Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › Romanistik - Hispanistik

Comentario lingüístico del "Cantar de Mio Cid"

Los cambios lingüísticos entre el latín hablado y el castellano medieval

Titel: Comentario lingüístico del "Cantar de Mio Cid"

Hausarbeit , 2023 , 25 Seiten , Note: 1,0

Autor:in: Lea Schwerdtfeger (Autor:in)

Romanistik - Hispanistik
Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

El Cantar de Mio Cid es la primera obra literaria en castellano medieval y es un poema épico y heroico en forma de verso. Relata los grandes hechos del campeador Rodrigo “Ruy” Diaz, personaje histórico que vivió alrededor de los siglos X y XI, al que se otorgó el apodo Cid, término que según la Real Academia Española (2023) describe a un hombre valioso y fuerte. Esta obra es de sumo interés desde el punto de vista lingüístico, puesto que refleja el uso del castellano medieval antes de la fijación de la norma escrituraria por Alfonso X en el siglo XIII, de ahí que puedan darse variaciones gráficas.

Debido a la importancia del poema como uno de los primeros manifiestos de la lengua castellana en época medieval, el presente trabajo tiene como objetivo investigar los cambios fonéticos, fonológicos, morfosintácticos y léxicos que se produjeron entre el latín hablado y el castellano medieval. Visto esto, a lo largo del trabajo se quiere tratar de la siguiente pregunta para ofrecer una profunda explicación al final: ¿Cuáles son los cambios lingüísticos que se presentan en el fragmento del Cantar de Mio Cid y cómo se representan gráficamente?

Con el objetivo de delimitar el análisis lingüístico del fragmento medieval para el ámbito de un trabajo académico, solo se tratarán los cambios encontrados en el fragmento. Además, se centrará únicamente en el fragmento elegido, de ahí que pueda ser interesante comparar los diferentes textos medievales con el fin de no solo explicar las características del castellano medieval, sino para también comparar varios textos medievales entre sí y elaborar las diferencias que muestran.

Leseprobe


Índice

1. Introducción

2. El marco teórico

3. Comentario lingüístico

3.1 El fragmento

3.2 Cambios fonéticos

3.3 Cambios fonológicos

3.3.1 El vocalismo

3.3.2 Las palatalizaciones

3.3.3 La lenición

3.3.4 Otros cambios consonánticos

3.4 Cambios morfosintácticos

3.4.1 El sintagma nominal y verbal

3.4.2 Los pronombres

3.5 Características léxicas

4. Conclusión

5. Bibliografía

6. Anexo

Objetivos y temas de la investigación

El objetivo principal de este trabajo es investigar los cambios fonéticos, fonológicos, morfosintácticos y léxicos que tuvieron lugar durante la transición del latín hablado al castellano medieval, utilizando como base de análisis un fragmento seleccionado del Cantar de Mio Cid para determinar cómo estos fenómenos lingüísticos se representan gráficamente en el texto.

  • Análisis diacrónico de los cambios lingüísticos entre el latín y el castellano medieval.
  • Estudio de los fenómenos fonéticos y fonológicos, incluyendo vocalismo, palatalizaciones y procesos de lenición.
  • Examen de la evolución morfosintáctica y la pérdida de los casos latinos.
  • Investigación de las características léxicas, préstamos y cambios semánticos en el fragmento analizado.

Auszug aus dem Buch

3.1 El fragmento

El fragmento que se ha elegido para el análisis filológico trata de una carta que el rey Alfonso ha mandado a la ciudad Burgos. En esta carta el rey les prohíbe a los habitantes de la ciudad que le ofrezcan alojamiento al Çid Ruy Diaz. Para no incurrir ningún riesgo, los ciudadanos se esconden cuando el Çid llega y no le abren la puerta.

En la comunidad científica no existe una opinión unánime sobre la fecha de composición exacta, sin embargo, se suele suponer que se escribió en el siglo XII porque “[…] el estado jurídico y social reflejado en el poema se acomoda mejor al siglo XII que a principios o mediados del siglo XIII” (Menéndez Pidal 1956: 1165). De todas formas, el estatus representado en el Cantar no es el único indicador para una fecha de composición temprana, ya que la apócope de los pronombres personales átonos es menos extensa en los textos del siglo XIII que en el Cantar. Como posible fecha de redacción se suele nombrar el año 1140 debido a que, según Menéndez Pidal (1954a), en el poema la palabra “[…] muerte se pronunciaba todavía muorte, […] [pero] en la segunda mitad del siglo XII, tenía ya carácter de arcaísmo” (Menéndez Pidal 1954a: 28).

Resumen de los capítulos

1. Introducción: Presenta el contexto histórico y literario del Cantar de Mio Cid y define los objetivos de investigación lingüística sobre el fragmento elegido.

2. El marco teórico: Expone conceptos básicos sobre las causas internas y externas del cambio lingüístico, tales como sustrato, superestrato y adstrato.

3. Comentario lingüístico: Constituye el eje central del análisis donde se examinan detalladamente los fenómenos fonéticos, fonológicos, morfosintácticos y léxicos encontrados en el texto.

4. Conclusión: Sintetiza los hallazgos principales del análisis filológico, confirmando que el poema refleja el estado lingüístico del siglo XII.

5. Bibliografía: Recopila todas las fuentes y obras de referencia utilizadas para el análisis del castellano medieval.

6. Anexo: Proporciona el texto original del fragmento analizado junto con una perífrasis al castellano moderno para facilitar la comprensión.

Palabras clave

Castellano medieval, latín hablado, Cantar de Mio Cid, cambio lingüístico, fonética, fonología, morfosintaxis, lenición, palatalización, síncopa, apócope, cultismos, semicultismos, filología, etimología.

Preguntas frecuentes

¿De qué trata principalmente este trabajo de investigación?

El trabajo es un estudio lingüístico diacrónico que analiza un fragmento del Cantar de Mio Cid para observar los cambios ocurridos entre el latín hablado y el castellano medieval.

¿Cuáles son los ámbitos temáticos que se analizan?

Se estudian fundamentalmente cuatro niveles: fonético (fenómenos no regulares), fonológico (sistema vocálico y consonántico), morfosintáctico (caso y verbo) y léxico.

¿Cuál es el objetivo principal del autor?

El objetivo es explicar cuáles son los cambios lingüísticos presentes en el fragmento seleccionado y cómo se representan gráficamente en el sistema de escritura medieval.

¿Qué metodología científica sigue el estudio?

Se utiliza una metodología de análisis filológico, contrastando las formas medievales del texto con sus étimos latinos y basándose en obras de referencia como las de Menéndez Pidal, Penny y Ariza Viguera.

¿Qué temas se tratan en el cuerpo principal del texto?

El cuerpo analiza el vocalismo (diptongación), las palatalizaciones, la lenición de consonantes intervocálicas, la pérdida de fonemas finales y la reestructuración del sistema de pronombres y preposiciones.

¿Qué palabras clave definen este estudio?

Las palabras más relevantes son castellano medieval, cambio lingüístico, lenición, fonología, palatalización y Cantar de Mio Cid.

¿Por qué se considera importante la fecha de composición de 1140?

Se utiliza esta fecha para situar el texto en el siglo XII, antes de que el rey Alfonso X estandarizara la norma escrituraria, permitiendo así observar variaciones gráficas auténticas de la época.

¿Qué ocurre con los fenómenos de palatalización en el fragmento?

El trabajo detalla diversas palatalizaciones, como la formación de la dental africada /ts/ y la prepalatal fricativa /ʒ/, explicando cómo se originaron a partir de distintas secuencias latinas.

¿Cómo explica el autor la situación de los pronombres átonos?

Se analiza la naturaleza clítica de estos pronombres, que necesitan apoyarse en una palabra acentuada (el "host"), y cómo experimentaron cambios como la apócope y procesos de sustitución (le > ge).

Ende der Leseprobe aus 25 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Comentario lingüístico del "Cantar de Mio Cid"
Untertitel
Los cambios lingüísticos entre el latín hablado y el castellano medieval
Hochschule
Georg-August-Universität Göttingen  (Seminar für Romanische Philologie)
Veranstaltung
Del latín vulgar al español
Note
1,0
Autor
Lea Schwerdtfeger (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2023
Seiten
25
Katalognummer
V1401155
ISBN (PDF)
9783346952356
ISBN (Buch)
9783346952363
Sprache
Spanisch
Schlagworte
Comentario lingüístico Cantar de Mío Cid Lingüística Hispánica Cambios lingüísticos Español medieval Análisis lingüístico
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Lea Schwerdtfeger (Autor:in), 2023, Comentario lingüístico del "Cantar de Mio Cid", München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1401155
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  25  Seiten
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum