Sprache und Kultur, sprachliche und kulturelle Entwicklung sind untrennbar miteinander verbunden. Eine globalisierte Welt erfordert kommunikative, interkulturelle Kompetenz. Um in der Fremdsprache erfolgreich kommunizieren zu können, ist es nötig, eine zunächst fremde Kultur in ihren vielen, auch nichtsprachlichen Facetten zu kennen. Der in der Schule organisierte Unterricht kann dazu beitragen, wenn er versucht, mit Hlfe der sprachlichen wie aussersprachlichen Gemeinsamkeiten wie aus den Verschiedenheiten von Sprachen und Kulturen für das "Fremde" zu sensibilisieren und es so auf längere Sicht weniger "fremd" aussehen zu lassen. Dies gilt auch für den Bereich "Deutsch als Zweitsprache".
Im ersten Kapitel wird ein Bogen geschlagen von Platon über Herder und W.v.Humboldt bis zu neuesten Theorien zu den Bereichen "Ursprung der Sprache/Sprachentstehung" und den Definitionsproblemen, was Sprache eigentlich ist.
Im 2. Kapitel geht es um Redewendungen. Es wird dargelegt, wie sie definiert werden. Es werden Lernziele für ihre Behandlung im Fremdsprachenunterricht bestimmt. Es wird gezeigt, dass Redewendungen zur Vermittlung der "vier Fertigkeiten" ( Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben in der Fremdsprache) wie auch bei der Förderung des Interkulturellen Lernens eingesetzt werden können. Das 3. Kapitel widmet sich dem Landeskunde- bzw. Kulturkundeunterricht. Nach einem kurzen historischen Überblick werden die neuesten Entwicklungen behandelt: Die Rolle der Landeskunde heute im Konzept des Interkulturellen Lernens als (z.B.) "sprachbezogene Landeskunde".Im 4. Kapitel geht um Wortschatzarbeit, genauer, wie diese der Vermittlung interkultureller Kompetenzen dienlich sein kann. Am Ende der Arbeit werden 3 Unterrichtsstunden mit Lernzielen und ausgearbeiteten Ablaufskizzen vorgestellt. Ein ausführliches Literaturverzeichnis auch mit Internetquellen soll es erleichtern, Unterrichtsmaterialien zu dem gesamten Themenbereich aufzufinden.
Inhaltsverzeichnis
- Einleitung
- I. Theoretischer Teil
- 1. Zum Begriff „Sprache“
- 1.1 Die Entstehung der Sprache
- 1.2 Zur Definition von „Sprache“
- 1.3 Sprache und Gesellschaft
- 1.4 Das Wort als lexikalische Einheit
- 2. Redewendungen als Bestandteil der Sprache
- 2.1 Definition fester Wortverbindungen
- 2.2 Einteilung von Redewendungen
- 2.3 Lernziele bei der Vermittlung landeskundlicher Themen in Verbindung mit Phraseologismen
- 2.4 Probleme bei der Arbeit mit Phraseologismen
- 2.5 Methodisch-didaktische Umsetzungsmöglichkeiten von Redewendungen im FSU
- 3. Zum Begriff „Landeskunde“
- 3.1 Definition der Landeskunde und der Kulturkunde
- 3.1.1 Landeskunde im kommunikativen und interkulturellen Ansatz
- 3.2 Landeskunde im FSU
- 3.3 Landeskundliche Kompetenz im FSU
- 4. Zum Begriff „lexikalische Kompetenz“
- 4.1 Definition der Sprachkompetenz
- 4.2 Lexikalische Kompetenz
- 4.3 Die Rolle der lexikalischen Kompetenz beim Fremdsprachenlernen
- 4.4 Wortschatzarbeit und Bedeutungsvermittlung im FSU
- II. Praktischer Teil
- 1. Die erste Unterrichtsstunde
- 2. Die zweite Unterrichtsstunde
- 3. Die dritte Unterrichtsstunde
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Diese Arbeit untersucht die Herausforderungen bei der Auswahl und Vermittlung von Redewendungen im Deutschunterricht als Fremdsprache. Sie beleuchtet den theoretischen Hintergrund, berücksichtigt aktuelle sprachwissenschaftliche Erkenntnisse und gibt praktische Hinweise für den Unterricht. Der Fokus liegt auf der Verbindung von sprachlicher und kultureller Kompetenz.
- Die Entstehung und Definition von Sprache
- Redewendungen als Bestandteil der Sprache und deren didaktische Herausforderungen
- Der Stellenwert von Landeskunde im Fremdsprachenunterricht
- Lexikalische Kompetenz und Wortschatzarbeit im Kontext interkulturellen Lernens
- Praktische Umsetzung im Unterricht durch konkrete Unterrichtsbeispiele
Zusammenfassung der Kapitel
Einleitung: Die Einleitung stellt die enge Verbindung von Sprache und Kultur heraus und betont die Bedeutung interkultureller Kompetenz im Kontext der Globalisierung. Sie führt in die Thematik der Arbeit ein und skizziert den Aufbau der einzelnen Kapitel, die sich mit der Entstehung von Sprache, Redewendungen, Landeskunde und lexikalischer Kompetenz befassen. Der Bezug zu Deutsch als Zweitsprache wird hergestellt, um die Relevanz der Arbeit für unterschiedliche Lerngruppen zu betonen.
1. Zum Begriff „Sprache“: Dieses Kapitel erörtert die Entstehung und Definition von Sprache anhand historischer und aktueller sprachwissenschaftlicher Perspektiven. Von Platon über Herder und Humboldt bis hin zu Chomsky werden unterschiedliche Ansätze zur Definition und zum Ursprung der Sprache diskutiert. Die Kapitel untersucht kritisch den Versuch einer Rekonstruktion einer „Ursprache“ und hebt das kreative Potential menschlicher Sprache im Vergleich zu tierischer Kommunikation hervor.
2. Redewendungen als Bestandteil der Sprache: Dieses Kapitel befasst sich mit der Definition und Klassifizierung von Redewendungen. Es analysiert die Schwierigkeiten, Redewendungen präzise zu definieren und zeigt verschiedene Einteilungskriterien auf. Es werden Lernziele für die Vermittlung von Phraseologismen formuliert und die Probleme bei deren Behandlung im Unterricht diskutiert. Die Vielseitigkeit von Redewendungen für die Entwicklung verschiedener sprachlicher Fähigkeiten und interkultureller Kompetenz wird herausgestellt.
3. Zum Begriff „Landeskunde“: Dieses Kapitel widmet sich dem Begriff der Landeskunde und ihrer Bedeutung im Fremdsprachenunterricht. Es untersucht historische Entwicklungen und aktuelle Konzepte von Landeskunde, betont den kommunikativen und interkulturellen Ansatz und zeigt den Zusammenhang zwischen fremdsprachlicher und kultureller Kompetenz auf. Das Kapitel diskutiert die Rolle der Landeskunde in der Entwicklung kommunikativer Fähigkeiten im Kontext der Fremdsprache.
4. Zum Begriff „lexikalische Kompetenz“: Das Kapitel definiert den Begriff der lexikalischen Kompetenz und ihre Rolle beim Fremdsprachenlernen. Es erörtert neuere methodisch-didaktische Ansätze zur Wortschatzarbeit und deren Verbindung mit der Vermittlung interkultureller Kompetenz. Die Integration neurowissenschaftlicher Erkenntnisse in die Methodik und Didaktik der Wortschatzarbeit wird diskutiert.
Schlüsselwörter
Redewendungen, Phraseologismen, Deutsch als Fremdsprache, Landeskunde, interkulturelle Kompetenz, lexikalische Kompetenz, Wortschatzarbeit, Methodik, Didaktik, Sprachwissenschaft, Kommunikation.
Häufig gestellte Fragen zum Dokument: Analyse von Redewendungen im Deutschunterricht als Fremdsprache
Was ist der Inhalt dieses Dokuments?
Das Dokument bietet einen umfassenden Überblick über die Herausforderungen bei der Auswahl und Vermittlung von Redewendungen im Deutschunterricht als Fremdsprache (DaF). Es umfasst einen theoretischen Teil, der die Konzepte von Sprache, Redewendungen, Landeskunde und lexikalischer Kompetenz beleuchtet, und einen praktischen Teil mit konkreten Unterrichtsbeispielen. Der Fokus liegt auf der Verbindung von sprachlicher und kultureller Kompetenz.
Welche Themen werden im theoretischen Teil behandelt?
Der theoretische Teil behandelt folgende Themen: die Entstehung und Definition von Sprache (inklusive verschiedener sprachwissenschaftlicher Perspektiven), Redewendungen als Bestandteil der Sprache und deren didaktische Herausforderungen (einschließlich Klassifizierung und Lernzielen), den Stellenwert von Landeskunde im Fremdsprachenunterricht (mit Betonung des kommunikativen und interkulturellen Ansatzes), und die lexikalische Kompetenz und Wortschatzarbeit im Kontext interkulturellen Lernens.
Welche Aspekte der Redewendungen werden im Detail behandelt?
Die Behandlung von Redewendungen umfasst deren Definition und Klassifizierung, die Schwierigkeiten bei der präzisen Definition, verschiedene Einteilungskriterien, die Formulierung von Lernzielen für die Vermittlung von Phraseologismen, die Probleme bei deren Behandlung im Unterricht und deren Vielseitigkeit für die Entwicklung verschiedener sprachlicher Fähigkeiten und interkultureller Kompetenz.
Welche Rolle spielt die Landeskunde im Dokument?
Die Landeskunde wird als integraler Bestandteil des Fremdsprachenunterrichts betrachtet. Das Dokument untersucht historische Entwicklungen und aktuelle Konzepte der Landeskunde, betont den kommunikativen und interkulturellen Ansatz und zeigt den Zusammenhang zwischen fremdsprachlicher und kultureller Kompetenz auf. Die Rolle der Landeskunde in der Entwicklung kommunikativer Fähigkeiten im Kontext der Fremdsprache wird diskutiert.
Wie wird die lexikalische Kompetenz definiert und behandelt?
Das Dokument definiert die lexikalische Kompetenz und ihre Rolle beim Fremdsprachenlernen. Es erörtert neuere methodisch-didaktische Ansätze zur Wortschatzarbeit und deren Verbindung mit der Vermittlung interkultureller Kompetenz. Die Integration neurowissenschaftlicher Erkenntnisse in die Methodik und Didaktik der Wortschatzarbeit wird ebenfalls diskutiert.
Was beinhaltet der praktische Teil des Dokuments?
Der praktische Teil präsentiert konkrete Unterrichtsbeispiele, die die Umsetzung der im theoretischen Teil dargestellten Konzepte im Unterricht veranschaulichen. Genauer beschrieben sind drei konkrete Unterrichtsstunden.
Welche Schlüsselwörter charakterisieren den Inhalt?
Schlüsselwörter sind: Redewendungen, Phraseologismen, Deutsch als Fremdsprache (DaF), Landeskunde, interkulturelle Kompetenz, lexikalische Kompetenz, Wortschatzarbeit, Methodik, Didaktik, Sprachwissenschaft, Kommunikation.
Für wen ist dieses Dokument relevant?
Dieses Dokument ist relevant für Lehrende und Studierende im Bereich Deutsch als Fremdsprache, insbesondere für diejenigen, die sich mit der Methodik und Didaktik des DaF-Unterrichts befassen und an der Verbesserung der interkulturellen Kompetenz ihrer Schüler interessiert sind.
Welche sprachwissenschaftlichen Perspektiven werden berücksichtigt?
Das Dokument bezieht sich auf verschiedene sprachwissenschaftliche Perspektiven, von klassischen Ansätzen (Platon, Herder, Humboldt) bis hin zu modernen Ansätzen (Chomsky), um die Entstehung und Definition von Sprache zu beleuchten. Es werden unterschiedliche Ansätze zur Definition und zum Ursprung der Sprache diskutiert und kritisch untersucht.
Gibt es eine Zusammenfassung der einzelnen Kapitel?
Ja, das Dokument bietet eine detaillierte Zusammenfassung jedes Kapitels, beginnend mit der Einleitung und gefolgt von den Kapiteln zu Sprache, Redewendungen, Landeskunde und lexikalischer Kompetenz.
- Arbeit zitieren
- Günter von Kirn, Dr. (Autor:in), 2011, Redewendungen im Unterricht Deutsch als Fremdsprache, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/174596