Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Romanística - Estudios españoles

Die Fachsprache des Sports

Mit besonderer Betrachtung der spanischen Fußballsprache

Título: Die Fachsprache des Sports

Trabajo Escrito , 2007 , 11 Páginas , Calificación: 2,3

Autor:in: Sarah Nadjafi (Autor)

Romanística - Estudios españoles
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Verschiedene Berufe bzw. Gruppen haben ihre eigene Sprache, so auch die Sportler. In folgender Arbeit wird speziell die Fußballsprache betrachtet, da Fußball zu den international populärsten Sportarten zählt. Das damit verbundene große Vokabular erleichtert die Bearbeitung des Themas. Zum Stand der Forschung lässt sich sagen, dass wohl die dialektale Gliederung der spanischen Sprache erforscht ist, jedoch kaum Neologismen im Bereich der Fachsprachen untersucht worden sind.
Ziel der Arbeit ist es, die spanische Sprache im Bereich des Fußballs hinsichtlich der Zusammensetzung des Wortschatzes zu analysieren und die metaphorischen Besonderheiten der Sportsprache in den Medien darzustellen.
Zunächst ist es notwendig, den Begriff der Sportsprache, wie er hier verwendet wird, zu klären. Der Wortschatz im Bereich des Fußballs muss gegliedert und analysiert werden. Dabei ist es wichtig, auch semantische Kriterien zu beachten. Der besondere Stellenwert der Sportart Fußball zeigt sich besonders in den Medien. Vor diesem Hintergrund wird am Beispiel eines Artikels des Sportmagazins „futbolísta“ der Gebrauch der Fußballsprache im Hinblick auf stilistische Besonderheiten der spanischen Sportberichterstattung betrachtet. Des Weitern soll auch die Intention der Berichterstattung erläutert werden.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

1 Einleitung

2 Sportsprache

3 Der spanische Wortschatz

3.1 Fremdwörter

3.2 Wortbildung

3.3 Metaphern

3.3.1 Kriegswesen

3.3.1 Schaustellung

3.3.2 Metonymien

4 Sportberichterstattung

5 Schlussbemerkung

Zielsetzung & Themen

Die vorliegende Arbeit analysiert die Struktur des spanischen Wortschatzes im Kontext des Fußballs und untersucht dabei insbesondere die metaphorischen Besonderheiten der Sportberichterstattung in den Medien.

  • Analyse des spanischen Fußballvokabulars hinsichtlich seiner Zusammensetzung.
  • Untersuchung von Einflüssen durch Fremdwörter, Wortbildung und Metaphorik.
  • Darstellung der Rolle von Metaphern aus Bereichen wie Kriegswesen und Schaustellung.
  • Untersuchung stilistischer Besonderheiten der Sportberichterstattung anhand eines Fallbeispiels.
  • Erörterung der Intentionen hinter der medialen Sportberichterstattung.

Auszug aus dem Buch

3.1 Fremdwörter

„Zu den F r e m d w ö r t e r n sollen Fachbezeichnungen gezählt werden, die fremden Sprachen entnommen wurden.“5 Im Bereich des Fußballs sind besonders die englischen Einflüsse von großer Bedeutung. Das Fußballspiel verbreitete sich von England aus nach Europa. Mit der Übernahme der Sportart wurde auch das englische Vokabular ins Spanische übertragen. Die fremden Termini verbreiteten sich stark aufgrund sachlicher Notwendigkeit. Des Weiteren wurde die Übernahme des englischen Sprachguts durch die ausländischen Spieler und die Journalisten, die durch den häufigen Gebrauch von Fremdwörtern ihre Sachkenntnis zur Schau stellten, begünstigt.6 Neben Anglizismen spielen auch Gallizismen eine Rolle in der spanischen Sportsprache. Im Bereich der Fremdwörter ist es notwendig, weiter zu differenzieren. Zum einen gibt es Lehnwörter, die mit der fremden Orthgraphie und Aussprache ins Spanische übernommen werden. Bespiele aus dem Englischen dafür sind „corner“, „derby“, „match“ oder „mister“ und aus dem Französischen „festival“, „amateur“ oder „debut“.

Zusammenfassung der Kapitel

1 Einleitung: Die Einleitung erläutert die Bedeutung der Fußballsprache als populäres Fachvokabular und definiert das Ziel der Arbeit, den Wortschatz und die metaphorischen Aspekte der spanischen Sportberichterstattung zu analysieren.

2 Sportsprache: Dieses Kapitel thematisiert die Notwendigkeit einer präzisen Definition des Begriffs Sportsprache, da dieser verschiedene Kommunikationsbereiche wie offizielle Regeln und Medienberichterstattung umfasst.

3 Der spanische Wortschatz: Der Hauptteil untersucht die Zusammensetzung des spanischen Sportwortschatzes durch die Analyse von Fremdwörtern, Wortbildungsprozessen sowie den Einsatz von Metaphern und Metonymien.

4 Sportberichterstattung: Anhand eines Zeitungsartikels wird die übertriebene Verwendung von Stilmitteln, insbesondere Metaphern aus dem Bereich der Schaustellung, zur Unterhaltung des Lesers untersucht.

5 Schlussbemerkung: Die Arbeit schließt mit einer Zusammenfassung, die den maßgeblichen Einfluss des Englischen auf den spanischen Sportwortschatz sowie die Fähigkeit des Spanischen zur internen Wortbildung durch Derivation und Komposition bestätigt.

Schlüsselwörter

Spanisch, Fußballsprache, Sportsprache, Wortschatz, Fremdwörter, Anglizismen, Wortbildung, Metaphern, Kriegswesen, Schaustellung, Metonymien, Sportberichterstattung, Medien, Stilmittel, Fachsprache.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit untersucht die sprachliche Struktur und die stilistischen Besonderheiten der spanischen Fußballsprache.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die Untersuchung konzentriert sich auf Wortbildung, Fremdwörter, den metaphorischen Gebrauch von Sprache sowie die Art der medialen Sportberichterstattung.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist es, den spanischen Wortschatz im Bereich Fußball zu analysieren und zu zeigen, wie metaphorische Besonderheiten in den Medien eingesetzt werden.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Die Autorin nutzt eine linguistische Analyse des Fachwortschatzes und führt eine Fallstudie anhand eines Artikels aus dem Magazin „futbolísta“ durch.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die Analyse von Entlehnungen (Fremdwörter), morphologische Prozesse (Wortbildung) und die semantische Untersuchung von Metaphern und Metonymien.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Kernbegriffe sind neben der Fußballsprache vor allem Metaphorik, Sportberichterstattung, Fremdwörter und Wortbildungsprozesse.

Welche Rolle spielt die englische Sprache für den spanischen Sportwortschatz?

Der englische Einfluss wird als maßgeblich beschrieben, da sich Fußball von England aus verbreitete und dabei ein umfangreiches englisches Vokabular ins Spanische integriert wurde.

Wie werden Metaphern aus dem Bereich der Schaustellung im untersuchten Artikel eingesetzt?

Metaphern wie „kleiner Mozart“ oder Begriffe aus dem Bereich Tanz dienen dazu, die sportlichen Fähigkeiten des Spielers dramatisch zu überhöhen und den Leser zu unterhalten.

Final del extracto de 11 páginas  - subir

Detalles

Título
Die Fachsprache des Sports
Subtítulo
Mit besonderer Betrachtung der spanischen Fußballsprache
Universidad
University of Münster  (Romanisches Seminar)
Calificación
2,3
Autor
Sarah Nadjafi (Autor)
Año de publicación
2007
Páginas
11
No. de catálogo
V166040
ISBN (Ebook)
9783640818075
ISBN (Libro)
9783640821457
Idioma
Alemán
Etiqueta
Spanisch Fachsprache
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Sarah Nadjafi (Autor), 2007, Die Fachsprache des Sports, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/166040
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  11  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint