Kommentierte Übersetzung des fünften Buches der Aeneis von Vergil. Diese Übersetzung ist im Zuge der Examensvorbereitung im Studienfach Latein entstanden. Prüfungsgegenstand waren die ersten 6 Bücher von Vergils "Aeneis".
Inhaltsverzeichnis
1-41: Sturm und Aufnahme bei Acestes in Sizilien
42-71: Ankündigung der Leichenspiele
72-103: Totenopfer für Anchises
104-113: Beginn der Spiele
114-285: Regatta mit Cloanthus als Sieger
286-361: Wettlauf mit Euryalus als Sieger
362-484: Faustkampf mit Entellus als Sieger
485-544: Bogenschießen mit Eurythion als Sieger
545-603: Reiterspiele für die Knaben
604-640: Iuno bringt Frauen soweit, dass sie in Sizilien bleiben wollen
641-699: Frauen zünden die Schiffe an
700-718: Nautes rät zur Gründung einer Stadt
719-745: Anchises erscheint Aeneas im Traum
746-778: Aeneas gründet Stadt Acesta
779-834: Neptun sorgt für eine günstige Fahrt
835-871: Steuermann Palinurus fällt ins Meer
Zielsetzung & Themen
Die vorliegende Textpassage aus dem fünften Buch der Aeneis schildert die Station der Trojaner auf Sizilien bei König Acestes, wo Aeneas zur Ehrung seines verstorbenen Vaters Anchises verschiedene Wettkämpfe ausrichtet und nach einem von Iuno initiierten Brandanschlag der trojanischen Frauen eine Stadt gründet, bevor die Reise nach Italien fortgesetzt wird.
- Durchführung ritueller Leichenspiele zur Ehren von Anchises.
- Die Austragung verschiedener Wettkämpfe (Regatta, Lauf, Faustkampf, Bogenschießen).
- Die gezielte Sabotage der Flotte durch ein göttliches Eingreifen der Göttin Iuno.
- Die Entscheidung zur Stadtgründung von Acesta für die zurückbleibenden Mitglieder der Gemeinschaft.
- Die göttliche Intervention und der Aufbruch in Richtung des italischen Ziels.
Auszug aus dem Buch
114-285: Regatta mit Cloanthus als Sieger
Vier gleiche Schiffe aus der ganzen Flotte gingen mit kräftigen Ruderschlägen in die ersten Wettkämpfe. Mnestheus trieb die schnelle Pristis mit energischer Mannschaft an, bald der Italer Mnestheus, von dessen Namen das Geschlecht des Memmus kommt, und Gyas (trieb) die riesige Chimaera mit ihrer riesigen Masse (an), ein Schiff wie eine Stadt, das die dardanische Mannschaft in dreifacher Reihe antrieb, die Ruder erhoben sich in dreifacher Anordnung; und Sergestus, von dem das Haus der Sergier seinen Namen erhält, fuhr auf der großen Centaurus, und Cloanthus auf der bläulichen Scylla, von dem dein Geschlecht abstammt, Römer Cluentius.
(124) Es gab fern im Meer gegenüber der schäumenden Küste einen Felsen, der gewöhnlich überschwemmt von aufgewühlten Fluten geschlagen wird, sobald die winterlichen Nordwestwinde die Sterne verbergen; Bei Windstille schwieg er und seine Oberfläche erhob sich aus dem unbewegten Wasser – ein äußerst beliebter Landeplatz für Tauchervögel zum Sonnen. Hier setzte der Vater Aeneas eine grünende Wendemarke aus einer belaubten Eiche als Zeichen für die Seefahrer fest, damit sie wüssten, von wo sie zurückfahren und wo sie ihre lange Fahrt umwenden sollten. Dann wählten sie Startplätze nach dem Los aus und von den Schiffen strahlten die Steuer weit und breit, geschmückt vor Gold und Purpur. Die übrige Jugend bedeckte sich mit Pappellaub und ihre nackten Schultern glänzen vor Öl.
Zusammenfassung der Kapitel
1-41: Sturm und Aufnahme bei Acestes in Sizilien: Die Flotte des Aeneas erreicht Sizilien, nachdem sie durch einen Sturm vom Kurs abgekommen ist, und wird von Acestes herzlich empfangen.
42-71: Ankündigung der Leichenspiele: Aeneas kündigt anlässlich des Jahrestages der Bestattung seines Vaters eine Reihe von Wettbewerben an.
72-103: Totenopfer für Anchises: Aeneas und seine Gefährten bringen dem Geist des Vaters feierliche Opfer dar, wobei eine Schlange als heiliges Omen erscheint.
104-113: Beginn der Spiele: Die feierlichen Wettkämpfe werden durch eine Trompete eröffnet und die Preise für die Sieger präsentiert.
114-285: Regatta mit Cloanthus als Sieger: Vier Schiffe treten in einem spannenden Rennen gegeneinander an, das durch die taktische Leistung von Cloanthus entschieden wird.
286-361: Wettlauf mit Euryalus als Sieger: In einem Wettlauf sichert sich Euryalus den Sieg, nachdem sein Gefährte Nisus durch ein Hindernis das Feld zugunsten seines Freundes bereinigt.
362-484: Faustkampf mit Entellus als Sieger: Der erfahrene Entellus besiegt den hochmütigen Dares in einem kraftraubenden Kampf und beweist seine Dominanz.
485-544: Bogenschießen mit Eurythion als Sieger: Beim Bogenschießen auf eine Taube erbringt Eurythion einen meisterhaften Schuss, während das Vorzeichen von Acestes' Pfeilschuss die Menge in Erstaunen versetzt.
545-603: Reiterspiele für die Knaben: Ascanius führt ein rituelles Reitmanöver und ein Scheingefecht der jungen adligen Trojaner an.
604-640: Iuno bringt Frauen soweit, dass sie in Sizilien bleiben wollen: Die Göttin Iuno stiftet die unzufriedenen Trojanerinnen dazu an, die Flotte zu verbrennen, um die beschwerliche Reise zu beenden.
641-699: Frauen zünden die Schiffe an: Die Frauen setzen die Schiffe in Brand, was durch einen von Aeneas erbittenen Regenschauer gestoppt wird.
700-718: Nautes rät zur Gründung einer Stadt: Nautes empfiehlt Aeneas, eine Stadt für die Erschöpften und Älteren zu gründen, um die Last der Weiterreise zu verringern.
719-745: Anchises erscheint Aeneas im Traum: Der Geist des Anchises erscheint Aeneas im Traum und fordert ihn auf, den Plan von Nautes umzusetzen und die Unterwelt zu besuchen.
746-778: Aeneas gründet Stadt Acesta: Aeneas vollzieht die Gründung der Stadt Acesta für die Zurückbleibenden, bevor die Reise offiziell fortgesetzt wird.
779-834: Neptun sorgt für eine günstige Fahrt: Venus erbittet den Schutz von Neptun für die verbliebene Flotte auf der Reise nach Italien.
835-871: Steuermann Palinurus fällt ins Meer: Der Steuermann Palinurus wird durch den Gott des Schlafes in den Tod geschickt, während Aeneas das Steuer notgedrungen übernimmt.
Schlüsselwörter
Aeneis, Aeneas, Sizilien, Acestes, Anchises, Leichenspiele, Regatta, Faustkampf, Stadtgründung, Iuno, Neptun, trojanische Flotte, Unterwelt, Schicksal, Wettkampf
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in diesem Text primär?
Der Text beschreibt eine Episode aus der Aeneis des Vergil (fünftes Buch), in der Aeneas auf Sizilien landet, sportliche und rituelle Wettkämpfe abhält, die Flotte durch Sabotage verliert und schließlich eine Stadt für diejenigen gründet, die nicht weiterziehen können.
Welche zentralen Themenfelder werden behandelt?
Zu den zentralen Themen gehören Frömmigkeit (pietas), sportlicher Wettstreit, die Rolle des Schicksals (fatum) sowie das unerbittliche Eingreifen göttlicher Mächte in das menschliche Geschehen.
Was ist das primäre Ziel der Erzählung?
Das Ziel ist die Darstellung der moralischen Stärke des Aeneas, der trotz widriger Umstände, göttlicher Interventionen und dem Verlust eines Teils seiner Leute die Reise nach Italien unter Einhaltung seiner Pflichten fortsetzt.
Welche wissenschaftliche Methode liegt dem Werk zugrunde?
Es handelt sich um eine literaturwissenschaftliche Wiedergabe und Übersetzung eines klassischen epischen Quelltextes aus der lateinischen Antike.
Was steht im inhaltlichen Fokus des Hauptteils?
Der Hauptteil konzentriert sich auf die detaillierte Schilderung der Spiele zu Ehren des verstorbenen Vaters Anchises sowie die Transformation des Reiseplans aufgrund der von Iuno provozierten Bootsverbrennungen.
Welche Schlagworte charakterisieren das Werk?
Heldenepos, Antike Metrik, Mythologie, Trojanischer Krieg, Schicksalsergebenheit.
Welche Rolle spielt die Schlange im Abschnitt der Totenopfer?
Die Schlange wird von Aeneas als ein mögliches Omen oder als ein Schutzgeist des Ortes gedeutet, was ihn dazu veranlasst, die Opfergaben für seinen Vater Anchises mit besonderem Eifer fortzuführen.
Warum versucht die Göttin Iuno die Reise des Aeneas zu behindern?
Iuno hegt einen unstillbaren Zorn gegen die Trojaner und versucht aktiv, deren Ankunft in Italien und die Erfüllung des Schicksals zu verhindern, indem sie die Frauen zur Zerstörung der Schiffe anstiftet.
Warum verliert Palinurus am Ende des Buches das Leben? Das Schicksal sieht vor, dass ein Leben für die sichere Überfahrt der Flotte geopfert werden muss; der Gott des Schlafes nutzt dies, um Palinurus ins Meer zu stürzen.
- Arbeit zitieren
- Benjamin Halking (Autor:in), 2018, Kommentierte Übersetzung des fünften Buches von Vergils Aeneis, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1289001