Del enfoque comunicativo y la integración de la literatura en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras


Ensayo, 2011
13 Páginas, Calificación: 10

Extracto

Índice

1. Introducción

2. El enfoque comunicativo

3. El papel de la literatura en el enfoque comunicativo

4. La literatura como valor educativo

5. Conclusiones

6. Bibliografía

1. Introducción

A lo largo de la historia se han aplicado diversos enfoques a la enseñanza de lengua extranjera, En el enfoque tradicional basado en la gramática fue el método abanderado de la mayoría de las escuelas desde que se institucionalizó la educación siguiendo los mismos procedimientos que para el estudio del latín, epicentro de la educación y alegada fuente de desarrollo intelectual. Siendo así las cosas, el nacimiento y el florecimiento de las ciencias sociales como la lingüística, l psicología o la pedagogía y una necesidad mayor por aprender lenguas extranjeras de forma eficaz propiciada por el desarrollo económico e industrial y los más elevados niveles de interdependencia en la esfera política, hicieron que aparecieran nuevas tendencias como respuesta crítica al método tradicional basado en la gramática. Estas nuevas aproximaciones ganaron cada vez más terreno en los currículos existentes y se fueron configurando diferentes enfoques, el siguiente más definido y preciso que el anterior. Las tendencias actuales, no obstante, apuntan hacia un enfoque comunicativo, que no solo se ve favorecido por la mayor parte de los académicos y docentes pero también por las instituciones a nivel transnacional. Teniendo esto en cuenta, como futuro docente de lengua extranjera (LE) en el sistema educativo español, es necesario reflexionar sobre los fundamentos de este enfoque comunicativo para ser capaz de implementarlo con eficacia, llevando a los estudiantes al éxito en el proceso de aprendizaje/adquisición de lenguas extranjeras.

Con este marco teórico tras nosotros, cuando se nos plantea la inclusión de la literatura en un curso de lengua, materna o extranjera, muchos idearíamos concepciones de la escuela más rancia y vetusta con el propósito de imbuir al alumnado de todo el marco epistemológico necesario para la esquematización mental de un sistema literario dado, sin percatarnos de que nuestros alumnos y alumnas, en particular, en las educaciones obligatoria y postobligatoria no universitaria, no devendrán filólogos a la vieja usanza. Ergo su interés, motivación y necesidad educativos tomen unos derroteros bien distintos. Sin embargo, no es bizarro toparnos con docentes cuyo empecinamiento va encaminado en esta dirección provocando, salvo contadas excepciones, una clara desmotivación. En vistas de lo anterior, este estudio se propone reflexionar sobre el enfoque comunicativo y la pertinencia de la inclusión de la literatura como recurso didáctico y, en definitiva, de su valor educativo en el aula de LE en conjunción con el mentado enfoque.

2. El enfoque comunicativo

La piedra angular del enfoque comunicativo es la interacción, puesto que representa tanto medio como objetivo ulterior del aprendizaje de LE. Esta interacción se entiende como activa y pasiva así como oral y escrita que, por ende, aglutina las cuatro competencias básicas que definen la competencia lingüística dentro de la competencia comunicativa (lingüística, pragmática y cultural), como fin último del aprendizaje de LE. Con ánimo de proporcionar un marco de acción institucional a nivel europeo, el Consejo de Europa propició la creación del Marco Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), que sienta las bases sobre las que se sustenta la enseñanza de LE en la actualidad.

La interacción y la literatura no son elementos contrapuestos sino que se complementan, tal y como discutimos en los apartados posteriores. En este sentido, podemos afirmar que se da una relación dialógica entre el lector-alumno y el textoautor, así como propicia una reflexión conjunta a partir de las interpretaciones del texto, aportando una visión crítica de lo leído.

En mi opinión, para que el enfoque comunicativo renda resultados visibles y devenga eficaz, debería adoptarse un enfoque ecléctico bajo las siguientes premisas y métodos de docencia:

a) Enseñanza basada en el contenido, por la cual la lengua actúa como un medio para transferir conocimiento de un área de mayor o menor especialidad. La literatura, utiliza la lengua en su función estética, para transferir un conocimiento, sensaciones, sentimientos acerca de una cultura, momento histórico, situación concreta dados (BRITON et al. 1989).
b) Enseñanza por tareas, por la cual el aprendizaje se desarrolla en una serie de tareas/fases de forma sistemática. El descubrimiento del texto literario puede ser una de esas tareas, su reflexión y debate conjunto, otra, la producción de un texto propio sobre la temática trata, otra, y así sucesivamente. Se ve que la literatura actúa de trampolín para el aprendizaje (FROST 2006).
c) Ensenanza basada en "dogma", por la cual se prescinde la utilizacion de los libros de texto o se hace una utilización de estos muy selectiva y se promueve la utilización de textos reales, desde una visión moderada de este método. La literatura es la representación real y cultural por excelencia de un pueblo (THORNBURY 2000).

El Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER) establece que el aprendizaje de idiomas debe ir dirigido a adquirir comunicación. En consecuencia, a los profesores se les supone la práctica de actividades comunicativas para que sus alumnos adquieran competencia comunicativa. Estas actividades pueden centrarse en:

1. Juegos de roles
2. Entrevistas
3. Ejercicios para rellenar huecos
4. Juegos
5. Intercambios lingüísticos
6. Encuestas
7. Trabajo en pareja y aprendizaje colaborativo
8. Aprendizaje mediante la enseñanza

De todas formas, esta lista no debe ser considerada como exhaustiva. Por consiguiente, los profesores podrían pedir a los alumnos que realizases ejercicios pertenecientes o característicos de otros enfoques como por ejemplo el uso de ejercicios parrilla de elementos gramaticales basados en la frase como unidad de estudio para afianzar una estructura gramatical determinada. Se necesita pues un enfoque integrador.

[...]

Final del extracto de 13 páginas

Detalles

Título
Del enfoque comunicativo y la integración de la literatura en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras
Universidad
University of Santiago de Compostela  (Escuela Universitaria de Formación del Profesorado - Campus de Lugo)
Curso
Máster Universitario en Profesorado de Educación Secundaria Obrigatolia y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Lenguas
Calificación
10
Autor
Año
2011
Páginas
13
No. de catálogo
V165983
ISBN (Ebook)
9783640817962
ISBN (Libro)
9783640821266
Tamaño de fichero
472 KB
Idioma
Español
Citar trabajo
BA Hons, MEd Boris Vázquez Calvo (Autor), 2011, Del enfoque comunicativo y la integración de la literatura en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/165983

Comentarios

  • No hay comentarios todavía.
Leer eBook
Título: Del enfoque comunicativo y la integración de la literatura en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras


Cargar textos

Sus trabajos académicos / tesis:

- Publicación como eBook y libro impreso
- Honorarios altos para las ventas
- Totalmente gratuito y con ISBN
- Le llevará solo 5 minutos
- Cada trabajo encuentra lectores

Así es como funciona