Übersetzungen von Turgenev ins Deutsche im Vergleich


Hausarbeit, 2008

14 Seiten, Note: 1,3


Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Hauptteil
2.1 Kurze Einführung in die Theorie der literarischen Übersetzung
2.2 Übersetzungen im Vergleich

3. Fazit

Literaturverzeichnis

Ende der Leseprobe aus 14 Seiten

Details

Titel
Übersetzungen von Turgenev ins Deutsche im Vergleich
Hochschule
Ludwig-Maximilians-Universität München  (Slavische Philologie)
Veranstaltung
Ivan Turgenev „Otcy i deti“
Note
1,3
Autor
Jahr
2008
Seiten
14
Katalognummer
V169396
ISBN (eBook)
9783640877706
ISBN (Buch)
9783640877850
Dateigröße
441 KB
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Ivan Turgenev, Otcy i deti, Übersetzungen, Deutsch, Russisch, Vergleich, Theorie der literarischen Übersetzung, Literarische Übersetzung, Übersetzung
Arbeit zitieren
Olga Levina (Autor:in), 2008, Übersetzungen von Turgenev ins Deutsche im Vergleich, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/169396

Kommentare

  • Noch keine Kommentare.
Blick ins Buch
Titel: Übersetzungen von Turgenev ins Deutsche im Vergleich



Ihre Arbeit hochladen

Ihre Hausarbeit / Abschlussarbeit:

- Publikation als eBook und Buch
- Hohes Honorar auf die Verkäufe
- Für Sie komplett kostenlos – mit ISBN
- Es dauert nur 5 Minuten
- Jede Arbeit findet Leser

Kostenlos Autor werden