Las lenguas abren puertas no solo a la comunicación con personas de otros países, sino también a sus culturas y ayudan a ampliar las propias perspectivas. Además, aprender idiomas resulta útil también para encontrar una ocupación. Las ventajas de conocer más de una lengua no pasan desapercibidas por la política europea. Frente a un mundo conectado y globalizado, donde el multilingüismo es una realidad diaria, sea en la escuela o en el trabajo, la política lingüística del Consejo de Europa está haciendo considerables esfuerzos para promover la enseñanza de lenguas en las escuelas de los países miembros. Su objetivo es el de “facilitar la comunicación y la interacción entre europeos que tienen distintas lenguas maternas con el fin de fomentar la movilidad en Europa, la comprensión mutua y la colaboración, y vencer los prejuicios y la discriminación.” Para lograr este objetivo, los alumnos europeos entran en contacto con idiomas extranjeros desde una edad temprana, para que al terminar la escuela puedan comunicarse en dos lenguas además de la materna. De igual manera, la Comisión Europea ha tomado diferentes otras medidas para promover el multilingüismo, como por ejemplo el programa Erasmus + que promueve los semestres en el extranjero ofreciendo una beca de estudios y la creación de un Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas que define el estándar internacional de las competencias lingüísticas. Sin embargo, estudios muestran que hay grandes discrepancias entre los Estados miembros de la Unión Europea al respecto de las competencias lingüísticas de los alumnos. Para fomentar el dominio de las lenguas extranjeras han surgido métodos de enseñanza innovadores que prevén un aprendizaje auténtico y cercano a la realidad del alumno. Un enfoque que alcanza cada año más reconocimiento, es el CLIL, o sea el Content and Language Integrated Learning. Este enfoque prevé el aprendizaje de las lenguas extranjeras a través de las asignaturas comunes. El objetivo de este trabajo es el de presentar una sinopsis de lo que es exactamente el enfoque CLIL y explicar por qué motivo especialmente la asignatura de teatro es apta para la aplicación de este enfoque. Como último punto se hará una propuesta a modo de ejemplo por una unidad pedagógica interdisciplinaria entre la asignatura de teatro y Español Lengua Extranjera según el enfoque CLIL.
Índice de contenidos
1. Introducción
2. ¿Qué es CLIL?
2.1 Hard CLIL y soft CLIL
2.2 Las características de CLIL
2.3 Las cuatro C de CLIL
2.4 Los beneficios de CLIL y el desafío en su aplicación
3. CLIL y el currículo educativo
4. El teatro como “atajo pedagógico” en la escuela
4.1 El teatro como recurso pedagógico en la enseñanza y el aprendizaje de una lengua extranjera
5. Ignacio del Moral: La mirada del hombre oscuro
5.1 Unidad didáctica CLIL integrada en clase de teatro en ELE
5.2 La unidad didáctica con La mirada del hombre oscuro en el currículo educativo
5.3 La unidad didáctica con La mirada del hombre oscuro y CLIL
6. Conclusión
Objetivos y temas de investigación
El objetivo principal de este trabajo es presentar una sinopsis del enfoque CLIL (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras), analizando su idoneidad pedagógica cuando se integra específicamente en la asignatura de teatro para la enseñanza de ELE (Español como Lengua Extranjera). La investigación explora la viabilidad de fusionar metodologías teatrales con la adquisición consciente de una lengua extranjera.
- Definición teórica y características fundamentales del enfoque CLIL.
- Diferenciación entre las variantes 'hard CLIL' y 'soft CLIL'.
- Análisis del valor del teatro como herramienta pedagógica interdisciplinaria.
- Elaboración de una propuesta didáctica práctica basada en la obra "La mirada del hombre oscuro".
- Evaluación de la implementación de CLIL en el marco del sistema educativo.
Auszug aus dem Buch
4.1 El teatro como recurso pedagógico en la enseñanza y el aprendizaje de una lengua extranjera
Una combinación que está ganando mucha atención especialmente desde la llegada de los refugiados en Alemania es el del aprendizaje de una lengua extranjera a través de cursos de teatro. Incluso el currículo de teatro de la ciudad de Hamburgo incluye un pequeño párrafo reservado a la enseñanza de DaZ, o sea alemán como lengua extranjera, en clase de teatro. Esto porque la asignatura de teatro tiene mucho potencial y ofrece múltiples posibilidades especialmente por el aprendizaje de las lenguas. A diferencia de la implementación en otras asignaturas, como por ejemplo de biología o matemática, la implementación de una L2 en clase de teatro posibilita que la lengua no sea solo el medio de comunicación, sino también parte de la materia. Según la semiótica teatral, la lengua adquiere diferentes significados: “die Sprache hat eine Dreifachfunktion. Sie ist Kommunikationsmedium, Unterrichtsgegenstand und Theatrales Zeichen.“ La lengua utilizada en clase de teatro deviene parte de los signos teatrales. Gracias a los juegos, la improvisación y los ejercicios teatrales, los alumnos aprenden que una lengua no son solo palabras pronunciadas, sino el tono de la voz, las exclamaciones, la expresión facial y los gestos. A este respecto, el director de teatro polaco Jerzy Grotowski dijo: “Existe la voz, pero no se puede separar la voz de la palabra, no se puede separar la voz del cuerpo, no se puede separar el cuerpo de las pulsiones y acciones, no se puede separar las pulsiones y acciones del sentido.”
Llegar a este conocimiento implica un entrenamiento de la competencia intercultural, porque los alumnos deben entender que hay una diferencia entre los gestos y las exclamaciones alemanas a y las de España o de otros países hispanohablantes. Otras competencias impulsadas gracias a la asignatura de teatro son la comprensión escrita, la comprensión oral, la producción oral y la producción escrita. Al ensayar una pieza, los alumnos deben leer los textos y entenderlos para después adaptarlos y memorizarlos. Este proceso implica también el entrenamiento de la pronunciación.
Resumen de los capítulos
1. Introducción: Se expone la relevancia del multilingüismo en la política educativa europea y se introduce el enfoque CLIL como una alternativa innovadora.
2. ¿Qué es CLIL?: Se define el acrónimo, se explican sus variantes (hard y soft), sus características principales y los fundamentos de las "cuatro C".
3. CLIL y el currículo educativo: Se analiza cómo este enfoque encaja en las directrices educativas de Hamburgo, promoviendo el aprendizaje interdisciplinario.
4. El teatro como “atajo pedagógico” en la escuela: Se examinan los beneficios cognitivos y sociales de la enseñanza teatral obligatoria y su potencial para la enseñanza de lenguas.
5. Ignacio del Moral: La mirada del hombre oscuro: Se detalla una unidad didáctica práctica que integra la obra de teatro seleccionada en la enseñanza de ELE bajo el enfoque CLIL.
6. Conclusión: Se sintetizan los beneficios del enfoque, resaltando su naturaleza abierta y la necesidad de una implementación más profunda en el sistema educativo.
Palabras clave
CLIL, AICLE, ELE, Teatro, Educación bilingüe, Enseñanza interdisciplinaria, La mirada del hombre oscuro, Ignacio del Moral, Competencia intercultural, Aprendizaje de lenguas, Currículo educativo, Pedagogía teatral, Soft CLIL, Hard CLIL, Multilingüismo.
Preguntas frecuentes
¿En qué consiste fundamentalmente esta investigación?
La investigación analiza la integración del enfoque CLIL en la asignatura de teatro para facilitar el aprendizaje de Español como Lengua Extranjera (ELE), explorando cómo esta combinación fomenta una adquisición más natural y significativa de la lengua.
¿Cuáles son los temas centrales que se abordan?
Los ejes principales son la metodología CLIL, la pedagogía teatral en el entorno escolar, el currículo de enseñanza de lenguas en Hamburgo y la aplicación práctica de estos conceptos mediante la obra de teatro de Ignacio del Moral.
¿Cuál es el objetivo principal del trabajo?
El objetivo es demostrar que la asignatura de teatro es un espacio pedagógico ideal para implementar el enfoque CLIL, ofreciendo una propuesta didáctica concreta que sirva de ejemplo para otros docentes.
¿Qué metodología científica se emplea?
El trabajo sigue un enfoque documental y analítico, examinando el marco teórico del CLIL y relacionándolo con los planes de estudio vigentes y ejemplos prácticos de dramaturgia en el aula.
¿Qué contenido abarca el cuerpo principal del texto?
El cuerpo del trabajo desarrolla la definición teórica del CLIL, justifica pedagógicamente el uso del teatro para la enseñanza de idiomas y propone una unidad didáctica detallada dividida en ocho sesiones de trabajo con los alumnos.
¿Qué términos definen mejor el contenido de este trabajo?
Los términos principales incluyen CLIL, AICLE, pedagogía teatral, enseñanza de ELE, interdisciplinariedad y competencia intercultural.
¿Por qué la obra "La mirada del hombre oscuro" es adecuada para este propósito?
La obra aborda temáticas actuales como la inmigración ilegal y los conflictos familiares, lo que permite a los estudiantes reflexionar sobre realidades sociales mientras aprenden y practican la lengua española.
¿Qué desafíos destaca la autora en la aplicación del enfoque CLIL?
La autora identifica la falta de material didáctico específico, la carga laboral docente, la necesidad de formación especializada y la predominancia casi exclusiva del inglés sobre otras lenguas extranjeras en Europa como los principales retos.
- Quote paper
- Alexia Soraia Pimenta Gomes Zonca (Author), 2021, La integración del enfoque CLIL en clase de teatro como método de aprendizaje de ELE, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1271686