Der „typische Schotte“ und auch das „typische Schottland“ als Land
und als Nation sollen durch den parämiologischen Schotten greifbar gemacht werden. Ob der typische Schotte dann auch dieser Bezeichnung standhält wenn man die Sichtweise der Schotten durch ihre eigenen Sprichwörter vergleicht soll hier ebenso erforscht und untersucht werden.
Was sind typisch schottische Eigenschaften? Was macht den typischen
Schotten aus? Und nicht zuletzt: Gibt es den typischen Schotten in der
Parämiologie und in der Wirklichkeit?
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung
2. Schottland und die Schotten im Sprichwort anderer Kulturen
2.1. Erstellen des Korpus: Teil 1
2.2. Der parämiologische Schotte
2.2.1. Schottland und die Schotten aus Englischer Sicht
2.2.2. Andere Kulturen über Schottland und die Schotten
3. Sprichwörter auf Scots
3.1. Erstellen des Korpus : Teil II
3.2. Schottische Sprichwörter
3.2.1. Sparsamkeit, Geld und Besitz (Economy, Money & Possessions)
3.2.2. Arbeit (Work)
3.2.3. Alkohol (Drink & Whisky)
3.2.4. Freundschaft (Friendship)
3.2.5. Wetter (Weather)
4. Ergebnis
5. Korpus
Zielsetzung & Themen
Die Arbeit untersucht das Bild der Schotten und Schottlands in Sprichwörtern, um herauszufinden, ob sich in diesen Volksweisheiten bestimmte kulturelle Eigenschaften widerspiegeln oder ob es sich primär um Vorurteile handelt.
- Analyse englischsprachiger Sprichwörter über Schottland
- Untersuchung schottischer Sprichwörter (auf Scots) zur Selbstwahrnehmung
- Vergleich von Fremd- und Selbstbild
- Kategorisierung nach Themen wie Wirtschaft, Arbeit, Alkohol, Freundschaft und Wetter
Auszug aus dem Buch
1. Einführung
Ein Sprichwort wird im Allgemeinen angesehen als „[...] a phrase, saying, sentence, statement or expression of the folk, which contains above all wisdom, truth, morals, experience, lessons and advice concerning life and which has been handed down generation to generation...” oder auch “...a social phenomenon, a part of the oral tradition of a comunity...”
Wenn ein Sprichwort also eine Volksweisheit ist, die von Generation zu Generation in einer Kultur weitergereicht wird, so müsste man auch durch die Analyse von Sprichwörtern eine Erkenntnis über die Völker gewinnen, die entweder in Sprichwörtern beschrieben werden, oder aber über die Völker von denen die Phrasen und Aussagen stammen.
Genau dieses soll nun hier versucht werden. Aus der Analyse von Sprichwörtern anderer Kulturen über die Schotten, sowie aus der Untersuchung schottischer Sprichwörter selber, sollen Erkenntnisse gewonnen und Aussagen über die ,typischen’ Eigenschaften der Schotten getroffen werden.
Zusammenfassung der Kapitel
1. Einführung: Definiert Sprichwörter als kulturelle Weitergabe von Volksweisheiten und legt das Ziel der Arbeit fest, Erkenntnisse über die Schotten durch deren Analyse zu gewinnen.
2. Schottland und die Schotten im Sprichwort anderer Kulturen: Analysiert, wie insbesondere englische Quellen die Schotten charakterisieren, und stellt dabei eine stark negative Tendenz fest.
3. Sprichwörter auf Scots: Untersucht die Perspektive der Schotten selbst auf ihr Land und ihre Eigenschaften anhand von Sprichwörtern in ihrer eigenen Sprache, unterteilt in fünf thematische Kategorien.
4. Ergebnis: Fasst zusammen, dass das Bild der Schotten in Sprichwörtern sehr ambivalent ist und sowohl Sparsamkeit als auch Humor und Arbeitsamkeit umfasst, wobei Fremd- und Selbstbild stark divergieren.
5. Korpus: Listet sämtliche untersuchten Sprichwörter detailliert auf, kategorisiert nach ihrer Herkunft und Thematik.
Schlüsselwörter
Schottland, Schotten, Sprichwörter, Parämiologie, Scots, Volksweisheiten, Fremdbild, Selbstbild, Wirtschaft, Arbeit, Alkohol, Freundschaft, Wetter, Kulturgeschichte, Stereotypen
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit?
Die Arbeit untersucht das Bild, das in Sprichwörtern über die Schotten und Schottland gezeichnet wird, sowohl aus fremder (insbesondere englischer) als auch aus schottischer Perspektive.
Welche zentralen Themenfelder werden behandelt?
Die Analysen konzentrieren sich auf fünf Hauptbereiche: Sparsamkeit/Geld, Arbeit, Alkohol/Whisky, Freundschaft und das schottische Wetter.
Was ist das primäre Forschungsziel?
Ziel ist es zu ergründen, ob Sprichwörter tatsächliche kulturelle Charaktereigenschaften der Schotten widerspiegeln oder ob sie lediglich klischeehafte Vorurteile reproduzieren.
Welche wissenschaftliche Methode kommt zum Einsatz?
Es wird eine parämiologische Analyse durchgeführt, bei der Sprichwörter aus verschiedenen Quellen gesammelt, in einem Korpus zusammengefasst und interpretativ in Kategorien eingeordnet werden.
Was ist der Kerninhalt des Hauptteils?
Der Hauptteil gliedert sich in die Analyse des negativen englischen Fremdbildes und die Untersuchung des schottischen Selbstbildes anhand von Sprichwörtern auf Scots.
Was charakterisiert die in der Arbeit verwendeten Schlüsselwörter?
Die Keywords spiegeln die Kombination aus kulturwissenschaftlicher Untersuchung und spezifischen thematischen Kategorien wider, die das Leben und die Identität in Schottland definieren.
Wie unterscheiden sich englische von schottischen Sprichwörtern in der Wahrnehmung der Schotten?
Während englische Sprichwörter die Schotten oft negativ als geizig oder minderwertig darstellen, zeigen schottische Sprichwörter ein differenzierteres, humorvolleres und oft selbstironisches Selbstbild.
Welche Rolle spielt das schottische Wetter in den untersuchten Sprichwörtern?
Das Wetter wird in den Sprichwörtern fast ausschließlich als negativ und schwierig beschrieben, was eine der wenigen Charakterisierungen ist, in denen Fremd- und Selbstwahrnehmung übereinstimmen.
- Quote paper
- Carolin Scipioni (Author), 2003, Der parämiologische Schotte, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/178062