Die Entwicklung der scientific language spielte und spielt eine wichtige Rolle bei der Formierung des heutigen modernen Englisch. Aufgrund einer Vielzahl neuer Entdeckungen und technischer Entwicklungen in den vergangenen Jahrhunderten war es nötig eine eigene Sprache für die Wissenschaft zu konzipieren, um den Ansprüchen in dessen Teilbereichen gerecht zu werden. Von besonderer Bedeutung waren dabei die einzelnen Wörter, die nun speziell für die Verwendung in der Forschung Eingang in den englischen Wortschatz fanden. Diese Arbeit wird sich mit diesem fachspezifischen Vokabular näher beschäftigen und der Frage nachgehen, wo die sogenannten scientific words herrühren. Dazu sollen zunächst drei Möglichkeiten untersucht werden, wie jene Begriffe zustande kommen. Entweder nimmt man bereits vorhandene Wörter aus dem Alltagsgebrauch und gibt ihnen eine neue Bedeutung. Oder man verwendet Fremdwörter, die in die Muttersprache integriert und nun in einem bestimmten wissenschaftlichen Bereich eingesetzt werden. Die dritte Methode besteht darin neue Wörter zu erfinden, die speziell mit ihrem wissenschaftlichen Zusammenhang assoziiert werden. Da bei der Bildung von scientific words den klassischen Sprachen Griechisch und Latein eine herausragende Bedeutung zukommt, wird ihnen im folgenden zweiten Teil der Arbeit besondere Beachtung geschenkt.
Inhaltsverzeichnis
1. Ziele der Arbeit
2. Die Bildung von scientific words
2.1 Borrowed words
2.2 Imported words
2.3 Invented words
3. Die Bedeutung der klassischen Sprachen
3.1 Der Einfluss des Griechischen
3.2 Die Bedeutung des Lateinischen
4. Die konkrete Verwendung wissenschaftlicher Begriffe in der Biologie
4.1 Ein Science Magazine Artikel über Algen
4.2 Ein Science Magazine Artikel über HIV
5. Zusammenfassung
Zielsetzung und Themen der Arbeit
Die vorliegende Arbeit untersucht die Entstehung und Entwicklung der englischen Wissenschaftssprache (scientific language) und analysiert, inwieweit klassische Sprachen wie Griechisch und Latein deren Wortschatz prägen. Ziel ist es, die Methoden der Begriffsbildung zu identifizieren und den Einfluss dieser Sprachen anhand biologischer Fachartikel aus dem Science Magazine kritisch zu beleuchten.
- Methoden der Wortbildung (Borrowed, Imported, Invented words)
- Die historische und funktionale Bedeutung von Griechisch und Latein in der Wissenschaft
- Die Rolle der klassischen Sprachen als lingua franca der Forschung
- Analyse der Verwendung wissenschaftlicher Begriffe in biologischen Fachpublikationen
- Die Bedeutung etymologischer Kenntnisse für das Verständnis wissenschaftlicher Texte
Auszug aus dem Buch
2. Die Bildung von scientific words
Seit sich die Menschen mit unterschiedlichen Wissenschaften beschäftigen, drücken sie ihre Erkenntnisse und Ideen auf eine besondere Art und Weise in ihrer jeweiligen Landessprache oder auch auf Griechisch sowie Lateinisch aus. Die Bedeutung und auch die Notwendigkeit neuer Fachbegriffe für wissenschaftliche Erkenntnisse nahm vor allem im englischsprachigen Bereich der Welt während des 19. Jahrhunderts zu, da von nun an das Englische die Führungsrolle in der Wissenschaft übernahm, Graddol (1996: 174). Baugh & Cable (2002: 301) schreiben dazu: ”Vocabulary must keep pace with the advantage of the culture´s knowledge.“ Vor allem auch im Zuge der Industriellen Revolution und den damit einhergehenden Entwicklungen mussten rasch neue Wörter akquiriert werden, die Savory (1967: 31ff.) in drei Hauptkategorien einteilt: Die borrowed words, die imported words und die invented words, welche im Folgenden näher untersucht werden sollen.
Zusammenfassung der Kapitel
1. Ziele der Arbeit: Einführung in die Problematik der Fachsprachenbildung und Definition des Forschungsziels, die Herkunft wissenschaftlicher Wörter zu ergründen.
2. Die Bildung von scientific words: Kategorisierung der Möglichkeiten zur Wortbildung in der Wissenschaft, unterteilt in entlehnte, importierte und neu erfundene Begriffe.
3. Die Bedeutung der klassischen Sprachen: Untersuchung des Einflusses von Griechisch und Latein auf die Entwicklung und Präzision der wissenschaftlichen Terminologie.
4. Die konkrete Verwendung wissenschaftlicher Begriffe in der Biologie: Anwendung der theoretischen Erkenntnisse auf aktuelle wissenschaftliche Artikel aus dem Bereich der Biologie.
5. Zusammenfassung: Synthese der Ergebnisse und Bestätigung der fundamentalen Bedeutung klassischer Sprachen für die moderne Wissenschaftssprache.
Schlüsselwörter
Scientific language, Englischer Wortschatz, Griechisch, Lateinisch, Wortbildung, Borrowed words, Imported words, Invented words, Fachsprache, Biologie, Etymologie, Wissenschaftskommunikation, Wortkomposition, Lingua franca, Fachtermini
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?
Die Arbeit beschäftigt sich mit der Entstehung und Formierung der englischen Wissenschaftssprache und untersucht dabei insbesondere den Einfluss klassischer Sprachen auf den modernen wissenschaftlichen Wortschatz.
Was sind die zentralen Themenfelder?
Die zentralen Felder sind die Methoden der Begriffsbildung, die historische Bedeutung von Latein und Griechisch als Wissenschaftssprachen sowie deren konkrete Anwendung in modernen biologischen Fachpublikationen.
Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?
Das Ziel ist es, nachzuweisen, dass ein erheblicher Teil der englischen Wissenschaftssprache auf lateinischen und griechischen Wurzeln beruht und wie diese Begriffe systematisch in den englischen Wortschatz integriert wurden.
Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?
Die Arbeit basiert auf einer linguistischen Analyse von Wortbildungsmechanismen und der exemplarischen Untersuchung wissenschaftlicher Originaltexte aus dem Science Magazine.
Was wird im Hauptteil behandelt?
Der Hauptteil gliedert sich in die theoretische Kategorisierung der Wortbildungsprozesse (borrowed, imported, invented words) und die anschließende praktische Anwendung dieser Theorie auf biologische Fachtexte.
Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?
Die Arbeit wird durch Begriffe wie scientific language, Etymologie, Fachtermini, klassische Sprachen und Wortbildungsprozesse charakterisiert.
Warum spielt die Industrielle Revolution für das Thema eine Rolle?
Sie löste einen rasanten Bedarf an neuen Fachbegriffen aus, um dem wissenschaftlichen und technischen Fortschritt im 19. Jahrhundert terminologisch gerecht zu werden.
Welche Rolle spielt die Unterscheidung zwischen geliehenen und importierten Wörtern?
Während geliehene Wörter (borrowed words) aus der Alltagssprache stammen und neue Bedeutungen erhalten, werden importierte Wörter (imported words) fast unverändert aus fremden Sprachen (insb. Griechisch/Latein) übernommen.
Was ist das Fazit bezüglich der "Reinheit" wissenschaftlicher Begriffe?
Die Arbeit zeigt, dass Bemühungen, griechische Suffixe nur an griechische Wurzeln anzuhängen, oft scheiterten, was zur Entstehung zahlreicher hybrider Begriffe geführt hat.
- Quote paper
- Markus Friedrich (Author), 2005, Die Wörter der Scientific Language und die Bedeutung der klassischen Sprachen, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/119258