Excerpt
АНГЛІЙСЬКА ТЕРМІНОСИСТЕМА ПЛАСТИЧНОЇ ХІРУРГІЇ
ТА МОВНА КАРТИНА СВІТУ
Оксана МАКОВСЬКА (Чернівці, Україна)
У статті досліджено проблему концептуальної і мовної картин світу та місце у них англійської терміносистеми пластичної хірургії; висвітлено аспекти картин світу; з’ясовано, що точкою перетину концептуальної та мовної картини світу є терміносистема.
Ключові слова: вербалізація , концепт, наукова / мовна картина світу, номінація , термін, термінологізація.
The conceptual and linguistic pictures of the world and the place of English vocabulary of plastic surgery in them have been investigated in this paper; the aspects of linguistic pictures of the world have been highlighted; term system has been found out to be the cross point of the conceptual and linguistic picture of the world.
Key words: verbalization, concept, scientific / linguistic picture of the world, nomination, term, terminologization.
Когнітивні дослідження у сучасному мовознавстві переживають епоху розквіту. Пильна увага до них науковців обґрунтована тим, що проблеми категоризації, концептуалізації, вербалізації, фреймової семантики дають можливість щоразу по-новому описувати лексичні одиниці, показати тісний зв'язок мови та мислення, свідомості, пізнавальних властивостей людського розуму. Провідна роль у дослідженнях такого типу належить проблематиці картин світу (КС).
Глобалізація комунікативного простору через поширення англійської мови у світі сприяє інтегративним явищам у мові науки, оскільки міжнародне спілкування спрощується і стає доступним всім фахівцям певної галузі. Особливої актуальності дослідження КС і мовної КС (МКС) набуває при аналізі галузевих терміносистем, – англійської терміносистеми пластичної хірургії (ПХ) зокрема, – які є точкою перетину наукової картини світу (НКС) та наївної КС.
Англійські терміноодиниці (ТО) ПХ вперше стають об’єктом лінгвістичного аналізу, в т.ч. когнітивного, що й доводить новизну статті.
Предметом дослідження є номінативні процеси, вербалізація наукових концептів терміносистеми ПХ англійською мовою.
Мета статті – вивчення ТО ПХ у когнітивному аспекті, опис трансформації концептів даної наукової галузі (концептосфери) у ТО.
Досягнення мети передбачає виконання завдань: 1)з’ясувати суть поняття “КС”; 2)охарактеризувати протиставлення НКС – МКС; 3)описати англійські ТО ПХ як результат вербалізації концептів даної наукової галузі.
У нашій роботі ми апелюємо до наукових доробків А.Мішина, Т.Светоносової, О.Слоєвої, В.Дубічинського, Л.Малевич, Л.Лисиченко, І.Голубовської, О.Павлюк та ін.
Системна організація лексики в сучасній лінгвістичній літературі описується за допомогою поняття КС і моделювання семантичних зв’язків [6:172]. Взаємозв’язок мислення і мови, процеси номінації і вербалізації наукових понять піддаються науковому аналізові, насамперед, через дослідження КС. Розрізняють концептуальну картину світу (ККС) (якою є також і наукова) та МКС [15; 1].
Серед трактувань ККС є багато спільного, як те, що – це певне утворення: уявна сфера, що складається з концептів, котрі існують у вигляді уявних “картинок”, схем, понять, фреймів, сценаріїв, гештальтів, абстрактних сутностей, що узагальнюють різні ознаки зовнішнього світу [12:10]; уявлення людства в цілому про елементи, організацію об’єктивної дійсності, відображені в наукових поняттях [5]; сукупність певним чином організованих концептів; цілісний образ світу, який вибудовується у голові людини у процесі пізнавальної діяльності [15]; динамічне утворення у свідомості людини, яке служить обробці інформації про світ і одночасно накопичує цю інформацію в узагальненому вигляді [1:17]; фундаментальна характеристика пізнавальної діяльності людини, вихідний пункт для її аналізу [6:172].
[...]