Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › English Language and Literature Studies - Linguistics

The Pronounciation of German Loanwords in English. An Analysis of Phonological Differences

Title: The Pronounciation of German Loanwords in English. An Analysis of Phonological Differences

Term Paper , 2007 , 17 Pages , Grade: 2

Autor:in: Stefanie Dietzel (Author)

English Language and Literature Studies - Linguistics
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

This paper will present the most frequently used German loan words in English and focus on their pronunciation. First, a list of items will represent my data collection via the Oxford English Dictionary. It will refer to the study of the etymology of the words. After that, the paper will show the results of the recording of native speakers of English. Then the words will be analysed with respect to phonetic realization. Finally, I will emphasise the main differences between English and German phonology.

“English does not have many German loanwords – at least not many of common use – but those it does have are a rather more mixed bunch than such stereotypic lists might imply.” (Stubbs 1998:19) With his statement, Stubbs refers to those linguists who claim that the small number of German loanwords in English only originate from specific historical contexts. In his paper, he wants to revise this belief and show that also more general terms are adapted from German to English.

Excerpt


Table of Contents

1 INTRODUCTION

2 CONTRASTIVE PHONOLOGY OF GERMAN AND ENGLISH

2.1 Consonants

2.2 Monophthongs

2.3 Diphthongs

3 GERMAN LOANWORDS IN ENGLISH

3.1 Definition of Loanwords

3.2 The Context and History of German Loanwords in English

3.3 Classification of Loanwords

4 METHODOLOGY, DATA COLLECTION AND HYPOTHESIS

4.1 The Most Frequent Borrowings

4.2 Hypothesis

5 ANALYSIS OF PHONOLOGICAL DIFFERENCES

5.1 Results of Audio Recording

5.2 Analysis

5.2.1 Consonantal differences

5.2.2 Differences among Monophthongs

5.2.3 Differences among Diphthongs

6 CONCLUSION

Research Objectives and Themes

This paper examines the phonetic realization of frequent German loanwords within the English language. By contrasting the phonological systems of German and English and conducting empirical testing with native British English speakers, the study investigates how English phonology influences the pronunciation of these borrowed terms and to what extent non-native phonemes are substituted.

  • Contrastive phonological analysis of German and English sound inventories.
  • Categorization and historical context of German loanwords in English.
  • Methodological data collection via corpora and phonetic recording of native speakers.
  • Analysis of phonological adaptation strategies (consonant, monophthong, and diphthong substitution).
  • Evaluation of the influence of speaker background and linguistic awareness on pronunciation.

Excerpt from the Book

4 Methodology, Data Collection and Hypothesis

This paper will not focus on specific items from a scientific context but on the pronunciation of the most frequent terms which occur in a more general context in every-day language or in newspaper articles. Also, it concentrates on the direct loans from German. It will analyse words which maintained their original meaning in the course of time and which have not significantly changed in their form.

Stubbs gives a number of loanwords which are useful for my investigation. In order to back up the relevance of his list, I re-examined the frequency of these and further words by using the BNC and the OED corpora. In addition, I concentrated on those words, which are indicated as borrowings from German in the pronunciation dictionaries. Besides that, I included those items which were known by the three test persons. For this purpose I also used German loanwords which I found in an English newspaper, for example Führer and Leitmotiv. After the selection of 37 borrowings, my test persons were asked to articulate the words. I then compared the accurate English pronunciation of the particular words according to the pronunciation dictionaries with the original pronunciation, as specified in the German dictionary Duden.

Summary of Chapters

1 INTRODUCTION: Outlines the research focus on the pronunciation of German loanwords in English and the motivation for investigating how native speakers adapt these terms.

2 CONTRASTIVE PHONOLOGY OF GERMAN AND ENGLISH: Provides a theoretical foundation by comparing the consonant and vowel inventories of both languages to identify potential phonological conflicts.

3 GERMAN LOANWORDS IN ENGLISH: Defines loanwords and explores their historical context, classification, and integration into the English vocabulary.

4 METHODOLOGY, DATA COLLECTION AND HYPOTHESIS: Details the criteria for selecting loanwords and the empirical process of recording and comparing pronunciations against dictionary standards.

5 ANALYSIS OF PHONOLOGICAL DIFFERENCES: Presents the results of the audio recordings and classifies the phonological adaptations into consonant, monophthong, and diphthong substitutions.

6 CONCLUSION: Synthesizes the findings, confirms the relevance of the initial hypothesis, and suggests future directions for research regarding language exchange.

Keywords

German loanwords, English phonology, contrastive linguistics, phonetic realization, pronunciation, borrowings, consonant substitution, monophthongs, diphthongs, corpora analysis, Received Pronunciation, phonetic adaptation, linguistic influence, speech production, German-English language contact.

Frequently Asked Questions

What is the fundamental focus of this research?

The work focuses on the phonological realization of common German loanwords by native speakers of English, specifically investigating how the English sound system affects the pronunciation of these borrowed terms.

What are the central thematic fields covered in the study?

The paper spans contrastive phonology, historical linguistics regarding loanwords, and empirical phonetic analysis of language contact between German and English.

What is the primary objective of this investigation?

The primary goal is to determine how and why the pronunciation of German loanwords changes when adopted into English, and to verify if native speakers adhere to their own phonological rules when encountering these foreign terms.

Which scientific methods were employed?

The study combines a theoretical contrastive analysis of phonological inventories with an empirical method involving the collection of 37 loanwords via corpora and audio recordings of three native British English speakers.

What does the main part of the paper cover?

The main part covers the contrastive theoretical background, the classification of loanwords, the methodological data selection process, and an in-depth analysis of specific phonological substitutions found in the recordings.

Which keywords best characterize this work?

Key terms include German loanwords, phonology, pronunciation, phonetic realization, language contact, and phonological substitution.

Why is the role of the speaker's historical knowledge significant in the findings?

The study finds that the speaker's awareness of a word's historical or cultural origin (e.g., "Führer") can lead them to attempt a closer approximation of the original German pronunciation compared to words that are completely unfamiliar.

How does the English orthography influence the pronunciation of German loanwords?

The research indicates that English speakers often rely on graphemes to dictate pronunciation (e.g., interpreting the letter 'w' as /w/ instead of the German /v/), which frequently results in deviations from the original German phonology.

What role does the phoneme /r/ play in the differences between the two languages?

The analysis highlights that the post-alveolar /r/ in British English differs significantly from the uvular /r/ in German, contributing to distinct variations in the realization of loanwords like "Bratwurst" or "Fahrenheit."

Excerpt out of 17 pages  - scroll top

Details

Title
The Pronounciation of German Loanwords in English. An Analysis of Phonological Differences
College
University of Marburg  (Fremdsprachliche Philologien)
Course
Contrastive Linguistics
Grade
2
Author
Stefanie Dietzel (Author)
Publication Year
2007
Pages
17
Catalog Number
V133404
ISBN (eBook)
9783668258334
ISBN (Book)
9783668258341
Language
English
Tags
pronounciation german loanwords english analysis phonological differences
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Stefanie Dietzel (Author), 2007, The Pronounciation of German Loanwords in English. An Analysis of Phonological Differences, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/133404
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  17  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint