Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › History - Miscellaneous

Das "Ah! Ça ira" und die "Marseillaise" aus deutscher Sicht. Wirkungen der Französischen Revolution im politischen Lied

Title: Das "Ah! Ça ira" und die "Marseillaise" aus deutscher Sicht. Wirkungen der Französischen Revolution im politischen Lied

Term Paper (Advanced seminar) , 2019 , 30 Pages , Grade: 2,0

Autor:in: Fabian Gedicke (Author)

History - Miscellaneous
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Wie wurden politische Lieder der Französischen Revolution, und insbesondere die Marseillaise sowie das Ah! Ça ira zur Zeit ihrer Entstehung im Ausland, also in Deutschland, interpretiert und aufgefasst? Wieso konnte sich speziell die Marseillaise trotz des immensen Überangebots an Liedern zur Zeit der Französischen Revolution etablieren und die bis dorthin weit verbreitete Hymne Ah! Ça ira verdrängen? Und welche Rolle muss dem politischen Lied und seiner Publizistik im Kontext der Revolution beigemessen werden? Eben diese Frage nach der Rezeption politischen Liedguts der Französischen Revolution im deutschsprachigen Raum soll im Zentrum dieser Arbeit stehen.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

1.1 Hinführung & Fragestellung

1.2 Forschungsstand

1.3 Quellengrundlage

1.4 Vorgehensweise & Methodik

2. Hauptteil

2.1 Das politische Lied

2.1.1 Jakobinerlied

2.1.2 Royalistisch-antirevolutionäre Lieder

2.1.3 Sansculottenlied

2.1.4 Volkstümlich-patriotisches Lied

2.1.5 Lieder der Gironde

2.1.6 Soldatenlieder

2.2 Ah! Ça ira & Marseillaise

2.2.1 Hymnen

2.2.2 Ah! Ça ira & Marseillaise

2.2.3 Quellenanalyse

2.2.4 Quelle A: Journal des Luxus und der Moden

2.2.5 Quelle B: Schleswigsches Journal

3. Fazit

Zielsetzung & Themen

Die vorliegende Arbeit untersucht die Rezeption politischer Lieder der Französischen Revolution im deutschsprachigen Raum und analysiert dabei, wie diese Lieder als publizistische Medien wahrgenommen und interpretiert wurden.

  • Wahrnehmung revolutionärer Lieder in der zeitgenössischen deutschen Publizistik
  • Bedeutung der politischen Lieder als Instrumente der Meinungsbildung
  • Funktion von Hymnen wie der Marseillaise und Ah! Ça ira
  • Vergleich und Analyse spezifischer Quellen aus dem späten 18. Jahrhundert

Auszug aus dem Buch

1.1 Hinführung & Fragestellung

Wer schon einmal ein Fußballländerspiel gesehen hat, dem dürfte sicherlich aufgefallen sein, dass zu Beginn des Spiels die Nationalhymnen der einzelnen Länder gespielt und gesungen werden. Insbesondere die Fußballspieler sowie die Fans der französischen Nationalmannschaft scheinen hierbei mitunter durch besonders stolzes Singen ihrer Nationalhymne, der Marseillaise, aufzufallen und ihre Hymne erfreut sich nicht nur auf nationaler Ebene, sondern auch im internationalen Vergleich großer Beliebtheit. Auch abseits des Sports findet die Hymne eine stets aktuelle Verwendung. So sind beispielsweise im instrumentalen Vorspiel des Beatles-Klassikers All you need is love die ersten Takte der Marseillaise genutzt worden, um die Aussage des Popsongs im Sinne einer global-verbindenden Gesellschaft zu untermauern.

Doch wie wurden politische Lieder der Französischen Revolution, und insbesondere die Marseillaise sowie das Ah! Ça ira zur Zeit ihrer Entstehung im Ausland, also in Deutschland, interpretiert und aufgefasst? Wieso konnte sich speziell die Marseillaise trotz des immensen Überangebots an Liedern zur Zeit der Französischen Revolution etablieren und die bis dorthin weit verbreitete Hymne Ah! Ça ira (s. Kapitel 2) verdrängen? Und welche Rolle muss dem politischen Lied und seiner Publizistik im Kontext der Revolution beigemessen werden? Eben diese Frage nach der Rezeption politischen Liedguts der Französischen Revolution im deutschsprachigen Raum soll im Zentrum dieser Arbeit stehen.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Vorstellung des Themas und der zentralen Fragestellung bezüglich der Aufnahme französischer Revolutionslieder in Deutschland.

2. Hauptteil: Detaillierte Auseinandersetzung mit der Gattung des politischen Liedes und Analyse der Quellen Ah! Ça ira und Marseillaise.

3. Fazit: Zusammenfassende Beantwortung der Forschungsfrage und Reflexion der gewonnenen Erkenntnisse aus der Quellenarbeit.

Schlüsselwörter

Französische Revolution, Politisches Lied, Marseillaise, Ah! Ça ira, Publizistik, Rezeption, Hymne, Nationalismus, Aufklärung, Journal des Luxus und der Moden, Schleswigsches Journal, Liedgut, Revolution, Politische Kommunikation, 18. Jahrhundert

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit?

Die Arbeit beschäftigt sich mit der Bedeutung und Wahrnehmung von politischen Liedern, die während der Französischen Revolution entstanden sind, innerhalb der deutschsprachigen Publizistik dieser Zeit.

Welche zentralen Themenfelder behandelt der Autor?

Zentral sind die Funktion des politischen Liedes als soziales Symbol, die Rolle der Marseillaise und des Ah! Ça ira sowie die spezifische Berichterstattung über diese Lieder in deutschen Journalen.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist es, zu klären, wie deutsche Zeitgenossen die Lieder der Französischen Revolution interpretierten und warum sich bestimmte Lieder wie die Marseillaise durchsetzen konnten.

Welche wissenschaftlichen Methoden werden angewandt?

Die Arbeit nutzt eine quellenkritische Analyse, um anhand von zwei ausgewählten Fallbeispielen die Rezeptionsgeschichte nachzuvollziehen.

Was behandelt der Hauptteil?

Der Hauptteil gliedert sich in eine theoretische Einführung zur Gattung des politischen Liedes und eine spezifische Quellenanalyse zweier Publikationen aus den Jahren 1790 und 1793.

Welche Schlüsselbegriffe prägen die Arbeit?

Die Begriffe Revolution, Publizistik, politisches Lied, Hymne und Rezeption bilden das essenzielle Vokabular zur Einordnung der Arbeit.

Welche spezifische Rolle spielt dabei das Journal des Luxus und der Moden?

Das Journal dient als Primärquelle aus dem Jahr 1790, die nicht nur den Liedtext und die Melodie von Ah! Ça ira wiedergibt, sondern auch zeitgenössische Kommentare zur politischen Bedeutung liefert.

Wie unterscheidet sich die Bewertung des Ah! Ça ira von der Marseillaise im Dokument?

Während Ah! Ça ira als Lieder der Anfangsphase der Revolution beschrieben wird, wird die Marseillaise als stärker strukturiertes und musikalisch anspruchsvolleres Werk wahrgenommen, das sich langfristig als Nationalhymne etablieren konnte.

Excerpt out of 30 pages  - scroll top

Details

Title
Das "Ah! Ça ira" und die "Marseillaise" aus deutscher Sicht. Wirkungen der Französischen Revolution im politischen Lied
College
University of Osnabrück
Grade
2,0
Author
Fabian Gedicke (Author)
Publication Year
2019
Pages
30
Catalog Number
V1271615
ISBN (PDF)
9783346715357
Language
German
Tags
marseillaise sicht wirkungen französischen revolution lied
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Fabian Gedicke (Author), 2019, Das "Ah! Ça ira" und die "Marseillaise" aus deutscher Sicht. Wirkungen der Französischen Revolution im politischen Lied, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1271615
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  30  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint