Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Speech Science / Linguistics

Der Vergleich des spanischen und des deutschen unter phonetischen und phonologischen Aspekten

Title: Der Vergleich des spanischen und des deutschen unter phonetischen und phonologischen Aspekten

Term Paper , 2002 , 17 Pages , Grade: 2,7

Autor:in: Carolin Kollwitz (Author)

Speech Science / Linguistics
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Das Spanische und das Deutsche weisen im Hinblick auf ihre Phonetik und
Phonologie Unterschiede, Gemeinsamkeiten und Besonderheiten auf, auf die
ich in der vorliegenden Arbeit näher eingehen werde.
Dazu werde ich zunächst den Vokalismus beider Sprachen, unter dem
Aspekt seiner Struktur, sowie seiner allophonischen Inventare, Diphtonge,
Triphtonge und der Distribution vergleichend untersuchen. Des weiteren werde
ich den Konsonantismus der Sprachen vergleichen. Dazu werde ich zunächst
näher auf die spanischen Konsonanten eingehen, um dann im Folgenden das
deutsche Konsonantensystem zum Vergleich heranzuziehen. Hierbei möchte
ich besonderes Gewicht auf die distinktiven Merkmale beider Systeme legen.
Ziel ist es, die besonderen phonetischen und phonologischen Unterschiede
und Gemeinsamkeiten beider Sprachen darzustellen, wobei ich jeweils einige
vergleichen möchte. Dabei ist besonders hervorzuheben, welche
Schwierigkeiten in der Realisierung bestimmter Laute der jeweiligen
Fremdsprache für den Lerner bestehen. Abschließend möchte ich kurz auf
einige daraus schlussfolgernde Erkenntnisse für den Fremdsprachenunterricht
eingehen.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Die Vokale

2.1. Gegenüberstellung des spanischen und deutschen Vokalsystems

2.2. Gegenüberstellung der allophonischen Inventare beider Sprachen

2.3. Diphtonge und Triphtonge

2.4. Distribution der Vokalphoneme im Spanischen und Deutschen

3. Die Konsonanten

3.1. Gegenüberstellung des Konsonantensystems des Spanischen und des Deutschen

3.2. Gegenüberstellung der allophonischen Inventare beider Sprachen

3.3. Konsonantenverbindungen im Spanischen und Deutschen

4. Schlussfolgerungen für den Fremdsprachenunterricht

5. Abschließende Betrachtungen

6. Literaturverzeichnis

Zielsetzung und thematische Schwerpunkte

Die vorliegende Arbeit verfolgt das Ziel, die phonetischen und phonologischen Unterschiede sowie Gemeinsamkeiten zwischen dem Spanischen und dem Deutschen kontrastiv herauszuarbeiten. Dabei liegt der Fokus insbesondere auf der Identifikation von Schwierigkeiten bei der Lautrealisierung, die für Lernende der jeweiligen Fremdsprache von Bedeutung sind, um daraus Erkenntnisse für den Fremdsprachenunterricht abzuleiten.

  • Kontrastive Analyse des Vokalismus beider Sprachen (Struktur, Inventare, Distribution).
  • Vergleichende Untersuchung des Konsonantismus inklusive distinktiver Merkmale.
  • Analyse von Lautverbindungen (Diphtonge, Triphtonge, Konsonantenverbindungen).
  • Ableitung pädagogischer Implikationen für die Ausspracheschulung im Fremdsprachenunterricht.

Auszug aus dem Buch

2.1. Gegenüberstellung des spanischen und deutschen Vokalsystems

Die Struktur des spanischen und des deutschen Vokalsystems ähnelt sich in einigen Aspekten, es weist aber auch grundlegende Unterschiede auf.

Das spanischen Phoneminventar weist mit nur fünf Vokalphonemen: /i/ /u/ /e/ /o/ /a/ wesentlich weniger Vielfalt auf, als das deutsche mit 16 Vokalphonemen: /i/ /y/ /I/ /Y/ /e/ /ø/ /e/ /e:/ /u/ /U/ etc. Dieser Unterschied wird in der Vergleichstabelle deutlich, die ich dem Anhang beigefügt habe. Cartagena /Gauger erläutern, dass zwar beide Sprachen eine vordere, zentrale und hintere Artikulationszone besitzen, dass jedoch die Anzahl der deutschen Phoneme in jeder Zone gegenüber der Anzahl der spanischen weitaus größer ist. So ergibt sich die doppelte Anzahl Phoneme des Deutschen in der hinteren Zone, die dreifache Anzahl in der mittleren Zone und mehr als die vierfache Anzahl in der vorderen Zone. Dies fasst Grab-Kempf folgendermaßen zusammen: Die Gegenüberstellung beider Systeme zeigt, daß das Spanische im Vergleich zum Deutschen keine zusätzlichen Phoneme kennt. Im Deutschen stehen hier jedem spanischen Phonem mehrere vergleichbare Phoneme gegenüber.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Einführung in die Thematik der kontrastiven Phonetik und Phonologie von Spanisch und Deutsch sowie Darlegung der Zielsetzung der Untersuchung.

2. Die Vokale: Vergleich der Vokalsysteme hinsichtlich Phonemanzahl, Allophonen, Vokalverbindungen und der Distribution der Phoneme in den beiden Sprachen.

3. Die Konsonanten: Analyse der Konsonantensysteme, der jeweiligen allophonischen Inventare und der Komplexität von Konsonantenverbindungen in beiden Sprachen.

4. Schlussfolgerungen für den Fremdsprachenunterricht: Didaktische Ableitungen für die Ausspracheschulung basierend auf den identifizierten phonetischen Kontrasten.

5. Abschließende Betrachtungen: Zusammenfassende Einschätzung der Ergebnisse und der Bedeutung phonetischer Feinheiten für die interlinguale Kommunikation.

6. Literaturverzeichnis: Auflistung der in der Arbeit verwendeten Fachliteratur und Quellen.

Schlüsselwörter

Phonetik, Phonologie, kontrastive Analyse, Spanisch, Deutsch, Vokalsystem, Konsonantensystem, Allophone, Phonem, Artikulation, Diphtonge, Triphtonge, Fremdsprachenunterricht, Interferenz, Lautrealisierung.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit untersucht die phonetischen und phonologischen Systeme des Spanischen und Deutschen, um Gemeinsamkeiten und vor allem Unterschiede in der Lautstruktur aufzuzeigen.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die zentralen Felder sind der Vokalismus, der Konsonantismus, die Analyse von Lautverbindungen sowie deren jeweilige Distribution innerhalb der beiden Sprachen.

Was ist das primäre Ziel der Arbeit?

Das Ziel ist die kontrastive Darstellung phonetischer Unterschiede, um Schwierigkeiten bei der Lautrealisierung für Lernende zu identifizieren und didaktische Erkenntnisse zu gewinnen.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Es handelt sich um eine kontrastive Sprachanalyse, die auf bestehender Fachliteratur basiert, um die Strukturen beider Sprachen systematisch gegenüberzustellen.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die detaillierte Analyse der Vokalsysteme, Konsonantensysteme sowie deren jeweilige Allophon-Inventare und Kombinationsmöglichkeiten (Diphtonge/Triphtonge/Konsonantencluster).

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Zu den wichtigsten Begriffen zählen Phonetik, Phonologie, Vokalismus, Konsonantismus, interlinguale Interferenz und Ausspracheschulung.

Warum ist das "Schwa" für das Deutsche so relevant?

Das Schwa nimmt im Deutschen einen phonologischen Sonderstatus ein, da es sowohl als Allophon des /e/ als auch als eigenständiges Phonem fungieren kann.

Welche Schwierigkeiten ergeben sich für deutsche Spanischlernende bei den Vibranten?

Die Unterscheidung zwischen dem einfachen [r] und dem mehrfach alveolaren [r¯] (wie in perro/pero) stellt eine Herausforderung dar, da das Deutsche keine direkte Entsprechung für die Opposition dieser Vibranten kennt.

Excerpt out of 17 pages  - scroll top

Details

Title
Der Vergleich des spanischen und des deutschen unter phonetischen und phonologischen Aspekten
College
Humboldt-University of Berlin  (Institut für Romanistik)
Grade
2,7
Author
Carolin Kollwitz (Author)
Publication Year
2002
Pages
17
Catalog Number
V13031
ISBN (eBook)
9783638187855
Language
German
Tags
Vergleich Aspekten
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Carolin Kollwitz (Author), 2002, Der Vergleich des spanischen und des deutschen unter phonetischen und phonologischen Aspekten, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/13031
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  17  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint