Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Romance Studies - Spanish Studies

El español en contacto con el vasco

Title: El español en contacto con el vasco

Term Paper (Advanced seminar) , 2019 , 17 Pages , Grade: 1,7

Autor:in: Malin Boeckers (Author)

Romance Studies - Spanish Studies
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Este trabajo se dedica a los fenómenos del contacto lingüístico en la zona vascohablante. Al principio se da un breve resumen sobre la sociolingüística de la lengua vasca. En la parte principal se presentan siete fenómenos cuya fuente primaria es el Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER).

Algo fundamental hoy en día es que quien habla español en la zona vascohablante puede ser monolingüe del castellano o bilingüe con distintos niveles de conocimiento del vasco. Algunos de los informantes de los ejemplos analizados sí mencionan su nivel del idioma vasco. El hombre de 63 años de Lizartza (Guipúzcoa) comunica que toda su vida hablaba vasco. Por lo tanto, su nivel del vasco es muy alto. A continuación, se refleja sobre el proceso de la búsqueda, la frecuencia y tipología de los fenómenos. Cuando sea posible se añaden ideas actuales sobre los conocimientos de la influencia vasca.

Con respecto a la lengua castellana, se distingue del español o castellano estándar y la variedad del español hablada en la zona vasca. Refiriéndose a la lengua vasca se utilizan vasco y euskera equivalentemente.

Excerpt


Índice

1 INTRODUCCIÓN

2 RESUMEN DE LA SOCIOLINGÜÍSTICA DEL VASO

3 FENÓMENOS DEL CONTACO LINGÜÍSTICO

3.1 FONOLOGÍA

3.1.1 El mantenimiento de la palatal /ʎ/

3.2 SINTAXIS

3.2.1 La anteposición del objeto al verbo

3.3 MORFOSINTAXIS

3.3.1 Omisión de pronombres clíticos

3.3.2 La ausencia de pronombre posesivo con los nombres de parentesco

3.4 MORFOLOGÍA

3.4.1 La reduplicación yuxtapuesta

3.5 SEMÁNTICA

3.5.1 Uso del adverbio ya

3.6 LÉXICO

4 RESUMEN

5 BIBLIOGRAFÍA

Objetivos y temas de la investigación

Este trabajo analiza diversos fenómenos lingüísticos en el español hablado en la zona vascohablante, investigando cómo el contacto con el euskera influye en la estructura del castellano. La investigación busca identificar y categorizar interferencias gramaticales, morfosintácticas y léxicas presentes en el habla coloquial de la región para comprender la magnitud de la influencia vasca en el español local.

  • Estudio de fenómenos fonético-fonológicos y sintácticos en el español del País Vasco.
  • Análisis de interferencias lingüísticas basadas en el Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER).
  • Evaluación de la influencia del contacto entre lenguas en la estructura gramatical del español.
  • Descripción de construcciones específicas como la omisión de clíticos, el orden (S)OV y el uso del adverbio "ya".
  • Exploración de la alternancia de códigos y la adaptación léxica como mecanismos de contacto.

Auszug aus dem Buch

3.1.1 El mantenimiento de la palatal /ʎ/

Aunque también en la zona vasca existe el fenómeno de la deslateralización tanto en el castellano como en el vasco (cf. Lourdes Oñederra 2016: 93), su progreso es muy lento. Este fenómeno puede resultar de la influencia vasca, porque “en todas las variedades vascas se puede dar alternancia entre lateral alveolar y lateral palatal con valor semántico” (Lourdes Oñederra 2004: 110-1105) El mantenimiento del fonema /ʎ/ entre hablantes mayores es una interferencia de transposición que actualmente ya no corresponde con la norma de la pronunciación de la palatal /ʎ/ en el español estándar.

La hablante del primer ejemplo notablemente se toma el tiempo a pronunciar dicho fonema: E1: ¿Y con la miel qué hacen? I1: Nada, pues pa ellos o si tienen de más la venden. […] I1: Hombre, si vas a comprarles tú y venden, pues sí te venden, si..., si es que lo venden, si tienen mucho, si no pues tampoco porque, ya sabes, tienen pa ellos. (50’30, pág. 23) (Menagarai, Álava, País Vasco, COSER-0109-02, marcado por M.B.)

Resumen de los capítulos

1 INTRODUCCIÓN: Presenta la temática del trabajo sobre el contacto lingüístico en la zona vascohablante y establece la metodología basada en el Corpus COSER.

2 RESUMEN DE LA SOCIOLINGÜÍSTICA DEL VASO: Describe el contexto legal y social del euskera, destacando su situación como lengua cooficial y el bilingüismo de sus hablantes.

3 FENÓMENOS DEL CONTACO LINGÜÍSTICO: Analiza diversos casos de interferencias, incluyendo fonología, sintaxis y morfología, que demuestran la influencia del vasco en el castellano.

3.1 FONOLOGÍA: Examina la conservación del fonema palatal lateral como una característica distintiva frente al yeísmo generalizado.

3.2 SINTAXIS: Explora el orden de las palabras, enfocándose en la tendencia de anteponer el objeto al verbo bajo estructuras del vasco.

3.3 MORFOSINTAXIS: Investiga la omisión de clíticos y el uso del artículo determinado en nombres de parentesco.

3.4 MORFOLOGÍA: Trata la reduplicación yuxtapuesta como un mecanismo para intensificar el significado de las expresiones.

3.5 SEMÁNTICA: Analiza cómo el uso del adverbio "ya" se desvía de su función temporal estándar debido al contacto con el euskera.

3.6 LÉXICO: Investiga la adopción de palabras vascas y la alternancia de códigos en el discurso cotidiano.

4 RESUMEN: Sintetiza los hallazgos principales, confirmando que la mayoría de los fenómenos son más frecuentes en las generaciones de mayor edad.

5 BIBLIOGRAFÍA: Enumera las fuentes académicas y los corpus utilizados para el análisis lingüístico.

Palabras clave

Español, euskera, contacto lingüístico, interferencia, sintaxis, fonología, morfología, semántica, léxico, bilingüismo, COSER, País Vasco, sociolingüística, objeto nulo, reduplicación.

Preguntas frecuentes

¿De qué trata principalmente esta investigación?

El trabajo se centra en analizar los fenómenos de contacto lingüístico en el español hablado en el País Vasco, investigando cómo las estructuras del euskera influyen en el uso coloquial del castellano.

¿Cuáles son los ejes temáticos principales?

Los temas centrales abarcan interferencias fonológicas, sintácticas, el uso de pronombres, la reduplicación, el valor semántico de partículas y el fenómeno de la alternancia de códigos.

¿Cuál es el objetivo principal del análisis?

El objetivo es identificar rasgos lingüísticos específicos resultantes del contacto con la lengua vasca, utilizando datos empíricos obtenidos del Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER).

¿Qué metodología científica se emplea?

Se realiza un análisis descriptivo basado en la recopilación y examen de ejemplos reales obtenidos de entrevistas a hablantes de la zona vascohablante dentro del marco teórico de la lingüística de contacto.

¿Qué aspectos se estudian en el cuerpo central del trabajo?

El cuerpo principal investiga minuciosamente apartados como el comportamiento del fonema palatal, la anteposición del objeto al verbo, la omisión de pronombres y la caracterización de nuevos patrones morfosintácticos.

¿Qué palabras clave definen esta obra?

Los conceptos de contacto lingüístico, interferencia, bilingüismo y la influencia del euskera en la sintaxis y léxico español son los elementos fundamentales de esta investigación.

¿Qué importancia tiene la edad de los informantes en el estudio?

La edad resulta crucial, ya que el autor observa que los fenómenos analizados son significativamente más frecuentes en las generaciones de mayor edad, mientras que las generaciones más jóvenes muestran una mayor estandarización.

¿Cómo influye el euskera en la semántica del adverbio "ya"?

El estudio demuestra que en el español de la zona, el adverbio "ya" pierde frecuencia temporal y adquiere un valor afirmativo, funcionando de manera equivalente al prefijo "ba" del euskera que enfatiza la polaridad positiva.

¿Qué conclusión destaca el autor sobre la alternancia de códigos?

El autor señala que la alternancia de códigos es menos común en las entrevistas formales pero recurrente en contextos informales y redes sociales, donde los hablantes demuestran una actitud muy positiva hacia su lengua materna.

Excerpt out of 17 pages  - scroll top

Details

Title
El español en contacto con el vasco
College
University of Leipzig
Grade
1,7
Author
Malin Boeckers (Author)
Publication Year
2019
Pages
17
Catalog Number
V1281649
ISBN (PDF)
9783346737465
ISBN (Book)
9783346737472
Language
Spanish; Castilian
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Malin Boeckers (Author), 2019, El español en contacto con el vasco, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1281649
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  17  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint