ersten französischen Schule in Senegal. Obwohl die Schule zunächst rein französisch war, entschloss sich Jean Dard zur Einführung einer Wolof-Französisch Schule, da er schnell erkannte, dass die Schülerinnen und Schüler zwar rapide das Lesen und Schreiben auf Französisch lernten, jedoch ohne wirklich den Sinn zu erfassen (vgl. Mende 1982, S. 102f.). Die Mehrzahl der Kinder sprach nur Wolof, was zu dieser Zeit die meist verbreitete Sprache in Saint Louis war, wodurch die Schülerinnen und Schüler nur den Anschein von Wissen erwecken konnten (vgl. ebd., S. 102). Jean Dard war klar der Ansicht, dass man den Senegalesen so nicht helfen könne ihre Gedanken auszudrücken und man ihnen die Freiheit zu leben geben müsse, indem man es ihnen ermöglicht, ihre eigene Sprache zu lesen und zu schreiben (vgl. ebd., S. 103).

Somit wurde fortan die Sprache Wolof Unterrichtsmedium in der Wolof-Französischen Schule (vgl. ebd., S. 105). Dard erlernte selbst die Wolof-Sprache und entwickelte mit Hilfe seiner Schülerinnen und Schüler diverse Wörterbücher und eine Wolof-Grammatik, wodurch die Kinder sich durch Übersetzung die Entsprechungen in der französischen Sprache aneignen konnten (vgl. ebd.). Dieser Erfolg hielt jedoch nicht lange an, da man das Konzept Dards verwarf und eine neue Schule errichtete, welche einzig als Ziel hatte, die Schülerinnen und Schüler zu befähigen, nicht nur das Französische gut zu verstehen, sondern auch ihre gesamten Ideen und Gedanken in Wort und Schrift ausschließlich in dieser Sprache auszudrücken (vgl. ebd., S. 113). Jedoch wird die Ausdrucksfähigkeit der Kinder durch den Zwang lediglich Französisch zu sprechen beeinträchtigt, da sie es gewohnt sind in einheimischen Sprachen zu kommunizieren (vgl. Rau 1987, S. 37).

Zusammenfassung der Kapitel

1 Einleitung: Die Einleitung legt den geographischen und sprachlichen Kontext des Senegals dar und definiert das Ziel der Arbeit, die Rolle des Französischen im Bildungssystem zu beleuchten.

2 Die Sprachsituation und der Sprachkontakt im Senegal: Dieses Kapitel gibt einen historischen Abriss über die Sprachenvielfalt und analysiert den Status von Wolof als dominierende Landessprache gegenüber dem Französischen als offizielle Amtssprache.

3 Das Bildungssystem im Senegal: Hier wird die Entstehung und Struktur des Schulsystems von den ersten Kolonialschulen bis hin zum modernen, an Frankreich orientierten Aufbau erläutert.

4 Die Sprachsituation und die Rolle des Französischen im Bildungssystem: Dieses Hauptkapitel untersucht die Auswirkungen der Assimilationspolitik und die spätere Aufwertung der Nationalsprachen im Unterrichtskontext.

5 Schlussbetrachtung: Das Fazit fasst die Bedeutung der französischen Sprache als Erbe der Kolonialzeit und ihre Transformation in ein Element des senegalesischen Kulturguts zusammen.

Schlüsselwörter

Senegal, Mehrsprachigkeit, Französisch, Bildungssystem, Kolonialzeit, Assimilationspolitik, Nationalsprachen, Wolof, Sprachkontakt, Identität, Schulwesen, Unterrichtsmedium, Sprachpolitik, soziale Aufstiegschancen, Frankophonie

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit?

Die Arbeit befasst sich mit der komplexen Sprachsituation im Senegal und untersucht dabei insbesondere, welchen Stellenwert das Französische als Unterrichtssprache einnimmt.

Welche zentralen Themenfelder werden behandelt?

Die zentralen Felder sind die historische Entwicklung der Mehrsprachigkeit, die Sprachpolitik während und nach der Kolonialzeit sowie deren direkter Einfluss auf das senegalesische Bildungswesen.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist es zu ergründen, welche Rolle die französische Sprache in der mehrsprachigen Situation des Landes spielt, wobei der Fokus exklusiv auf dem Bereich der formalen Bildung liegt.

Welche wissenschaftliche Methode wurde für die Arbeit genutzt?

Es handelt sich um eine theoretische Literaturanalyse, die auf verschiedenen Fachpublikationen zum Sprachgebrauch und zur Bildungsgeschichte im Senegal basiert.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil analysiert die historische Etablierung des Schulwesens durch Frankreich, die Diskriminierung einheimischer Sprachen und die Reformen nach der Unabhängigkeit, die den Nationalsprachen einen neuen Status verliehen.

Welche Schlüsselbegriffe charakterisieren die Arbeit?

Die Arbeit wird durch Begriffe wie Sprachkontakt, Assimilationspolitik, Nationalsprachen, Bildungssystem und soziale Mobilität charakterisiert.

Warum war die Unterrichtssprache Französisch für senegalesische Schüler oft eine Barriere?

Viele Schüler waren in ihrem häuslichen Umfeld lediglich einheimische Sprachen wie Wolof gewohnt; der Zwang, ausschließlich Französisch zu nutzen, erschwerte das Verständnis von Lehrinhalten und beeinträchtigte die Ausdrucksfähigkeit.

Welche Bedeutung haben die Nationalsprachen heute im senegalesischen Bildungssystem?

Seit den Reformen Ende der 1970er Jahre haben Nationalsprachen, insbesondere Wolof, einen offiziellen Status erhalten und werden zunehmend im Primarschulbereich eingesetzt, um die kulturelle Identität zu fördern und Lernbarrieren abzubauen.

Fin de l'extrait de 17 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
Die Situation der Mehrsprachigkeit im Senegal und die Rolle des Französischen im Bildungssystem
Université
Christian-Albrechts-University of Kiel
Cours
Hautseminar: Les variétés du monde francophone
Note
2,7
Auteur
Anonym (Auteur)
Année de publication
2021
Pages
17
N° de catalogue
V1144557
ISBN (ebook)
9783346523839
ISBN (Livre)
9783346523846
Langue
allemand
mots-clé
Mehrsprachigkeit Senegal Rolle des Französischen Bildungssystem Sprachsituation Sprachkontakt Einheimische Sprachen Wolof Pulaar Serer Diola Léopold Sédar Senghor Historischer Überblick
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Anonym (Auteur), 2021, Die Situation der Mehrsprachigkeit im Senegal und die Rolle des Französischen im Bildungssystem, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1144557
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  17  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Expédition
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint