Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › German Studies - Linguistics

Koreferente und nicht-koreferente anaphorische Konstruktionen und ihr Gebrauch bei Auslandsgermanisten

Title: Koreferente und nicht-koreferente anaphorische Konstruktionen und ihr Gebrauch bei Auslandsgermanisten

Scientific Essay , 2022 , 22 Pages , Grade: 1,2

Autor:in: Nelson Leroi Sofac Fogo (Author)

German Studies - Linguistics
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Die vorliegende Arbeit stellt eine Untersuchung dar, die darauf abzielt, zu beschreiben und zugleich auch zu bewerten, wie germanistische Studierende der Universität von Jaunde 1 in Kamerun das textlinguistische Phänomen Anaphorik gebrauchen. Am Ende der Untersuchung, welche am Beispiel von Prüfungstexten durchgeführt wurde, ergibt es sich, dass der Gebrauch von koreferenten anaphorischen Konstruktionen (direkte Anaphora) mehr Fehler aufweist als der der nicht-koreferenter Anaphora (indirekte Anaphora). Und dies, obwohl der Aufbau direkter Anaphora auf den ersten Blick einfacher scheint. Verantwortlich für Fehler beim Gebrauch direkter Anaphora ist, einerseits, die Missachtung von morpho-syntaktischen Kongruenzregeln zwischen Diskkursreferenten und Anaphern und, andererseits, der Missbrauch von Textreferenzregeln wie etwa die Lebenspanne eines Diskursreferenten; die Proximitäts-Leseart von Demonstrativpronomen oder noch das Prinzip der Nähe/Ferne Regel.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1 Einleitung

1.1 Themavorstellung

1.2 Ausgangspunkt, Problemstellung, Fragestellungen und Hypothesen

2 Methodische Vorgehensweise

2.1 Das Codebuch und Legende

3 Analyse und Interpretation

3.1 Direkte pronominale Anaphorik

3.2 Indirekte Anaphorik

4 Ergebnisse, Hypothesenprüfung und Ausblicke

4.1 Ergebnisse und Hypothesenprüfung

4.2 Ausblicke für die Auslandgermanistik

Zielsetzung & Themen

Die vorliegende Arbeit untersucht und bewertet den Gebrauch textlinguistischer Anaphorik durch germanistische Studierende an der Universität von Jaunde 1 in Kamerun. Die Forschungsfrage konzentriert sich darauf, wie Studierende der Fachbereiche Linguistik, Literatur und Landeskunde mit direkten und indirekten anaphorischen Konstruktionen umgehen, welche Fehler dabei auftreten und wie die Frequenz des Gebrauchs variiert.

  • Analyse des Anapherngebrauchs in Prüfungsarbeiten
  • Differenzierung zwischen direkter (koreferenter) und indirekter Analyse
  • Untersuchung morphosyntaktischer Kongruenzregeln und Referenzregeln
  • Vergleich der Kompetenzen zwischen verschiedenen Spezialitätsbereichen
  • Evaluation der Schwierigkeiten bei der Anaphernresolution mittels Centering-Theorie und Rhetorischer Strukturtheorie

Auszug aus dem Buch

1.2 Ausgangspunkt, Problemstellung, Fragestellungen und Hypothesen

Der Ausgangspunkt dieser Untersuchung ist einigen Gesprächen, die ich mit Kommilitonen während meines dritten universitären Jahrgangs geführt hatte, zu danken. Es kam beispielweise zum Stande, dass bei einem Gespräch einer sagt „j’étais avec des personnes hier soir. Elles ont quitté la maison très tard dans la nuit “. Bei der Begegnung solcher Ausdrücke fragte ich mich immer, ob der Sprecher vermitteln würde, dass all diese Personen tatsächlich weibliches Geschlecht haben (deiktischer Gebrauch des Personalpronomens). Oder der Gebrauch des Personalpronomens „elles“ lässt sich eher nur unter rein Berücksichtigung morphosyntaktischer Regeln (Genus-Numerus-Kongruenzen zwischen „des personnes“ und „elles“) begründen (Anaphorischer Gebrauch des Personalpronomens).

Um eine Antwort auf diese Fragen zu haben, konnte ich bloß meinen Gesprächspartner fragen. Das tat ich auch sogar. Dazu sagte er, es habe sowohl weibliche als auch männliche Personen an diesem Abend gegeben. Das heißt, seine Wahl das Personalpronomen „elles“ einzusetzen, berührte auf den Willen morphosyntaktischer Parameter zu berücksichtigen. (Hier handelt es sich also um eine koreferente pronominale anaphorische Konstruktion, die eben richtig aufgebaut ist, denn die damit vermittelte Nachricht nicht nur für den Textrezipienten zugänglich ist, sondern vermittelt sie auch tatsächlich, was der Textverfasser meint)

Zusammenfassung der Kapitel

1 Einleitung: Dieses Kapitel führt in das textlinguistische Phänomen der Anaphorik und Kataphorik ein und definiert die zentralen Fragestellungen der Untersuchung.

2 Methodische Vorgehensweise: Hier wird das methodische Vorgehen mittels Inhaltsanalyse von Prüfungsarbeiten sowie die Strukturierung durch ein Codebuch erläutert.

3 Analyse und Interpretation: In diesem Kapitel werden erhobene Daten unter Anwendung der Centering-Theorie und der Rhetorischen Strukturtheorie (RST) qualitativ ausgewertet.

4 Ergebnisse, Hypothesenprüfung und Ausblicke: Der letzte Teil präsentiert die empirischen Ergebnisse, überprüft die aufgestellten Hypothesen und formuliert didaktische Empfehlungen für die Auslandgermanistik.

Schlüsselwörter

Anapher, Antezedent, Anaphorik, Koreferenz, Textlinguistik, Centering-Theorie, Rhetorische Strukturtheorie, Auslandgermanistik, Diskursreferent, Morphosyntaktische Kongruenz, Referentielle Ambiguität, Fehleranalyse, Prüfungsarbeiten, Sprachkompetenz, Kohäsion

Häufig gestellte Fragen

Was ist das Hauptziel dieser Forschungsarbeit?

Die Arbeit untersucht, wie germanistische Studierende in Kamerun das Phänomen der Anaphorik in ihren Prüfungsarbeiten anwenden und welche Fehler bei der Konstruktion auftreten.

Welche zwei Haupttypen von Anaphern werden in der Arbeit unterschieden?

Es wird zwischen direkter (koreferenter) Anaphorik und indirekter (nicht-koreferenter) Anaphorik unterschieden.

Welches Ziel verfolgt die Untersuchung im Hinblick auf die Sprachdidaktik?

Die Studie soll aufzeigen, dass Sprachstudierende Schwierigkeiten haben, die "Lebenspanne" von Bezugsausdrücken einzuschätzen, und plädiert für eine gezielte Vermittlung dieser Kompetenz im Studium.

Welche wissenschaftlichen Theorien werden zur Analyse herangezogen?

Zur Auswertung werden die Centering-Theorie (CT) für pronominale Anaphern und die Rhetorische Strukturtheorie (RST) für indirekte Anaphern genutzt.

Welches Hauptergebnis liefert der Vergleich der Studierendengruppen?

Überraschenderweise schnitten Landeskundestudierende bei der direkten Anaphorik besser ab als Linguistik- und Literaturstudierende.

Wie werden die Daten für diese Untersuchung erhoben?

Die Daten basieren auf einer Inhaltsanalyse von rund 45 Prüfungsarbeiten aus fünf verschiedenen Moduleinheiten, aus denen über 700 anaphorische Konstruktionen erhoben wurden.

Warum wird die direkte Anaphorik oft fehlerhaft verwendet?

Fehler entstehen primär durch die Missachtung von morphosyntaktischen Kongruenzregeln oder einem falschen Umgang mit der "Lebenspanne" eines Diskursreferenten.

Was versteht der Autor unter der "Lebenspanne" eines Diskursreferenten?

Die Lebenspanne beschreibt, wie lange ein Bezugsausdruck im Text aktiv bleibt und wie er sprachlich weiterverfolgt werden kann, bevor eine neue Nominalphrase statt eines Pronomens notwendig wird.

Excerpt out of 22 pages  - scroll top

Details

Title
Koreferente und nicht-koreferente anaphorische Konstruktionen und ihr Gebrauch bei Auslandsgermanisten
Course
Fakultät für Kunst und Philosophie
Grade
1,2
Author
Nelson Leroi Sofac Fogo (Author)
Publication Year
2022
Pages
22
Catalog Number
V1281078
ISBN (PDF)
9783346747785
ISBN (Book)
9783346747792
Language
German
Tags
Direkte Anaphorik ; Indirekte Anaphorik; explizite und implizite Anapher ; Auslandgermanistik ; Deutsch als Fremdsprache in Kamerun
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Nelson Leroi Sofac Fogo (Author), 2022, Koreferente und nicht-koreferente anaphorische Konstruktionen und ihr Gebrauch bei Auslandsgermanisten, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1281078
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  22  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint